DictionaryForumContacts

Terms containing does by | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not knowсоставляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает
progr.By definition, a fundamental-mode circuit such as a feedback sequential circuit does not have a clock to tell it when to sample its inputsпо определению, у схемы классического образца типа последовательностной схемы с обратной связью нет входа для подачи тактового сигнала, которым задавались бы моменты фиксации значений входных сигналов (см. "Digital Design – Principles & Practices" by John F. Wakerly Third Edition, 1999)
gen.did you come by taxi?вы приехали на такси?
cinemado a shot-by-shot breakdownсделать раскадровку (VLZ_58)
gen.do a thing by halvesделать что-л. наполовину
gen.do a thing by halvesделать что-л. вполовину
gen.do a thing by stealthделать что-л. тайком
gen.do a thing by stealthделать что-л. втихомолку
gen.do a thing by stealthделать что-л. украдкой
gen.do byпоступать (с кем-либо)
gen.do byотноситься (к кому-либо; поступать с кем-либо)
gen.do byобращаться с...
gen.do byотноситься к...
gen.do byобращаться с (кем-л.)
gen.do byпоступать с (кем-л.)
gen.do byобращаться (do as you would be done by – поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой)
gen.do by deputyдействовать через своего представителя
transp.do smth. by force of habitделать что-либо по привычке
Makarov.do something by force of habitделать что-либо по привычке
Makarov.do by force of habitделать что-либо чисто механически
transp.do smth. by force out of sheer habitделать что-либо чисто механически
Makarov.do something by force out of sheer habitделать что-либо чисто механически
Makarov.do something by guess-workсделать что-либо наугад
gen.do something by halvesсделать кое-как
gen.do smth. by halvesделать что-л. наполовину
gen.do something by halvesнедоделывать
gen.do something by halvesделать кое-как
gen.do by halvesсделать что-либо наполовину
gen.do something by handделать что-либо вручную
Makarov.do something by someone's incitementсделать что-либо по чьему-либо наущению
gen.do by incitementсделать что-либо по чьему-либо наущению
gen.do by inspirationсделать что-либо в минуту вдохновения
gen.do by instinctделать что-либо инстинктивно
gen.do something by numbersделать что-либо без особого интеллектуального усилия (с помощью простых, понятных инструкций. От painting by numbers (раскрашивание по цифрам), популярное детское занятие, когда какой-либо рисунок раскрашивается в соответствии с простым кодом – каждому цвету соответствует определённая цифра. Подобные раскраски впервые появились в Великобритании в середине XX в.: I can't understand why he has such difficulties with his work. It is really no more than painting by numbers. Provided he does as he's told, he shouldn't have any problem. – Я не могу понять, почему он испытывает такие сложности с работой. Это ведь не больше чем детская раскраска. Если он выполняет всё, что ему говорят, у него не должно быть никаких проблем. Taras)
gen.do by others as we would be done byделать ближнему то, чего желаешь себе
gen.do something by one's own volitionсделать что-либо по доброй воле
gen.do something by one's own volitionсделать по собственному желанию
gen.do by the hourделать что-либо часами
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethделать что-либо со скрипом (He got promoted by the skin of his teeth – Его со скрипом перевели в другой класс)
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethуспеть сделать что-либо в последний момент
Makarov.do coring by the rotary methodполучать образцы колонковым бурением
gen.do duty byвыполнить свой долг по отношению (к кому-либо)
rhetor.do not happen by chanceпроисходить не случайно (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.do something on a case by case basisпо каждому отдельному случаю (ART Vancouver)
gen.do right byвоздать кому-либо по справедливости (someone); to deal with someone in a kind way, as you should КГА)
Makarov.do somehow byотноситься как-либо к (someone – кому-либо)
Makarov.do somehow byобходиться как-либо (с кем-либо)
Makarov.do somehow byотноситься как-либо (к кому-либо)
Makarov.do somehow byобходиться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow byобращаться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow byобращаться как-либо (с кем-либо)
Makarov.do the decent thing byпоступить порядочно по отношению к (someone – кому-либо)
gen.do the decent thing byпоступить порядочно по отношению (к кому-либо)
gen.do the decent thing byзагладить свою вину перед (кем-либо)
gen.do the decent thing byпоступать порядочно по отношению (к кому-либо)
Makarov.do the handsome thing byхорошо поступить по отношению к (someone – кому-либо)
gen.do the handsome thing byоказать услугу (кому-либо)
Makarov.do the right thing byсправедливо поступить с (someone – кем-либо)
gen.do things by halvesсделать дело на половину (Andrey Truhachev)
gen.do things by halvesоставлять вопросы нерешёнными (Andrey Truhachev)
gen.do things by halvesделать (что-л.) наполовину (You don't do things by halves, Marty Taras)
gen.do things by halvesограничиваться полумерами (Andrey Truhachev)
Makarov.do things by halvesделать дело наполовину
gen.do things by halvesработать в полсилы (Andrey Truhachev)
gen.do things by halvesоставлять дела незавершёнными (Andrey Truhachev)
gen.do things by halvesостанавливаться на полпути (Anglophile)
product.do things by ... selfделать все по-своему (Yeldar Azanbayev)
gen.do to do somehow byобращаться / обходиться / как-либо с кем-либо (someone); книжн. to, unto)
bible.term.do unto others as you would be done byво всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними
gen.do well byблюсти интересы (чьи-либо Ремедиос_П)
Makarov.do well byпоступать хорошо по отношению к (someone – кому-либо)
Makarov.do well byхорошо обращаться с (someone – кем-либо)
gen.do well byпоступать хорошо по отношению (к кому-либо)
gen.do well by himпроявлять заботу о нём (by all his children, by his employees, by his family, by their old people, etc., и т.д.)
