Subject | English | Russian |
math. | Analysis done on finite element methods has had some success for elliptic partial equations | проделанный анализ |
Makarov. | at night when they had done the evening run on their traps they would return home | вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой |
gen. | be put out all repairs are done on the premises and nothing is put out | весь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне |
bank. | business done on the kerb | сделка, заключённая вне фондовой биржи |
proverb | da bump on the head will still be blue whether you do it yourself or it's done to you | что в лоб, что по лбу |
gen. | did you get the look on his face? | вы заметили выражение его лица? |
gen. | did you pass him on the road? | вы не встретили его по дороге? |
construct. | Distemper stippling should be done immediately after the coat is put on | Торцевание клеевой окраски надо выполнять сразу после её нанесения |
Игорь Миг | do a bit of business on the side | калымить |
Makarov. | do a blood count on | делать анализ крови |
Игорь Миг | do a conference call on Zoom | зумиться (разг.) |
busin. | do a feature on | писать очерк (smb, о ком-л.) |
busin. | do a feature on | писать статью (smb, о ком-л.) |
busin. | do a feature on smb on the cheap | писать очерк о ком-л. по недорогой цене |
busin. | do a feature on smb on the cheap | писать очерк о ком-л. по дешёвке |
busin. | do a feature on smb on the cheap | писать статью о ком-л. по дешёвке |
busin. | do a feature on smb on the cheap | писать статью о ком-л. по недорогой цене |
Makarov. | do a follow-up on | делать дополнительное сообщение |
Makarov. | do a follow-up on something | делать дополнительное сообщение о (чём-либо) |
inf. | do a google on something | искать в гугле (Гевар) |
gen. | do a hatchet job on | разнести в пух и прах (someone Anglophile) |
gen. | do a job on | принести вред (sb., sth., кому-л., чему-л.) |
inf. | do a job on | причинить вред кому-либо либо (someone); чему-либо) |
gen. | do a job on | подложить свинью (sb., sth., в чём-л.) |
gen. | do a job on | напортачить (sb., sth., в чём-л.) |
gen. | do a job on | делать что-л. "в падлу" (sb., sth., кому-л.) |
slang | do a job on | избить (кого-либо; The cops did a job on Rocko, but he still wouldn't talk. Полицейские избили Роко, но он однако молчит об этом. Interex) |
slang | do a job on someone, something | причинить вред (либо чему-либо; кому-либо) |
slang | do a job on | подложить свинью ("My little sister did a job on my textbook!" == "Моя младшая сестрёнка постаралась! Посмотри на мой учебник!" - говорит Мик, показывая Джону раскрашенную фломастерами страницу.) |
slang | do a job on | делать в падлу |
slang | do a job on | напортачить |
gen. | do a job on | "постараться" (sb., sth., в чём-л.) |
inf. | do a MacGyver on | починить кое-как (Ремедиос_П) |
amer., slang | do a number on | издеваться над (someone – кем-либо) |
inf. | do a number on | повредить (I really did a number on my ankle when I fell. fddhhdot) |
inf. | do a number on | справить нужду на (что-либо • We love our dog, but sometimes he can do a number on the carpet – by Bob R. (Pfafftown, NC, USA) Tamerlane) |
inf. | do a number on | отдубасить (someone IgorTur) |
inf. | do a number on | уделать (someone – кого-либо IgorTur) |
inf. | do a number on | отделать (someone – кого-либо • Hey, dude, he really did a number on you! – Слышь, чувак, он реально тебя отделал. IgorTur) |
amer., slang | do a number on | заигрывать (someone – с кем-либо) |
slang | do a number on | говорить (someone) |
slang | do a number on | сокрушать (someone Liv Bliss) |
slang | do a number on | писать с пренебрежением (someone) |
amer., slang | do a number on | высмеивать (someone – кого-либо) |
amer., slang | do a number on | smb. морочить (someone) |
Makarov., slang, amer. | do a number on | заигрывать с (someone – кем-либо) |
Makarov., slang, amer. | do a number on | морочить (someone – кого-либо) |
Makarov. | do a number on someone's head | заморочить кому-либо голову |
gen. | do a number on head | заморочить кому-либо голову |
inf. | do a 180 on something | поменять мнение на противоположное (о чём-либо • Trump does a 180 on NATO Val_Ships) |
econ. | do a risk-adjusted rate of return estimate on industry opportunities | проводить оценку скорректированной на риск нормы рентабельности по отраслям промышленности (USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | do a snow-job on | заговаривать зубы (someone Anglophile) |
gen. | do a snow-job on | пудрить мозги (someone Anglophile) |
slang | do a stuka on | спикировать на (Technical) |
law | do a title search on | проводить проверку наличия надлежащим образом оформленных правоустанавливающих документов на (Alexander Demidov) |
gen. | do a title search on | проследить переход прав собственности (Alexander Demidov) |
