DictionaryForumContacts

Terms containing done to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.a great deal needs to be done beforeещё многое нужно сделать, чтобы
progr.A method of notating internal task structure is necessary to provide sufficient modularity. This is done with the state specificationМетод индексирования внутренней структуры задачи необходим, чтобы обеспечить достаточную модульность. это сделано в спецификации состояний (см. Auslander David M. Mechatronics: A Design and Implementation Methodology for Real Time Control Software)
gen.a plenty of things to be doneмасса дел, которые нужно сделать
bible.term.According to your faith be it done to youпо вере вашей воздастся вам (Margarita@svyaz.kz)
relig.According to your faith will it be done to youпо вере воздастся вам (These were the words spoken by Jesus when He healed two blind men. See Matthew 9:29)
Makarov.after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик – не такая уж большая трагедия
Makarov.after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик-не такая уж большая трагедия
Makarov.after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be doneпосле долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать
progr.All computing in a pure object-oriented language is done by the same uniform technique: sending a message to an object to invoke one of its methodsвсе вычисления в полностью объектно-ориентированном языке выполняются с помощью передачи сообщения объекту для вызова одного из его методов (ssn)
rhetor.all done by giving it a go and being prepared to make mistakesдобившись всего путём проб и ошибок (Alex_Odeychuk)
gen.all that needs to be doneвсё, что должно быть сделано (Nadia U.)
quot.aph.All that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
gen.and he hasn't a thing to do thereда и делать ему там нечего
gen.and now we have to do our partа теперь дело за нами
gen.anything to doкасательство (with)
gen.appoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agentназначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агенту (Спиридонов Н.В.)
construct.Assess the amount of painting work to be done by the area of the surface to be paintedОбмер малярных работ производите по площади обрабатываемой поверхности
Gruzovikbe done to a turдовариваться
Gruzovikbe done to a turnдовариться
Gruzovikbe done to a turnдовариваться
gen.be done to time and qualityбыть сделанным быстро и качественно (Tamerlane)
gen.be done to time and qualityбыть сделанным быстро и качественно (Tamerlane)
gen.be done up to the eyeballsразодеться в пух и прах (Anglophile)
gen.be hard done toподвергнуться грубому поведению
gen.be hard done toподвергнуться плохому поведению
gen.be hard done toподвергнуться плохому обхождению
gen.be hard done toподвергнуться грубому обхождению
gen.being able to get things doneделовой (as was translated by Russia historian Stephen Cohen in the documentary Joseph Stalin. Red Terror (a person who was, what Russians say, very delovoi, could get things done). VLZ_58)
gen.but little has been done to facilitate the legalization process of migrant workersно мало было сделано для того, чтобы хоть как-то упростить процесс легализации рабочих-мигрантов (bigmaxus)
Makarov.cause a thing to be doneвелеть что-либо выполнить
gen.cause a thing to be doneзаставить сделать (что-л.)
gen.cause a thing to be doneдобиться выполнения чего-либо (Franka_LV)
Makarov.cause a thing to be doneзаставить сделать (что-либо)
Makarov.cause a thing to be doneдобиться выполнения (чего-либо)
gen.cause a thing to be doneзаставить сделать что-либо (Franka_LV)
lawcause to be doneзаставить сделать
lawcause to be doneобеспечить совершение (чего-либо)
Makarov.cause to be doneраспорядиться о совершении
Makarov.cause to be doneраспорядиться об осуществлении
Makarov.cause to be doneзаставить сделать (что-либо)
lawcause to be doneраспорядиться о совершении (чего-либо)
Makarov.cause to be doneобеспечить совершение
gen.complete cycle of gardening works to be done throughout every month of the yearполный цикл садоводческих работ на каждый месяц года
progr.computations to be doneконкретные вычисления, которые надо произвести (ssn)
progr.computations to be doneвычисления, которые надо произвести (ssn)
gen.Controversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White Houseкакой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределами (ZolVas)
proverbda bump on the head will still be blue whether you do it yourself or it's done to youчто в лоб, что по лбу
gen.damage done to crops by cattleпотрава
nat.res.damage done to the fieldsпотрава сельскохозяйственных угодий
nat.res.damage done to the fieldsпотрава полей
nat.res.damage done to the fieldsповреждение сельскохозяйственных угодий
nat.res.damage done to the soilснижение плодородия почвы
nat.res.damage done to the soilповреждение почвы
HRdesire to get things doneнастроенность работать на результат (Alex_Odeychuk)
gen.determination to have things doneцелеустремлённость (Victor_G)
gen.did you remember to post the letters?вы не забыли опустить письма?
