DictionaryForumContacts

Terms containing done with it | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf., engl.and be done with itи делу конец, и вопрос закрыт
inf., engl.and have done with itи делу конец, и вопрос закрыт
gen.be done with itпоставить точку (Tanya Gesse)
gen.can't we just apologise and have done with it?разве мы не можем просто извиниться, и делу конец?
euph., explan.do it with oneselfмастурбировать
gen.do whatever I want with itделать с ним всё, что хочу (That's my time, and I can do whatever I want with it. -- я могу с ним делать всё, что хочу ART Vancouver)
amer.done with itс этим покончено (Val_Ships)
inf.get it over and done withзаканчивай (VLZ_58)
inf.get it over and done withпрекращай (VLZ_58)
inf.get it over and done withзавязывай (VLZ_58)
gen.get it over and done withпокончить раз и навсегда (Abysslooker)
Makarov.he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with itон всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим
disappr.it almost looks like it's done with intentтакое впечатление, что это делается нарочно (ART Vancouver)
Makarov.it is all over and done withс этим мы разделались
Makarov.it is all over and done withс этим покончено
gen.it must should be done with careэто должно быть сделано осторожно
gen.it needs to be done with careэто надо делать осторожно
gen.it needs to be done with careэто должно быть сделано осторожно
gen.it needs to be done with careэто надо сделать осторожно
gen.it wants to be done with great careэто нужно сделать очень осторожно
gen.it was done with his permissionэто было сделано с его согласия
proverbit's all over and done withчто было, то прошло и быльём поросло
proverbit's all over and done withчто с воза упало, то и пропало
proverbit's all over and done withчто с возу упало, то пропало (2)
proverbit's all over and done withчто было, то прошло
saying.it's all over and done withмёртвых с погоста не носят (igisheva)
proverbit's all over and done withбыло да травой поросло
proverbit's all over and done withбыло да быльём поросло
proverbit's best to get unpleasant things over and done with.лучше ужасный конец, чем ужас без конца (Andrey Truhachev)
amer.it's over and done withвопрос закрытый (раз и навсегда Val_Ships)
gen.it's over and done withинцидент исчерпан (VLZ_58)
gen.let us have done with itдавайте закончим с этим
gen.let us have done with itдавайте покончим с этим
dipl.let's have done with it!давайте с этим кончать! (bigmaxus)
gen.the facility with which he has done itлёгкость, с которой он это проделал
gen.until it is over and done withдо тех пор, пока с этим не будет покончено
idiom.until it is over and done withпока с этим не будет покончено (Yeldar Azanbayev)
idiom.until it is over and done withпока всё не будет завершено
gen.until it is over and done withпока всё не будет завершено
gen.until it is over and done withпока все не будет завершено
gen.until it was over and done withдо тех пор, пока с этим не будет покончено
gen.until it was over and done withдо тех пор, пока с этим не покончено
idiom.until it was over and done withпока с этим не покончено (Yeldar Azanbayev)
idiom.until it was over and done withпока всё не завершено
gen.until it was over and done withпока все не завершено
gen.until it was over and done withпока все не будет завершено
gen.you must get done with itс этим нужно кончать
gen.you must get done with itс этим нужно покончить
gen.you've come too late for the game, it's all over and done withвы пришли слишком поздно, игра полностью закончена

Get short URL