Gruzovik, sport. | do acrobatics on horseback | вольтижировать |
Makarov. | do all the cooking on a gas stove | готовить всё на газовой плите |
Makarov. | do an autopsy on | произвести вскрытие |
gen. | do CPR on | делать искусственное дыхание (кому-либо) см. CPR • "She did not have a pulse, so they did CPR on her and got a pulse back and she actually woke up on scene," O'Riordan said. (Burnaby Now) Taras) |
gen. | do dirt on | напакостить кому-либо сделать кому-либо пакость |
gen. | do dirt on | подложить свинью (кому-либо) |
gen. | do dirt on | нагадить кому-либо сделать кому-либо подлость |
gen. | do experiments on | проводить эксперименты (someone); над кем-либо Taras) |
gen. | do experiments on | ставить эксперименты (someone); на ком-либо • They were doing experiments on me Taras) |
slang | do it on one's head | делать с лёгкостью |
gen. | do justice on | покарать (преим. смертной казнью; кого-либо) |
gen. | do laps on one's bike | наматывать круги на велосипеде (Just a nice quiet Sunday afternoon bicycle ride doing laps in the city park. ART Vancouver) |
gen. | do much spoil on | причинить кому-либо много вреда |
gen. | do multiple errands on the same trip | заехать за покупками сразу в несколько мест (“You should to keep in mind that plenty of Fraserview shoppers often do multiple errands on the same trip. By approving this route, you would not only be damaging businesses but eroding the social cohesion of our city. How much more must Fraserview merchants give up?” ART Vancouver) |
Makarov. | do on | одевать |
gen. | do on | надевать |
gen. | do something on a case by case basis | по каждому отдельному случаю (ART Vancouver) |
econ. | do on direction | делать по указанию |
inf. | do on one's head | сделать с лёгкостью |
inf. | do something on one's own | делать в одиночку (Andrey Truhachev) |
inf. | do something on one's own | делать самому (Andrey Truhachev) |
product. | do on ... own | делать все по-своему (Yeldar Azanbayev) |
inf. | do something on one's own | делать что-либо самостоятельно (Andrey Truhachev) |
Makarov. | do something on one's own head | сделать что-либо без труда |
Makarov. | do something on one's own head | сделать что-либо с лёгкостью |
gen. | do on own head | сделать что-либо с лёгкостью (без труда) |
gen. | do on own initiative | сделать что-либо по собственной инициативе |
econ. | do on one's own responsibility | делать что-либо на свою ответственность |
Makarov. | do something on reconsideration | сделать что-либо по зрелом размышлении |
gen. | do on reconsideration | сделать что-либо по зрелом размышлении |
gen. | do something on someone's say-so | сделать что-либо с чьего-либо согласия (Anglophile) |
gen. | do on speculation | делать что-либо наудачу |
gen. | do on speculation | делать что-либо наугад |
vulg. | do something on the b.h. | сделать что-либо без труда (b.h. bloody head) |
Makarov. | do something on the chance | сделать что-либо без уверенности в успехе |
busin. | do smth on the cheap | делать что-л. по дешёвке |
busin. | do smth on the cheap | делать что-л. по недорогой цене |
busin. | do on the point of doing | собираться сделать немедленно |
Makarov. | do something on the run | делать что-либо второпях |
Makarov. | do something on the run | делать что-либо на скорую руку |
Makarov. | do something on the run | делать что-либо в спешке |
gen. | do something on the side | халтурить (a mechanic who buys and sells cars on the side. OALD. He makes a little money on the side by cleaning windows in his spare time.CALD. The band's lead singer has been making solo appearances on the side. MED Alexander Demidov) |
gen. | do something on the side | промышлять (In fact, much of the Internet thought he sounded like a гопник, one of those squatting, sunflower-seed-spitting, good ole boys who do manual labor and a bit of robbery on the side. 4uzhoj) |
Makarov. | do something on upon reconsideration | сделать что-либо по зрелом размышлении |
busin. | do research on | проводить исследования (smth, чего-л.) |
gen. | do research on | изучать (Valeriy Morkva) |
busin. | do shopping on the internet | делать покупки в Интернете |
Makarov. | do sight on | производить визирование на (напр., дальнюю точку) |
Makarov. | do sighting on | производить визирование на (напр., дальнюю точку) |
Makarov. | do sighting on | производить визирование на (напр., дальнюю точку; ...) |
Makarov. | do some solid work on the problem | глубоко изучить проблему |
idiom. | do something on autopilot | делать что-то механически, не задумываясь (Сибиряков Андрей) |
idiom. | do something on the spur of the moment | решать с наскока (VLZ_58) |
Makarov. | do something standing on one's head | сделать что-либо играючи |
Makarov. | do something standing on one's head | сделать что-либо без всякого труда |
gen. | do standing on head | сделать что-либо без всякого труда |