gen.did you think to bring any money?а тебе не пришло в голову взять денег?
gen.do a duty to othersвыполнить долг перед другими
vulg.do a good turn toудовлетворить женщину (someone); в сексуальном плане)
gen.do a great deal of harm toнавредить
gen.do a service to one's countryпринести пользу своей стране
gen.do a vast amount to ensure thatсделать очень много для того, чтобы (raf)
gen.do all one can to help usсделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.)
gen.do best according to lightsсделать всё в меру своих способностей
gen.do best according to lightsсделать всё в меру своих возможностей
gen.do one's best toделать всё для того, чтобы (I understand that the government is trying their best to make difficult decisions at this time of uncertainty but I just can’t wait until we can go back to a somewhat normal life. 4uzhoj)
gen.do one's best all one can, all in (one's) power, everything possible toвсячески (visitor)
gen.do one's best toпостараться (+ infinitive; example provided by ART Vancouver • Я постараюсь = I'll do my best to have samples of all 6 wines for you tomorrow!)
gen.do one's best to doсделать всё возможное, чтобы добиться (smth., чего́-л.)
gen.do one's best to help usсделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.)
Игорь Мигdo one's best to pleaseстараться из всех сил понравиться
Игорь Мигdo one's best to pleaseрасстараться (конт.)
gen.do credit to his intelligenceделать честь его уму (to his breeding, to his good sense, etc., и т.д.)
gen.do damage toпричинять убытки
gen.do damage toнаносить ущерб
gen.do one's damnedest to doсделать всё возможное, чтобы добиться (smth., чего́-л.)
gen.do devoirs toнанести кому-либо визит
gen.do devoirs toзасвидетельствовать кому-либо своё почтение
gen.do disservice toоказать кому-либо плохую услугу
gen.do harm toпричинять большой вред (кому-либо, чему-либо)
gen.do harm toнанести ущерб (кому-либо, чему-либо)
gen.do homage to truthвысказать истину
gen.do hurt toпричинять вред (кому-либо)
gen.do hurt toвредить (кому-либо)
gen.do justice toотдать честь (чему-либо)
gen.do justice toотдавать должное (smb., smth., кому́-л., чему́-л.)
Makarov.do justice toотдать должное (кому-либо чему-либо)
gen.do justice toотдавать справедливость (to)
gen.do justice toотведать (блюдо)
Makarov.do justice toоценить должным образом (кого-либо что-либо)
gen.do justice toотдать должное (кому-либо, чему-либо)
gen.do justice to a demandуважить просьбу
gen.do justice to a demandпринять во внимание
gen.do justice to his courageотдавать должное его мужеству
gen.do justice to oneselfпоказать себя с лучшей стороны
gen.do justice to one's selfпорешить с собой
gen.do justice to one's selfпризнать себя виновным
gen.do me a favor and deliver this book to himсослужите мне службу, отнесите ему эту книгу
gen.do me a favour and deliver this book to himсослужите мне службу, отнесите ему эту книгу
gen.do mouth to mouthделать искусственное дыхание (Taras)
gen.do mouth-to-mouthделать искусственное дыхание (Taras)
gen.do not give full throat toпромолчать (Windystone)
gen.do not like to talk muchбыть немногословным (не любить много говорить Alex_Odeychuk)
gen.do obeisance toвыразить своё почтение (кому-либо)
gen.do right toотдать кому-л. справедливость
Игорь Мигdo severe damage toнанести большой урон
Игорь Мигdo severe damage toсильно навредить
Игорь Мигdo severe damage toпричинить значительный ущерб
gen.do so as toустраивать так
Makarov.do somehow toобходиться как-либо (с кем-либо)
Makarov.do somehow toотноситься как-либо к (someone – кому-либо)
Makarov.do somehow toобходиться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow toобращаться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow toотноситься как-либо (к кому-либо)
Makarov.do somehow toобращаться как-либо (с кем-либо)
gen.do something to change our situationсделать что-то для изменения своей ситуации (Alex_Odeychuk)
gen.do the compliment of inviting him to dinnerоказать кому-либо честь, пригласив на обед
gen.do their best to live up to utopian idealsрваться изо всех жил и сухожилий к утопическим идеалам (Alex_Odeychuk)
vulg.do things toвозбуждать (someone – кого-либо, сексуально)
gen.do toутомлять (обыкн. р. р.)
gen.do toотноситься к...
gen.do toобращаться с...
