DictionaryForumContacts

Terms containing done on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.Analysis done on finite element methods has had some success for elliptic partial equationsпроделанный анализ
Makarov.at night when they had done the evening run on their traps they would return homeвечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой
gen.be put out all repairs are done on the premises and nothing is put outвесь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне
bank.business done on the kerbсделка, заключённая вне фондовой биржи
proverbda bump on the head will still be blue whether you do it yourself or it's done to youчто в лоб, что по лбу
gen.did you get the look on his face?вы заметили выражение его лица?
gen.did you pass him on the road?вы не встретили его по дороге?
construct.Distemper stippling should be done immediately after the coat is put onТорцевание клеевой окраски надо выполнять сразу после её нанесения
Игорь Мигdo a bit of business on the sideкалымить
Makarov.do a blood count onделать анализ крови
Игорь Мигdo a conference call on Zoomзумиться (разг.)
busin.do a feature onписать очерк (smb, о ком-л.)
busin.do a feature onписать статью (smb, о ком-л.)
busin.do a feature on smb on the cheapписать очерк о ком-л. по недорогой цене
busin.do a feature on smb on the cheapписать очерк о ком-л. по дешёвке
busin.do a feature on smb on the cheapписать статью о ком-л. по дешёвке
busin.do a feature on smb on the cheapписать статью о ком-л. по недорогой цене
Makarov.do a follow-up onделать дополнительное сообщение
Makarov.do a follow-up on somethingделать дополнительное сообщение о (чём-либо)
inf.do a google on somethingискать в гугле (Гевар)
gen.do a hatchet job onразнести в пух и прах (someone Anglophile)
gen.do a job onпринести вред (sb., sth., кому-л., чему-л.)
inf.do a job onпричинить вред кому-либо либо (someone); чему-либо)
gen.do a job onподложить свинью (sb., sth., в чём-л.)
gen.do a job onнапортачить (sb., sth., в чём-л.)
gen.do a job onделать что-л. "в падлу" (sb., sth., кому-л.)
slangdo a job onизбить (кого-либо; The cops did a job on Rocko, but he still wouldn't talk. Полицейские избили Роко, но он однако молчит об этом. Interex)
slangdo a job on someone, somethingпричинить вред (либо чему-либо; кому-либо)
slangdo a job onподложить свинью ("My little sister did a job on my textbook!" == "Моя младшая сестрёнка постаралась! Посмотри на мой учебник!" - говорит Мик, показывая Джону раскрашенную фломастерами страницу.)
slangdo a job onделать в падлу
slangdo a job onнапортачить
gen.do a job on"постараться" (sb., sth., в чём-л.)
inf.do a MacGyver onпочинить кое-как (Ремедиос_П)
amer., slangdo a number onиздеваться над (someone – кем-либо)
inf.do a number onповредить (I really did a number on my ankle when I fell. fddhhdot)
inf.do a number onсправить нужду на (что-либо • We love our dog, but sometimes he can do a number on the carpet – by Bob R. (Pfafftown, NC, USA) Tamerlane)
inf.do a number onотдубасить (someone IgorTur)
inf.do a number onуделать (someone – кого-либо IgorTur)
inf.do a number onотделать (someone – кого-либо • Hey, dude, he really did a number on you! – Слышь, чувак, он реально тебя отделал. IgorTur)
amer., slangdo a number onзаигрывать (someone – с кем-либо)
slangdo a number onговорить (someone)
slangdo a number onсокрушать (someone Liv Bliss)
slangdo a number onписать с пренебрежением (someone)
amer., slangdo a number onвысмеивать (someone – кого-либо)
amer., slangdo a number onsmb. морочить (someone)
Makarov., slang, amer.do a number onзаигрывать с (someone – кем-либо)
Makarov., slang, amer.do a number onморочить (someone – кого-либо)
Makarov.do a number on someone's headзаморочить кому-либо голову
gen.do a number on headзаморочить кому-либо голову
inf.do a 180 on somethingпоменять мнение на противоположное (о чём-либо • Trump does a 180 on NATO Val_Ships)
econ.do a risk-adjusted rate of return estimate on industry opportunitiesпроводить оценку скорректированной на риск нормы рентабельности по отраслям промышленности (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.do a snow-job onзаговаривать зубы (someone Anglophile)
gen.do a snow-job onпудрить мозги (someone Anglophile)