idiom. | do standing on your head | делать легко и непринуждённо (Olga Fomicheva) |
idiom. | do standing on your head | делать не задумываясь (Olga Fomicheva) |
gen. | do something standing on your head | делать что-либо с закрытыми глазами (Anglophile) |
Makarov. | do sums on one's head | считать в уме (о школьнике) |
gen. | do that on purpose | поступить таким образом специально (Alex_Odeychuk) |
gen. | do that on purpose | поступить так специально (Alex_Odeychuk) |
gen. | do the dirty on | подложить свинью (someone – кому-либо) |
gen. | do the dirty on | сыграть с кем-либо подлую штуку |
jarg. | do the dirty on | сыграть плохую шутку (sb., с кем-л.) |
vulg. | do the dirty on | соблазнить кого-либо и бросить (someone) |
Makarov., slang | do the dirty on | сыграть плохую шутку (с кем-либо) |
Makarov. | do the dirty on | сыграть с кем-либо подлую штуку (someone) |
Makarov., slang | do the dirty on | сыграть плохую шутку с (someone – кем-либо) |
proverb | do the dirty on | вставить перо (someone – кому-либо) |
proverb | do the dirty on | выкопать яму (someone – кому-либо) |
slang | do the dirty on | smb. сыграть плохую шутку (с кем-либо) |
proverb | do the dirty on | насыпать соли на хвост (someone – кому-либо) |
proverb | do the dirty on | сыграть с кем-либо злую шутку (someone) |
proverb | do the dirty on | подвести мину под (someone – кого-либо) |
proverb | do the dirty on | вырыть яму (someone – кому-либо) |
proverb | do the dirty on | вставить фитиль (someone – кому-либо) |
Makarov. | do the dirty on | подложить свинью (кому-либо) |
vulg. | do the dirty on | обманывать на |
gen. | do the dirty on | подложить кому-либо свинью |
gen. | do the part Hamlet, etc. on the stage | играть эту роль и т.д. на сцене (in films, on the air, etc., и т.д.) |
construct. | do the welding on site | осуществлять монтажную сварку |
busin. | do the work on a part-time basis | работать неполный рабочий день |
gen. | do things on one's own | справиться самостоятельно (You need to give him self-confidence that he can do things on his own and he can succeed. ART Vancouver) |
gen. | do things on one's own | справиться своими силами (You need to give him self-confidence that he can do things on his own and he can succeed. ART Vancouver) |
amer. | do things on the big figure | поставить что-либо на широкую ногу |
amer. | do things on the big figure | делать что-либо в большом масштабе |
quot.aph. | do this on purpose | сделать так специально (Alex_Odeychuk) |
gen. | do this on purpose | поступить так специально (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | do two days on two off | работать двa через двa (olga69) |
gen. | do violence on one's self | наложить на себя руки |
inf. | do what it says on the proverbial tin | соответствовать описанию (.ehnne) |
Makarov. | do work on escaping | совершать работу выхода электрона (e. g., from a metal; напр., из металла) |
Makarov. | do work on escaping from a metal | совершать работу выхода электрона из металла |
inf. | do work on the side | халтурить (Andrey Truhachev) |
inf. | do work on the side | подхалтуривать (Andrey Truhachev) |
inf. | do work on the side | работать налево (Andrey Truhachev) |
inf. | do work on the side | шабашничать (Andrey Truhachev) |
inf. | do work on the side | шабашить на стороне (Andrey Truhachev) |
inf. | do work on the side | работать на стороне (Andrey Truhachev) |
inf. | do work on the side | калымить (Anglophile) |
inf. | do-it-on-the-fly kind of person | действующий экспромтом (VLZ_58) |
gen. | done on an assembly line | поточный |
construct. | done on an independent laboratory | проводиться независимой лабораторией (Yeldar Azanbayev) |
gen. | done on contract | подрядный |
gen. | done on one’s own initiative | самочинный |
gen. | done on the side | побочный |
Makarov. | give a report on the work done | отчитываться о проделанной работе |
gen. | have considerable restoration work done on the cathedral | произвести значительные реставрационные работы |
gen. | have done homework on | основательно подготовиться (к чему-либо) |
Makarov. | have done one's homework on something | основательно подготовиться к (чему-либо) |
gen. | he certainly hadn't done badly on the deal | сделка, заключённая им, является, несомненно, выгодной |
gen. | he did a yeoman job on the problem | он на совесть поработал над этим |
gen. | he did an article on medicine | он написал статью по медицине |
gen. | he did brilliantly at his examination on | блестяще сдал экзамен |
gen. | he did not expand on his statement | он ничего не прибавил к своему заявлению |
Makarov. | he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done for | он чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено |
gen. | he gets things done on | он умеет делать дело |
gen. | he gets things done on | он добивается своего |
Makarov. | he is keen on getting the work done | он стремится окончить дело |