gen.do toремонтировать
gen.do toупаковывать
gen.do toделать с (кем-либо Alex_Odeychuk)
gen.do toзавёртывать (делать пакет)
gen.do toприводить в порядок
gen.do to a turnдовариваться
Gruzovikdo to a turnдоварить (pf of доваривать)
Gruzovikdo to a turnдоваривать (impf of доварить)
gen.do something to accompany someone.делать (что-либо) за компанию (с кем-либо ustug80)
gen.do to deathубить
gen.do to deathзатаскать (кого-либо)
gen.do to deathприкончить (кого-либо)
gen.do to deathубивать
gen.do to do somehow byобращаться / обходиться / как-либо с кем-либо (someone); книжн. to, unto)
gen.do to excessделать сверх меры (Дмитрий_Р)
gen.do something to killделать что-либо так, чтобы всех сразить наповал
gen.do something to killделать что-либо так, чтобы всех поразить наповал
gen.do to orderсделать что-либо на заказ
gen.do to salve conscienceсделать что-либо для успокоения совести
gen.do something to spiteсделать что-либо в пику (someone – кому-либо WiseSnake)
gen.do something to spiteделать что-либо назло (someone); вопреки кому-либо)
gen.do smth. to the best of one's abilitiesприложить максимум усилий, чтобы сделать (что-л.)
gen.do smth. to the best of one's abilitiesприложить максимум стараний, чтобы сделать (что-л.)
gen.do one's utmost to doсделать всё возможное, чтобы добиться (smth., чего́-л.)
gen.do violence toидти вразрез (с чем-либо)
gen.do violence toдействовать вопреки (чего-либо)
gen.do violence toнасиловать
gen.do violence toставить под сомнение (что-либо)
gen.do violence toнадругаться
gen.do violence toоскорблять действием
gen.do violence to oneпричинить кому-л. насилие
gen.do violence to oneубивать
gen.do violence to oneнападать
gen.do violence to oneсделать кому-л. насилие
gen.do way to doingдать кому-либо возможность сделать что-либо
gen.do way to doingдать кому-либо возможность заработать
gen.do well toпойти на пользу
gen.do well to doпойти на пользу (sth.)
Игорь Мигdo well to understandпопытаться понять
Игорь Мигdo well to understandстараться понять
gen.do whatever is necessary and possible toпринимать все необходимые и возможные меры по (Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessary to enableосуществить все необходимые действия, чтобы обеспечить (He accepted that it is well settled law that the courts will imply a duty to do whatever is necessary to enable the other party to perform his obligations under the ... Alexander Demidov)
Игорь Мигdo whatever it takes toприложить все усилия для
Игорь Мигdo whatever it takes toво что бы то ни стало
Игорь Мигdo whatever it takes toпойти на всё ради
Игорь Мигdo whatever it takes toсделать всё необходимое для
gen.do you happen to have?..у вас не найдётся?.. (WiseSnake)
gen.do you tumble to it?смекаешь?
gen.do you tumble to it?соображаешь?
gen.do you want to go with us?хотите пойти с нами?
gen.does he know where he ought to ask for permission?он знает, куда ему следует обратиться за разрешением?
gen.done in addition toвнеурочный
Gruzovik, ed.done in addition to class hoursвнеурочный
gen.done it doesn't suit you to have your hair cut shortвам не идёт такая короткая стрижка
idiom.done to a Tприготовлено, как надо (I like meat to be done to a T. native-english.ru younenari)
Gruzovikdone to a turдоварённый (ppp of доварить)
gen.done to a turnпрожарено хорошо
gen.done to a turnотлично прожаренный
gen.done to a turnпрожарено в меру
gen.done to a turnподжаренный как надо
slangdone to a turnпобитый (Interex)
slangdone to a turnпобеждённый (Max was done to a turn, and Bruno walked away. Макс был побит, легко победил Бруно. Interex)
slangdone to a turnхорошо приготовленный (The entire meal was done to a turn. Вся еда была хорошо приготовлена. Interex)
gen.done to a turnзажарено как раз в меру (о мясе)
idiom.done to deathизбитый (Баян)
idiom.done to deathвыхолощенный (Баян)
idiom.done to deathбанальный (Баян)
gen.done to death by traitorsубитый изменниками
Gruzovik, fig.done to one's likingна́ руку
gen.done to perfectionбезупречно сделано
gen.done to the wideпобеждённый
gen.done to the wideразгромленный
gen.done to the wideпотерпевший полную неудачу
gen.done to the wideпогибший
gen.done to the wideконченый
gen.done to the wideконченный
inf.done to the worldразгромленный
inf.done to the worldпобеждённый