slangdo a stuka onспикировать на (Technical)
lawdo a title search onпроводить проверку наличия надлежащим образом оформленных правоустанавливающих документов на (Alexander Demidov)
gen.do a title search onпроследить переход прав собственности (Alexander Demidov)
Gruzovik, sport.do acrobatics on horsebackвольтижировать
Makarov.do all the cooking on a gas stoveготовить всё на газовой плите
Makarov.do an autopsy onпроизвести вскрытие
gen.do CPR onделать искусственное дыхание (кому-либо) см. CPR • "She did not have a pulse, so they did CPR on her and got a pulse back and she actually woke up on scene," O'Riordan said. (Burnaby Now) Taras)
gen.do dirt onнапакостить кому-либо сделать кому-либо пакость
gen.do dirt onподложить свинью (кому-либо)
gen.do dirt onнагадить кому-либо сделать кому-либо подлость
gen.do experiments onпроводить эксперименты (someone); над кем-либо Taras)
gen.do experiments onставить эксперименты (someone); на ком-либо • They were doing experiments on me Taras)
slangdo it on one's headделать с лёгкостью
gen.do justice onпокарать (преим. смертной казнью; кого-либо)
gen.do laps on one's bikeнаматывать круги на велосипеде (Just a nice quiet Sunday afternoon bicycle ride doing laps in the city park. ART Vancouver)
gen.do much spoil onпричинить кому-либо много вреда
gen.do multiple errands on the same tripзаехать за покупками сразу в несколько мест (“You should to keep in mind that plenty of Fraserview shoppers often do multiple errands on the same trip. By approving this route, you would not only be damaging businesses but eroding the social cohesion of our city. How much more must Fraserview merchants give up?” ART Vancouver)
Makarov.do onодевать
gen.do onнадевать
gen.do something on a case by case basisпо каждому отдельному случаю (ART Vancouver)
econ.do on directionделать по указанию
inf.do on one's headсделать с лёгкостью
inf.do something on one's ownделать в одиночку (Andrey Truhachev)
inf.do something on one's ownделать самому (Andrey Truhachev)
product.do on ... ownделать все по-своему (Yeldar Azanbayev)
inf.do something on one's ownделать что-либо самостоятельно (Andrey Truhachev)
Makarov.do something on one's own headсделать что-либо без труда
Makarov.do something on one's own headсделать что-либо с лёгкостью
gen.do on own headсделать что-либо с лёгкостью (без труда)
gen.do on own initiativeсделать что-либо по собственной инициативе
econ.do on one's own responsibilityделать что-либо на свою ответственность
Makarov.do something on reconsiderationсделать что-либо по зрелом размышлении
gen.do on reconsiderationсделать что-либо по зрелом размышлении
gen.do something on someone's say-soсделать что-либо с чьего-либо согласия (Anglophile)
gen.do on speculationделать что-либо наудачу
gen.do on speculationделать что-либо наугад
vulg.do something on the b.h.сделать что-либо без труда (b.h. bloody head)
Makarov.do something on the chanceсделать что-либо без уверенности в успехе
busin.do smth on the cheapделать что-л. по дешёвке
busin.do smth on the cheapделать что-л. по недорогой цене
busin.do on the point of doingсобираться сделать немедленно
Makarov.do something on the runделать что-либо второпях
Makarov.do something on the runделать что-либо на скорую руку
Makarov.do something on the runделать что-либо в спешке
gen.do something on the sideхалтурить (a mechanic who buys and sells cars on the side. OALD. He makes a little money on the side by cleaning windows in his spare time.CALD. The band's lead singer has been making solo appearances on the side. MED Alexander Demidov)
gen.do something on the sideпромышлять (In fact, much of the Internet thought he sounded like a гопник, one of those squatting, sunflower-seed-spitting, good ole boys who do manual labor and a bit of robbery on the side. 4uzhoj)
Makarov.do something on upon reconsiderationсделать что-либо по зрелом размышлении
busin.do research onпроводить исследования (smth, чего-л.)
gen.do research onизучать (Valeriy Morkva)
busin.do shopping on the internetделать покупки в Интернете
Makarov.do sight onпроизводить визирование на (напр., дальнюю точку)
Makarov.do sighting onпроизводить визирование на (напр., дальнюю точку)
Makarov.do sighting onпроизводить визирование на (напр., дальнюю точку; ...)
