DictionaryForumContacts

Terms containing doubting | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
market.capture the hesitant and doubting clientsпривлечение сомневающихся и колеблющихся клиентов (Small Ants Eva)
gen.doubt a person's truthсомневаться в чьей-либо правдивости
Makarov.doubt of a picture's originalityсомневаться в подлинности картины
gen.doubt a picture's originalityсомневаться в подлинности картины
media.doubt a statementставить под сомнение заявление (bigmaxus)
Makarov.doubt someone's doing somethingсомневаться в том, что кто-либо сделает (что-либо)
gen.doubt his coming hereсомневаться в том, что он придёт (her saying so, our being able to finish in time, etc., и т.д.)
gen.doubt honestyсомневаться в чьей-либо честности
Makarov.doubt ifсомневаться в том, что
gen.doubt if that was what he wantedбыть неуверенным в том, что он хотел именно этого (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
gen.doubt if that was what he wantedсомневаться, что он хотел именно этого (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
Makarov.doubt of a picture's originalityсомневаться в подлинности картины
Makarov.doubt one's own sensesне верить самому себе
Makarov.doubt picture's originalityсомневаться в подлинности картины
gen.doubt smth., smb. seriouslyиметь серьёзные и т.д. сомнения относительно чего-л., (gravely, reasonably, etc., кого́-л.)
gen.doubt testimonyусомниться и чьих-либо свидетельских показаниях
Makarov.doubt the authenticity of somethingпоставить под сомнение подлинность (чего-либо)
gen.doubt the profoundness of knowledgeсомневаться в глубине чьих-либо знаний
Makarov.doubt the resultсомневаться в результате
gen.doubt the truth of a statementсомневаться в истинности утверждения
Makarov.doubt the truth of the factsпоставить под сомнение правдивость фактов
Makarov.doubt the truth of the informationпоставить под сомнение справедливость сведений
Makarov.doubt the truth of the reportпоставить под сомнение правдивость сообщения
Makarov.doubt the truth of the statementпоставить под сомнение правильность утверждения
Makarov.doubt the truth of the storyпоставить под сомнение искренность чьей-либо истории
dipl.doubt the veracity of a statementсомневаться в достоверности заявления
dipl.doubt the veracity of the statementсомневаться в точности заявления
dipl.doubt the veracity of the statementсомневаться в достоверности заявления
gen.doubt smb.'s wordsсомневаться в чьих-л. словах (the sincerity of smth., one's own senses, smb.'s honesty, the existence of smth., so old a friend, etc., и т.д.)
gen.doubting heartробкая душа
psychol.doubting insanityпсихоз сомнения (подозрительности, неуверенности)
med.doubting insanityпомешательство сомнений
rel., christ.Doubting of Thomasуверение Фомы (Doubting сомнения OLGA P.; Все верно. Это название иконы и по-русски оно звучит именно "уверение". В английском названии акцент делается на сомнение (ср. два варианта перевода на англ. Doubting of St Thomas, or Incredulity of St Thomas. - Сомнение Св. Фомы - ну если Вы помните этот евангельский эпизод, то за сомнением последовало уверение, так что это части одной более широкой картины. 'More)
psychol.doubting sanityбред сомнения
lit.Doubting Thomasчеловек, упрямо сомневающийся в чём-л.
gen.doubting ThomasФома неверный (именно так данное выражение звучит в Евангелии на ЦСЯ и в церковном обиходе)
namesDoubting ThomasФома неверный (неверующий: согласно Евангелию от Иоанна, Фома не поверил в воскресение распятого Христа)
bible.term.doubting ThomasФома неверный (Примечание пользователя Alexander Oshis • именно так данное выражение звучит в Евангелии на ЦСЯ и в церковном обиходе)
gen.doubting ThomasФома неверующий (Примечание пользователя Alexander Oshis • именно в этом варианте данное выражение живёт в народе; в Евангелии на ЦСЯ и в церковном обиходе данное выражение звучит как "Фома неверный")
gen.his data does not allow of doubting his conclusionsприведённые им факты обеспечивают достоверность его выводов
gen.his data does not allow of doubting his conclusionsприведённые им факты не допускают сомнений в достоверности его выводов
Makarov.mutagen doubting doseудваивающая доза мутагена
gen.nothing doubtingничтоже сумняшеся
quot.aph.seems so inane to me that I cannot help doubting whetherкажется мне до того оглупляющим, что что я начинаю сомневаться, ли (Alex_Odeychuk)
math.the importance of ... has never been doubtedникто не сомневается в важности ...
gen.there was no doubting his sincerityне приходилось сомневаться в его искренности
gen.whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courageчто бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя
Gruzovik, humor.without doubting for a momentничтоже сумняся
obs., humor.without doubting for a momentничего же сумняся
obs., humor.without doubting for a momentничтоже сумняся
Gruzovik, humor.without doubting for a momentничего же сумняся
Gruzovik, humor.without doubting for a momentничего же сумняшеся
gen.without doubting for a momentничтоже сумняшеся (Anglophile)
gen.you destroyed my confidence by doubting meсвоими сомнениями ты уничтожил во мне уверенность в собственных силах

Get short URL