gen.done to the worldпотерпевший полную неудачу
gen.done to the worldконченый
gen.done to the worldконченный
gen.done up to killразодетый в пух и прах
saying.don't wait for tomorrow to do what can be done todayне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR Alex_Odeychuk)
slangdough well done with cow to coverхлеб с маслом
gen.everything had to be done overвсё надо было переделать
Makarov.everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that countryтеми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну
Makarov.find out the way to get things doneвыяснить, как добиться, чтобы всё было сделано
gen.hard done toподвергнувшийся плохому поведению
gen.hard done toподвергнувшийся грубому поведению
gen.hard done toподвергнуться плохому обхождению
gen.hard done toподвергнуться плохому поведению
gen.hard done toподвергнуться грубому поведению
gen.hard done toподвергнуться грубому обхождению
gen.hard done toподвергнувшийся плохому обхождению
gen.hard done toподвергнувшийся грубому обхождению
polit.have done immense harm to the prestige and dignity of US democracyнаносить колоссальный ущерб престижу и достоинству демократии в США (Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.have done toсделать с (кем-либо/чем-либо Alex_Odeychuk)
gen.have done toсделать (кем-либо/чем-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
Makarov.he arrogated to himself the right of approving or rejecting all that was doneон без основания взял на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано
gen.he could have done it if he had wanted toон мог бы это сделать, если бы захотел
Makarov.he described the nature of the work to be doneон описал характер предстоящей работы
gen.he did his best to provoke an argumentон всеми силами старался спровоцировать спор
gen.he did justice to the dinnerон отдал должное обеду
gen.he did not deign to comeон не соизволил прийти
gen.he did not scruple to sayон не постеснялся сказать
gen.he did not take kindly to suggestionsон встречает любые предложения в штыки
gen.he did not take the trouble to comeон не потрудился прийти
gen.he does not come to see me anymoreон ко мне больше не показывается
Makarov.he had the assurance to claim he had done it himselfу него хватило наглости заявить, что он это сделал сам
gen.he had the assurance to claim he had done it himselfу него хватило нахальства заявить, что он сделал это сам
gen.he had the assurance to claim he had done it himselfу него хватило наглости заявить, что он сделал это сам
gen.he has done all he had to doон переделал все дела
Makarov.he has done not a little to harm usон нам порядком навредил
Makarov.he has done not a little to harm usон нам немало навредил
gen.he has done things that are subject to criticismнекоторые его поступки нельзя не критиковать
Makarov.he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with itон всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим
Makarov.he ought never to have done itон ни в коем случае не должен был так поступать
gen.he promised to ring us up but has not jet done soон обещал позвонить нам, но ещё не звонил
gen.he promised to ring us up but has not yet done soон обещал позвонить нам, но ещё не звонил
gen.he quarreled with me about what ought to be doneон поспорил со мной о том, что следовало сделать
Makarov.his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workersего сильное желание выполнить поставленную задачу привело к тому, что он стал с меньшим вниманием относиться к рабочим
Makarov.his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workersон был настолько одержим желанием выполнить поставленную задачу, что стал с меньшим вниманием относиться к рабочим
gen.how could he make up for all he had done to her?как ему загладить свою вину перед ней?
gen.how did you get to know him?как ты с ним познакомился?
gen.how did you happen to get here?каким образом вы сюда попали?
gen.how did you manage to get the tickets?как ты ухитрился достать билеты?
gen.how did you manage to get the tickets?как тебе удалось достать билеты?
gen.how is this work to be done?как выполняется эта работа?
gen.how long do you intend to stay here?сколько вы собираетесь здесь пробыть?
gen.how much do we have to pay altogether?а сколько с нас всего причитается?