vulg.do wrong by our Nellсоблазнить женщину (см. do right by our Nell)
gen.don't kid me by promising what you can't doне дразните меня несбыточными обещаниями
gen.everything does not go by ruleне всё подчиняется правилам
gen.gage by what he doesсудить о ком-либо по его поступкам
gen.gauge by what he doesсудить о ком-либо по его поступкам
Makarov.gauge someone by what he doesсудить о ком-либо по его поступкам
notar.has made, constituted and appointed and by these presents does make, constitute and appointна основании предварительной устной договорённости настоящим уполномочивает (в тексте доверенности 4uzhoj)
gen.has made, constituted and appointed and by these presents does make, constitute and appointна основании предварительного устного договора поручения настоящим уполномочиваю (4uzhoj)
gen.he does everything by ruleон никогда не проявляет инициативы
gen.he does everything by ruleон всегда действует по шаблону
Makarov.he does not work methodically, but only by fits and startsон работает не планомерно, а урывками
gen.he has not read anything by Dickens, neither does he know Thackerayон ничего Диккенса не читал, не знаком он также и с Теккереем
gen.if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняют
gen.if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся
busin.Information in this document is subject to change and does not represent a commitment byИнформация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена и не представляет собой изложение каких-либо обязательств фирмы (Adrax)
Makarov.man does not brutalize, by possibility, in pure insulationчеловек не дойдёт до звероподобного состояния даже в полной изоляции
idiom., bible.term.Man does not live by bread aloneне хлебом единым жив человек (Alexander Demidov)
proverb, bible.term.man does not live by bread aloneне хлебом единым сыт человек
gen.never a month goes by that he does not write to usне проходит и месяца, чтобы он не написал нам
inf.one does not live by bread aloneни хлебом одним будет жить человек (Yeldar Azanbayev)
progr.Overloading a short-circuit operator such as "and" does not imply that the function designated by the operator symbol will be invoked in a short-circuit mannerСовмещение оператора, выполняющегося по укороченной схеме, такого как "and", не подразумевает, что функция, обозначенная таким оператором, будет активироваться по такой же схеме (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn)
Makarov.Rac is required for constitutive macropinocytosis by dendritic cells but does not control its downregulationRac необходим для конструктивного макропиноцитоза в дендритных клетках, но не контролирует его реактивацию
gen.rarely does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
gen.rarely does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.seldom does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
gen.seldom does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.seldom does a month go by thatредкий месяц обходится без того, что (Seldom does a month go by that we do not hear of a destructive earthquake somewhere in the world. ArcticFox)
Makarov.she got where she did by honeying up to the bossона добилась своего, выслуживаясь перед начальником
gen.someone who never does anything by halvesмаксималист (ad_notam)
polit.Statement by the Soviet Union that is prepared to assume an obligation not to increase the number of nuclear-capable aircraft in the Asian part of the country, provided that the United States does not deploy in that region, additionally, nuclear systems capable of reaching the territory of the Soviet Union.Заявление Советского Союза о том, что он готов взять обязательство не наращивать количество самолётов-носителей ядерного оружия в азиатской части страны, если США не будут дополнительно размешать в этом районе ядерные средства, достигающие территории СССР. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A 42/418)
polit.Statement by the Soviet Union that it is prepared to proceed with the elimination of all its medium-range missiles in the Asian part of the country as well, i. e. it is prepared to remove the question of retaining those 100 warheads on medium-range missiles which are being discussed at the Geneva talks with the Americans. Provided, of course, that the United States does the same. Shorter-range missiles will also be eliminated.Заявление Советского Союза о том, что он готов пойти на уничтожение всех своих ракет средней дальности также и в азиатской части страны, т. е. готов снять вопрос о сохранении тех 100 боеголовок на РСД, о которых речь идёт на женевских переговорах с американцами. При условии, конечно, что США сделают то же самое. Ликвидированы будут и оперативно-тактические ракеты. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 года; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418.)
gen.the engine does by electricityдвигатель работает на электричестве
progr.the primary database does not wait for an acknowledgment that the log data was received by the standby systemПервичная база данных не ожидает подтверждения получения данных журнала резервной системой
Makarov.this shop does not allow its customers to pay by chequeэтот магазин не принимает чеки
gen.what do you mean by this?что вы хотите этим сказать?
gen.what do you understand by this word?что вы понимаете под этим словом?
gen.what does he really mean by it?что он, собственно, хочет этим сказать?

Get short URL