Makarov.do some solid work on the problemглубоко изучить проблему
idiom.do something on autopilotделать что-то механически, не задумываясь (Сибиряков Андрей)
idiom.do something on the spur of the momentрешать с наскока (VLZ_58)
Makarov.do something standing on one's headсделать что-либо играючи
Makarov.do something standing on one's headсделать что-либо без всякого труда
gen.do standing on headсделать что-либо без всякого труда
idiom.do standing on your headделать легко и непринуждённо (Olga Fomicheva)
idiom.do standing on your headделать не задумываясь (Olga Fomicheva)
gen.do something standing on your headделать что-либо с закрытыми глазами (Anglophile)
Makarov.do sums on one's headсчитать в уме (о школьнике)
gen.do that on purposeпоступить таким образом специально (Alex_Odeychuk)
gen.do that on purposeпоступить так специально (Alex_Odeychuk)
gen.do the dirty onподложить свинью (someone – кому-либо)
gen.do the dirty onсыграть с кем-либо подлую штуку
jarg.do the dirty onсыграть плохую шутку (sb., с кем-л.)
vulg.do the dirty onсоблазнить кого-либо и бросить (someone)
Makarov., slangdo the dirty onсыграть плохую шутку (с кем-либо)
Makarov.do the dirty onсыграть с кем-либо подлую штуку (someone)
Makarov., slangdo the dirty onсыграть плохую шутку с (someone – кем-либо)
proverbdo the dirty onвставить перо (someone – кому-либо)
proverbdo the dirty onвыкопать яму (someone – кому-либо)
slangdo the dirty onsmb. сыграть плохую шутку (с кем-либо)
proverbdo the dirty onнасыпать соли на хвост (someone – кому-либо)
proverbdo the dirty onсыграть с кем-либо злую шутку (someone)
proverbdo the dirty onподвести мину под (someone – кого-либо)
proverbdo the dirty onвырыть яму (someone – кому-либо)
proverbdo the dirty onвставить фитиль (someone – кому-либо)
Makarov.do the dirty onподложить свинью (кому-либо)
vulg.do the dirty onобманывать на
gen.do the dirty onподложить кому-либо свинью
gen.do the part Hamlet, etc. on the stageиграть эту роль и т.д. на сцене (in films, on the air, etc., и т.д.)
construct.do the welding on siteосуществлять монтажную сварку
busin.do the work on a part-time basisработать неполный рабочий день
gen.do things on one's ownсправиться самостоятельно (You need to give him self-confidence that he can do things on his own and he can succeed. ART Vancouver)
gen.do things on one's ownсправиться своими силами (You need to give him self-confidence that he can do things on his own and he can succeed. ART Vancouver)
amer.do things on the big figureпоставить что-либо на широкую ногу
amer.do things on the big figureделать что-либо в большом масштабе
quot.aph.do this on purposeсделать так специально (Alex_Odeychuk)
gen.do this on purposeпоступить так специально (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.do two days on two offработать двa через двa (olga69)
gen.do violence on one's selfналожить на себя руки
inf.do what it says on the proverbial tinсоответствовать описанию (.ehnne)
Makarov.do work on escapingсовершать работу выхода электрона (e. g., from a metal; напр., из металла)
Makarov.do work on escaping from a metalсовершать работу выхода электрона из металла
inf.do work on the sideхалтурить (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideподхалтуривать (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideработать налево (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideшабашничать (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideшабашить на стороне (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideработать на стороне (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideкалымить (Anglophile)
inf.do-it-on-the-fly kind of personдействующий экспромтом (VLZ_58)
gen.done on an assembly lineпоточный
construct.done on an independent laboratoryпроводиться независимой лабораторией (Yeldar Azanbayev)
gen.done on contractподрядный
gen.done on one’s own initiativeсамочинный
gen.done on the sideпобочный
Makarov.give a report on the work doneотчитываться о проделанной работе
gen.have considerable restoration work done on the cathedralпроизвести значительные реставрационные работы
gen.have done homework onосновательно подготовиться (к чему-либо)
Makarov.have done one's homework on somethingосновательно подготовиться к (чему-либо)
gen.he certainly hadn't done badly on the dealсделка, заключённая им, является, несомненно, выгодной
gen.he did a yeoman job on the problemон на совесть поработал над этим
gen.he did an article on medicineон написал статью по медицине
gen.he did brilliantly at his examination onблестяще сдал экзамен
gen.he did not expand on his statementон ничего не прибавил к своему заявлению
Makarov.he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done forон чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено
gen.he gets things done onон умеет делать дело
gen.he gets things done onон добивается своего
Makarov.he is keen on getting the work doneон стремится окончить дело
gen.he merely looked on and did nothingон просто смотрел и ничего не предпринимал
Makarov.he reported on the work doneон отчитался о проделанной работе
gen.how did he stumble on this idea?как он напал на эту мысль?