Makarov.how nicely you have done your hair to-nightкак красиво у тебя сегодня уложены волосы
gen.I determined to have done with teachingя решил оставить преподавательскую работу
gen.I determined to have done with teachingя решил оставить преподавательскую деятельность
gen.I don't want to have anything to do with himя не желаю с ним иметь ничего общего
gen.I don't want to take the blame for what he didон виноват, пусть он и расхлёбывает
gen.I don't want to take the blame for what he didон виноват, пусть он и отвечает
Makarov.I feel under obligation to you for all you've doneя вам очень обязан за всё, что вы сделали
Makarov.I have done my best to keep level with the latest results of foreign investigationя старался не отставать от самых последних зарубежных исследований
gen.I have to admit I doесть такой грех
gen.I like to have the meat well doneя люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено
gen.I really don't know what to doя, право, не знаю как быть
gen.I simply don't know what to do with him nextя просто не знаю, что с ним дальше делать
gen.I want to see justice doneя хочу добиться того, чтобы восторжествовала справедливость
gen.I was not to be done out of the truth so easilyне так-то просто было скрыть от меня правду
gen.I was not to be done out of the truth so easilyменя не так-то просто было обмануть
hotelsI would like to have my laundry doneЯ хотел бы отдать вещи в стирку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.if it has to be done, it has to be doneнадо-значит надо (4uzhoj)
progr.if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating termесли команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn)
proverbif things were to be done twice all would be wiseесли бы можно было все делать вторично, все были бы мудрецами
proverbif things were to be done twice, all would be wiseрусский человек задним умом крепок (used (often: jocularly) when the right solution of a problem (a bright idea) comes to one's mind too late to be implemented, realized)
proverbif things were to be done twice, all would be wiseрусский мужик задним умом крепок (used (often: jocularly) when the right solution of a problem (a bright idea) comes to one's mind too late to be implemented, realized)
proverbif things were to be done twice all would be wiseзадним умом всяк крепок (дословно: Если бы можно было все делать вторично, все были бы мудрецами)
Makarov.if we all buckle to, we'll soon get the job doneесли мы все поднажмём, мы быстро сделаем это дело
proverbif you don't want to be done a disservice, don't do anyone a serviceне хочешь зла, не делай добра (VLZ_58)
gen.I'm asking you to do this for meпрошу вас, сделайте это для меня
gen.I'm done to a frazzleя дошёл до полного изнеможения
Makarov.in order to get that doneдля этого
gen.is this how it needed to be done?так нужно было сделать?
quot.aph.is yet to be doneещё нужно сделать (Alex_Odeychuk)
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне представляется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeу меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне кажется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу три фунта за укладку волос
gen.it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
gen.it has got to be doneэто надо сделать
gen.it has got to be doneэто должно быть сделано
gen.it has to be doneэто необходимо сделать
gen.it is done out of the desire to save people's livesэто делается из желания спасти людей (anyname1)
gen.it is necessary to see what could be doneнеобходимо выяснить, что можно предпринять
gen.it needs to be doneэто нужно сделать
gen.it needs to be done carefullyэто надо сделать тщательно
gen.it needs to be done carefullyэто дело требует осторожности
gen.it needs to be done with careэто надо делать осторожно
gen.it needs to be done with careэто должно быть сделано осторожно
gen.it needs to be done with careэто надо сделать осторожно
gen.it ought to have been done before nowэто должно было быть сделано раньше
gen.it stands out a mile what has to be doneслепому видно, что нужно делать
gen.it wants to be done with great careэто нужно сделать очень осторожно
gen.it was done owing to the people's demandsэто было сделано по требованию народа
gen.it was done owing to the people's demandsэто было сделано благодаря общественности
proverbit will be done right to a Tкомар носа не подточит
gen.it would have done you no harm to ask meневредно было бы и меня спросить
proverbit's best to get unpleasant things over and done with.лучше ужасный конец, чем ужас без конца (Andrey Truhachev)
gen.it's better to regret what you have done than what you haven'tлучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть (inplus)
gen.it's difficult to tell how it's doneтрудно судить о том, как это делается
gen.it's difficult to tell how it's doneтрудно сказать, как это делается
gen.it's hard to get a decent job once you've done timeтрудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме
gen.it's not the done thing to wander around the monasteryбродить по монастырю не принято (ad_notam)
dipl.I've done talking. I'm going to actя думаю, что мне надо от разговоров переходить к делу (bigmaxus)
gen.I've done talking, I'm going to actдо сих пор я только говорил, теперь я буду действовать
gen.I've never done anything to offend her, but she just took against me from the startя никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала
manag.job to be doneзадача для выполнения с помощью (чего-либо Sterlyagoff)
manag.job to be doneзадача, подлежащая выполнению (с помощью чего-либо; customer job to be done; ...correctly understanding the customer job to be done unlocks a host of insights. Once you know the job, you can clearly see who the true competitors are, how large the market is, what opportunities there are for innovation, and how to market the product. – Harvard Business School "Discruptive Strategy" course. Sterlyagoff)
quot.aph.just like it used to be done in the pastточно так же, как это делалось ранее (Alex_Odeychuk)
lit.Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him.Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого. (G. B. Shaw)
Makarov.know the way to get things doneзнать, как добиться, чтобы всё было сделано
dipl., econ., social.law of distribution according to work doneзакон распределения по труду
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля – спасённому рай
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля
Makarov., proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
proverbLife is short, but there's a lot to be done or life is short, but there's much to doЖизнь коротка, а дел много
gen.little not, much, etc. remains to be doneмало, что и т.д. остаётся сделать (told, settled, etc., и т.д.)
