DictionaryForumContacts

Terms containing doesn't work | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
product.doesn't workне помогут (Yeldar Azanbayev)
busin.gradual change doesn't work wellпостепенные изменения не имеют желаемых результатов
Makarov.he doesn't work here any more, he was caught out helping himself to the petty cashон здесь больше не работает, его застукали за кражей мелких денег
Makarov.he doesn't work wellон плохо работает
inf.if it doesn't work outесли что (4uzhoj)
ling.it doesn't workтак не говорят ("The manner how" doesn't work. You could say: 1) the manner in which color is used (fairly formal style), 2) the way color is used (less formal), 3) how color is used. Alex_Odeychuk)
slangit doesn't work like thatтак не пойдёт (Damirules)
inf.it doesn't work like thatтак не бывает (SirReal)
inf.it doesn't work outне получается (Damirules)
idiom.it doesn't work that wayне тот компот (Alex_Odeychuk)
inf.it doesn't work that wayтак не бывает (Это выражение имеет и другие контекстуальные значения. VLZ_58)
inf.it doesn't work that wayтакое не прокатит (VLZ_58)
inf.it doesn't work that wayне тут-то было (VLZ_58)
inf.it doesn't work that wayтакое не проканывает (VLZ_58)
inf.it doesn't work that wayвсё не так (VLZ_58)
gen.it doesn't work that wayтакого не бывает (You can't double-dip with home insurance. It doesn't work that way. ART Vancouver)
inf.it just doesn't work that wayне получится (VLZ_58)
inf.it just doesn't work that wayне выйдет (You can't hide out in your cubicle, waiting for the day to end. It just doesn't work that way. VLZ_58)
proj.manag.plan that doesn't workнереалистичный план (Alex_Odeychuk)
gen.recognize what works and what doesn't workразобраться, что полезно, а что – нет (Alex_Odeychuk)
gen.recognize what works and what doesn't workразобраться, что эффективно, а что – нет (Alex_Odeychuk)
Makarov.she doesn't work here any moreона здесь больше не работает
gen.that doesn't workпровальный (Alex_Odeychuk)
gen.that doesn't workнереалистичный (Alex_Odeychuk)
gen.that doesn't work for meне мой случай (4uzhoj)
Makarov.the clock is simply for ornament, it doesn't work any moreчасы стоят просто для украшения: они больше не ходят
inf.the doorknob doesn't work, can you fix it up?дверная ручка не поворачивается, ты можешь её поправить?
hotelsThe light doesn't workНе горит свет (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
inf.the math doesn't workдебет с кредитом не сходится (epoost)
inf.the math doesn't workне бьется (epoost)
idiom.the math doesn't work out at the endконцы с концами не сходятся (Фразеологический словарь. Концы <с концами> не сходятся у кого-л. Прост. Кто-либо с трудом справляется с нуждами, едва укладывается в сумму заработка, жалованья и т. п. "- Это – реальное раздражение нервов, работаю без отдыха; и когда, при этом, и "концы не сходятся", как она говорила, то есть не хватало денег на покупку сапог кому-нибудь из нас, братьев, или на башмаки сёстрам, – тогда она бивала нас." (Чернышевский. "Что делать?") • The math doesn’t work out at the end, why would developers build rentals when they can build market units and make more. There is no incentive, it’s that simple. (vancouversun.com) ART Vancouver)
Makarov.this knob doesn't workручка не действует
Makarov.this knob doesn't workручка не поворачивается
gen.this knob doesn't workручка не поворачивается
gen.this knob doesn't workручка не действует
gen.this nob doesn't workручка не поворачивается
scient.trouble is, it doesn't work quite so perfectlyбеда в том, что он не работает так совершенно ...

Get short URL