gen.how do you manage on so little money?как это вы оборачиваетесь на эти деньги?
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля – спасённому рай
Makarov., proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Familiesо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Personsо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
construct.Painting may only start after all the construction work on the premises has been doneдо начала малярных работ в помещении необходимо закончить все строительные работы
Makarov.pick on one job and get it doneвыбери одно дело и сделай его
polit.Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in ScotlandПредложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987)
transp.Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 September 1955Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г. (Prime)
transp.Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on October, 12, 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on September, 28, 1955Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г.
bus.styl.report on work doneотчёт о проделанной работе (on ... – по ... такой-то теме, такому-то направлению gov.yk.ca Alex_Odeychuk)
construct.report on work doneотчёт о выполненной работе (report on work done under agreement Pipina)
construct.Shading of primers on ceilings should be done first at right-angles and then parallel to the incident lightна потолках растушёвку грунтовочных составов выполняют вначале перпендикулярно, а затем параллельно потоку света
construct.Shading of primers on walls should be done first in horizontal and then in vertical linesРастушёвка грунтовочных составов на стенах выполняется сначала горизонтальными, затем вертикальными движениями
Makarov.she was angry about what I had done on holidayона злилась на то, что я сделал во время отпуска
Makarov.soldier on until the work is doneпродолжать, пока работа не будет сделана
gen.the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out onпомощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали
construct.the quantity of pile driving is calculated on the basis of the work done in cubic metresПодсчёт объёмов работ по забивке свай определяется в метрах кубических в деле
gen.the speech did not fail to have its effect on the audienceкак и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию
Makarov.the work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
Makarov.the work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
Makarov.the work done by the field on an electron to move it from toработа по перемещению электрона в поле
Makarov.their representative gave an enlightening talk on the work done at the animal parkих представитель провёл разъяснительную беседу о проделанной в зоопарке работе
gen.they were too done in to carry on the contestони были слишком измотаны борьбой, чтобы продолжать соревнование
sport.tours are always done on high demi pointeповороты всегда выполняются на высоких полупальцах
Makarov.vote on whether or not it should be doneпроводить голосование по тому, следует ли это делать
gen.what ports did your boat touch at on your trip?в какие порты заходил ваш пароход во время путешествия?
gen.what street do you live on?на какой улице вы живёте?
gen.why do you always pick on him?что вы на него все нападаете?
inf.why on earth did you go there?как вас угораздило поехать туда? (в 1 лице не используется)
mech.work being done on a systemработа системы
mech.work being done on a systemработа над системой
Makarov.work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
Makarov.work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
mech.work done by the force on a particle as it moves along a line from A to Bработа, совершаемая силой над частицей при её движении вдоль кривой из точки A в точку B
busin.work done on black labour marketработа, выполненная по нелегальному найму
busin.work done on black labour marketработа, выполненная на чёрном рынке труда
inf.you can't get things done without stepping on some toesвсем не угодишь (4uzhoj)
gen.your task is difficult but you must hang on till it is doneзадача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни стало

Get short URL