Makarov.make a reconnaissance of the work to be doneсделать предварительные намётки к предстоящей работе
gen.Mary came to the party all done up in her best dressМери пришла на вечеринку в своём лучшем платье
construct.Minimize the volume of work to be done at heightСведите до минимума объём верхолазных работ
gen.much has yet to be doneмногое ещё должно быть сделано
gen.Much is to be doneПредстоит ещё много сделать чтобы (ROGER YOUNG)
math.much needs to be doneнужно ещё много сделать
math.it much remains to be doneостаётся много сделать
math.much remains to be done in this areaещё очень многое остаётся сделать в этой области
Makarov.much still remains to be doneосталось ещё много работы
Makarov.much still remains to be doneещё многое нужно сделать
gen.much yet remains to be doneмногое ещё остаётся сделать
gen.much yet remains to be doneвсё ещё многое не сделано
progr.Multibyte absolute value is easily done by complementing and adding 1 to each byte that contains a negative integerАбсолютное значение многобайтовой величины можно вычислить путём дополнения этого числа и прибавления 1 к каждому байту, содержащему отрицательное целое число (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn)
gen.my gratitude to you for all you have doneмоя благодарность вам за всё вами сделанное
Makarov.none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be doneещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои
gen.not only must justice be done, it must also be seen to be doneПравосудие должно не просто свершиться, но свершиться на глазах у всех
Makarov.nothing will be done until more women have the courage to speak outничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслух
gen.nothing will be done until more women have the courage to speak outничего не будет до тех пор, пока многие женщины не осмелятся выступить
progr.Notice that the flowchart of Figure 3.22 does not specify the computations to be done, only the structure of the programЗаметим, что блок-схема на рисунке 3.22 не указывает конкретные вычисления, которые надо произвести, а только определяет структуру программы (см. Petri Net Theory And The Modeling Of Systems / James L. Peterson 1981 ssn)
gen.one last thing that needs to be done isосталось только (One last thing that needs to be done is logging in to your lambda console.Now I am all set. One last thing to be done is to set multiple startup projects. 4uzhoj)
Makarov.order something to be doneприказать, чтобы что-либо было сделано
Makarov.payment in proportion to work doneоплата труда соответственно выполненной работе
nautic.person appropriately trained and certified by the manufacturer for the work to be doneлицо, соответственно обученное и сертифицированное фирмой-производителем на проведение работ (Konstantin 1966)
Makarov.plan the working day to increase amount of work doneуплотнять рабочий день
polit.Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in ScotlandПредложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987)
transp.Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 September 1955Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г. (Prime)
transp.Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on October, 12, 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on September, 28, 1955Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г.
gen.Quite a bit remains to be done.Осталось совсем немного. (Soulbringer)
Makarov.reason what is to be doneобсуждать, что нужно сделать
gen.reason what is to be doneобсуждать, что нужно сделать
construct.review of the work to be doneобзор характера предстоящих работ (напр., на инструктаже)
gen.see to it that a job is doneследить за выполнением работы
Makarov.see to it that the work is doneпроследить за выполнением работы
gen.seeing that he refuses there is nothing more to be doneпоскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать
construct.Shading of primers on ceilings should be done first at right-angles and then parallel to the incident lightна потолках растушёвку грунтовочных составов выполняют вначале перпендикулярно, а затем параллельно потоку света
Makarov.she came to the party all done up in her best dressона пришла на вечеринку в своём лучшем платье
Makarov.she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь
Makarov.she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она прикинулась больной
Makarov.she got where she did by honeying up to the bossона добилась своего, выслуживаясь перед начальником
Makarov.she is at pains to point out how much work she has doneона изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала
gen.she is at pains to point out how much work she has doneона очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала
Makarov.she outlined what was being done to provide reliefона перечислила, что делалось для оказания помощи
proverbso much to do, so little doneвек долог, да час дорог
inf.so what's to be done?что же делать? (ART Vancouver)
gen.something has to be done about itчто-то следует сделать в этом плане
tech.something is required to be doneдолжно быть сделано (Вместо must, should и пр. Например: Оборудование должно быть поставлено Peter Cantrop)
gen.something must be done to stop this sort of thingнеобходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи
progr.table view that will display all the tasks to be doneтабличное представление для отображения списка задач (ssn)
rhetor.that is all that needs to be done toэто всё, что нужно сделать для того, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk)
gen.that's not how it is supposed to be doneэто делается не так
Makarov.the author's prolix style has done nothing to encourage sales of the bookнудный стиль автора никак не стимулировал продажи книги
gen.the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
Makarov.the business done this year amounts to £20000 as against £15000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
gen.the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
gen.the children were done up and wanted to go to bedдети устали и хотели спать