gen. | he merely looked on and did nothing | он просто смотрел и ничего не предпринимал |
Makarov. | he reported on the work done | он отчитался о проделанной работе |
gen. | how did he stumble on this idea? | как он напал на эту мысль? |
gen. | how do you manage on so little money? | как это вы оборачиваетесь на эти деньги? |
proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля |
proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля – спасённому рай |
Makarov., proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля-спасённому рай |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
construct. | Painting may only start after all the construction work on the premises has been done | до начала малярных работ в помещении необходимо закончить все строительные работы |
Makarov. | pick on one job and get it done | выбери одно дело и сделай его |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in Scotland | Предложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987) |
transp. | Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 September 1955 | Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г. (Prime) |
transp. | Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on October, 12, 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on September, 28, 1955 | Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г. |
bus.styl. | report on work done | отчёт о проделанной работе (on ... – по ... такой-то теме, такому-то направлению gov.yk.ca Alex_Odeychuk) |
construct. | report on work done | отчёт о выполненной работе (report on work done under agreement Pipina) |
construct. | Shading of primers on ceilings should be done first at right-angles and then parallel to the incident light | на потолках растушёвку грунтовочных составов выполняют вначале перпендикулярно, а затем параллельно потоку света |
construct. | Shading of primers on walls should be done first in horizontal and then in vertical lines | Растушёвка грунтовочных составов на стенах выполняется сначала горизонтальными, затем вертикальными движениями |
Makarov. | she was angry about what I had done on holiday | она злилась на то, что я сделал во время отпуска |
Makarov. | soldier on until the work is done | продолжать, пока работа не будет сделана |
gen. | the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on | помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали |
construct. | the quantity of pile driving is calculated on the basis of the work done in cubic metres | Подсчёт объёмов работ по забивке свай определяется в метрах кубических в деле |
gen. | the speech did not fail to have its effect on the audience | как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию |
Makarov. | the work done by the field on an electron to move it | from : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле |
Makarov. | the work done by the field on an electron to move it | работа по перемещению электрона в поле (from : to) |
Makarov. | the work done by the field on an electron to move it from to | работа по перемещению электрона в поле |
Makarov. | their representative gave an enlightening talk on the work done at the animal park | их представитель провёл разъяснительную беседу о проделанной в зоопарке работе |
gen. | they were too done in to carry on the contest | они были слишком измотаны борьбой, чтобы продолжать соревнование |
sport. | tours are always done on high demi pointe | повороты всегда выполняются на высоких полупальцах |
Makarov. | vote on whether or not it should be done | проводить голосование по тому, следует ли это делать |
gen. | what ports did your boat touch at on your trip? | в какие порты заходил ваш пароход во время путешествия? |
gen. | what street do you live on? | на какой улице вы живёте? |
gen. | why do you always pick on him? | что вы на него все нападаете? |
inf. | why on earth did you go there? | как вас угораздило поехать туда? (в 1 лице не используется) |
mech. | work being done on a system | работа системы |
mech. | work being done on a system | работа над системой |
Makarov. | work done by the field on an electron to move it | from : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле |
Makarov. | work done by the field on an electron to move it | работа по перемещению электрона в поле (from : to) |
mech. | work done by the force on a particle as it moves along a line from A to B | работа, совершаемая силой над частицей при её движении вдоль кривой из точки A в точку B |
busin. | work done on black labour market | работа, выполненная по нелегальному найму |
busin. | work done on black labour market | работа, выполненная на чёрном рынке труда |
inf. | you can't get things done without stepping on some toes | всем не угодишь (4uzhoj) |
gen. | your task is difficult but you must hang on till it is done | задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни стало |