Makarov.the costumes are well done but nothing to die forкостюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляют
gen.the cupboard the yard, this room, etc. needs to be done out thoroughlyшкаф и т.д. надо хорошенько вычистить
Makarov.the damage done to the house was extensiveдом очень сильно пострадал
construct.the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using combined circuitsРаспределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по комбинированным схемам
construct.the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using main circuitsРаспределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по магистральным схемам
construct.the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using radial circuitsРаспределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по радиальным схемам
progr.the document's security method restricts what can be done to the documentМетод защиты документа указывает на действия, которые разрешено с ним выполнять
gen.the fashion has been done to deathэта мода совершенно изжила себя
gen.the fashion has been done to deathэто вышло из моды
gen.the first thing to be doneпервое, что надо сделать
gen.the horse broke a leg and had to be done away withлошадь сломала ногу, и её пришлось пристрелить
Makarov.the joke has been done to deathэто заезженная шутка
gen.the meal was done to a fare-the-wellобед был как нельзя лучше
gen.the meat is done to a turnговядина уварена впору
Makarov.the meat was done to a turnмясо было поджарено как раз в меру
Makarov.the meat's done to perfectionмясо приготовлено бесподобно
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах (чего́-л.)
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках (чего́-л.)
Makarov.the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whaleи тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег
Makarov.the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whaleи тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег
chess.term.the ranking was done according to participants ratingsУчастников расставили в соответствии с их рейтингами
gen.the speech did not fail to have its effect on the audienceкак и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию
Makarov.the talks had been fruitful, but much remained to be doneпереговоры были успешными, но надо было ещё многое сделать
Makarov.the talks had been fruitful, but much remained to be doneпереговоры были успешными, но надо было ещё много чего сделать
idiom.the way it's supposed to be doneпо всем правилам (handled, etc. VLZ_58)
Makarov.the work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
Makarov.the work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
Makarov.the work done by the field on an electron to move it from toработа по перемещению электрона в поле
busin.the work that needs to be doneнамеченная к выполнению работа (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
busin.the work that needs to be doneпредстоящая работа (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.the work was done to my entire satisfactionя был полностью удовлетворен выполненной работой
Makarov.the work was done to my satisfactionк моему удовольствию, работа была сделана
Makarov.there can be no undoing of the injury done to himнанесённую ему обиду ничем нельзя загладить
gen.there is a great amount of work to be done yetещё предстоит сделать много работы
gen.there is no end of work to be doneработы непочатый край (Taras)
gen.there is nothing to be doneничего не сделаешь
Gruzovik, inf.there is nothing to be doneничего не попишешь
Gruzovik, inf.there is nothing to be doneни чёрта не попишешь
inf.there is nothing to be doneни черта не попишешь
gen.there is nothing to be doneничего не поделаешь
gen.there is still work to be doneвпереди ещё много работы (SirReal)
gen.there's much more to be done.Столько всего предстоит сделать
Gruzovik, inf.there's nothing to be doneна поди
gen.there's nothing to be doneделать нечего
gen.there's nothing to be doneна поди
gen.there's nothing to be doneничего не поделаешь
gen.there's nothing to be done about itс этим ничего не поделаешь (SirReal)
gen.there's still work to be doneработа ещё не закончена (There's still work to be done. -- Работа ещё не закончена. ART Vancouver)
Makarov.they arrogated to themselves the right of approving or rejecting all that was doneони без основания взяли на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано
gen.they were too done in to carry on the contestони были слишком измотаны борьбой, чтобы продолжать соревнование
gen.this can be done subject to your consentэто может быть сделано в том случае, если будет получено ваше согласие
gen.this has done incalculable harm to our interestsэто нанесло неизмеримый вред нашим интересам
Makarov.this has done severe damage to his reputationэто серьёзно подорвало его репутацию
gen.this has to be done firstэто надо сделать в первую очередь
gen.this has to be done in a way thatНужно сделать так, чтобы (ROGER YOUNG)
progr.this is done by a combination of arguments to timer_settime, the function used to actually start the timerэто осуществляется путём комбинирования аргументов функции timer_settime, которая применяется для собственно запуска таймера (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
gen.this is to be done within the period indicatedэто надлежит сделать в указанный срок
gen.this meat has been done to deathмясо совершенно пережарено
gen.this meat has been done to deathмясо сгорело
Makarov.this might be done without reference to Parliamentэто можно было бы сделать без обращения к парламенту
math.this ought to be doneэто следовало бы сделать
math.this ought to be doneэто надлежало бы сделать
gen.this work has to be done at the highest speedэта работа должна быть сделана в ударном порядке
gen.this work wants to be done with great careэту работу следует сделать с большой тщательностью
med.to be doneподлежит исполнению
Makarov.to easier said than doneлегко сказать
scient.the tremendous effort was done to..громадные усилия были сделаны, чтобы ...
Makarov.trust someone to get something doneпоручить кому-либо сделать (что-либо)
Makarov.trust someone to get something doneдоверить кому-либо сделать (что-либо)
market.verification is the process of recontacting an original respondent to confirm that the interview was in fact done, and that selected aspects of the interview were carried out in the manner prescribed by the questionnaire and instructionsконтроль – это процесс повторного контакта с респондентом, чтобы подтвердить факт, что интервью состоялось и было проведено согласно инструкциям для интервьюера (kee46)
amer.wait to get one's paperwork doneнаходиться в ожидании легального статуса (Alex_Odeychuk)
HRway to get work done fastспособ быстрого выполнения работы (perforce.com Alex_Odeychuk)
construct.we ask you to confirm the volume of the work doneпросим подтвердить объёмы выполненных работ
polit.we have done all we can, the rest is up to the powers that beмы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего!
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднатужиться, чтобы сделать это
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднажать, чтобы сделать это
gen.we prohibit a person to do a thing, and we prohibit the thing to be doneмы воспрещаем лицу чем-нибудь сделаться
gen.well done to smbкто-л. молодцы (Well done to the team! A huge well done to all our amazing students who played in the festival last weekend! ad_notam)
gen.well done to smbтак держать! (Well done to the team! A huge well done to all our amazing students who played in the festival last weekend! ad_notam)
gen.well, every hour I try to get something doneкаждый час я пытаюсь что-то сделать (Alex_Odeychuk)
gen.what did he answer to this?что он вам на это ответил?
gen.what did I do to deserve this!и за что мне такое наказание!
gen.what do you intend to do?что ты намерен делать?
gen.what have I done to deserve this?за что мне такое? (4uzhoj)
titleswhat Is To Be Done?Что делать? (роман Чернышевского)
gen.what is to be done?что делать?
gen.what is to be done?как быть?
gen.what is to be doneкак быть?
gen.what is to be done?что же делать?, что можно в данном случае сделать?
gen.what is to be done with him with all this stuff in the attic, about her, etc.?что с ним и т.д. делать?
jarg.what needs to be done?чего надо сделать-то? (MichaelBurov)
jarg.what needs to be done?чего необходимо сделать-то? (MichaelBurov)
gen.what needs to be done is toнужно (4uzhoj)
math.what needs to be done toчто нужно сделать для того, чтобы (achieve)
gen.what remains to be doneнерешённые проблемы (вопросы vertepa)
gen.whatever he undertakes to doза какое дело он ни возьмётся
idiom.whatever is done in the dark eventually comes to the lightвсё тайное, рано или поздно, становится явным (Sebastijana)
gen.what's done in the dark will be brought to lightвсё тайное становится явным (4uzhoj)
proverbwhat's to be done?как быть? (как кому быть с кем, с чем?)
gen.what's to be done?что теперь делать? (ART Vancouver)
gen.when did you first come over to England?когда вы впервые побывали в Англии?
gen.when does his case come to trial?когда слушается его дело?
gen.whenever did you find time to write?когда же это вы нашли время писать?
gen.whensoever did you find time to write?когда же это вы нашли время писать?
gen.where did you disappear to?где вы пропадали?
Makarov.where did you get to?до какого места ты дошёл?
gen.where did you get to?до какого места в книге и т. п. ты дошёл?
gen.where do you intend to go this spring?куда вы собираетесь весной?
Makarov.work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
Makarov.work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
mech.work done by the force on a particle as it moves along a line from A to Bработа, совершаемая силой над частицей при её движении вдоль кривой из точки A в точку B
lawwork required to be done during conditional releaseработа, которая должна выполняться в период условного освобождения (vleonilh)
gen.work to be doneнамеченная работа (WiseSnake)
gen.work to be doneзапланированная работа (WiseSnake)
gen.you ought to have done itвам следовало это сделать
gen.you ought to have done itвам надлежало это сделать
Makarov.you've done all you can to crab his playвы сделали всё возможное, чтобы погубить его пьесу
Showing first 500 phrases

Get short URL