DictionaryForumContacts

Terms containing documents on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawan apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuineАпостиль или свидетельство о легализации подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом документе (Johnny Bravo)
lawan apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine.Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными (Johnny Bravo)
notar.an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the contentАпостиль или свидетельство о легализации только подтверждает, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам утверждает, что его содержание верно.
lawApostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contentsАпостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно
tech.as per documents in effect onпо состоянию документации на
UN, polit.Asian-Pacific and Worldwide Documents on Population TopicsДокументы по демографическим вопросам, касающиеся стран азиатско-тихоокеанского региона и всего мира
progr.automatic page numbering: capability of a text processor to automatically generate page identifiers on successive pages of a document in a predefined mannerавтоматическая нумерация страниц: возможность текстового процессора автоматически формировать идентификаторы следующих одна за другой страниц документа заранее определённым способом (ISO/IEC 2382:2015 ssn)
EBRDBoard On Line Documentsдокументы Совета директоров, доступные в электронной форме (BOLD)
EBRDBoard On Line Documentsсекция документации Совета директоров в электронной форме (BOLD)
busin.charge for working on non-editable documentsдоплата за работу с нередактируемыми документами (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeychuk)
busin.charge for working on non-editable documentsдоплата за работу с нередактируемыми документам (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeych)
polit.Concluding Document of the Twelfth Special Session of the UN General Assembly/Second Special Session on DisarmamentЗаключительный документ двенадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН/второй специальной сессии по разоружению (Решением A/S-12/24 от 10 июля 1982 г. Генеральная Ассамблея одобрила доклад Специального комитета двенадцатой специальной сессии <-> (A/S-12/32) в качестве Заключительного документа двенадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН, by its decision A/S-12/24 of 10 July 1982, the General Assembly approved the report of the Ad Hoc Committee of the Twelfth Special Session (A/S-12/32) as the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the UN General Assembly)
clin.trial.Consensus Document of the Working Group on Good Laboratory PracticeКонсенсусный документ рабочей группы по надлежащей лабораторной практике и мониторингу соответствия (Rada0414)
int. law.Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (15 November 1965 wikipedia.org 'More)
gen.date on which the document was compiledдата составления документа (ABelonogov)
gen.document issued by ... onкем и когда выдан документ (в справке ABelonogov)
int. law.Document of the Copenhagen Meeting of the Conference on the Human Dimension of the CSCEДокумент Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ (Ker-online)
product.document onдокумент по (Yeldar Azanbayev)
polit.Document on Confidence-Building Measures and Certain Aspects of Security and DisarmamentДокумент по мерам укрепления доверия и некоторым аспектам безопасности и разоружения (включён в Заключительный акт, принятый на Совещании по безопасности и сотрудничеству в Европе, Хельсинки. 1 августа 1975 г., included in the Final Act adopted at the Conference on Security and Co-operation in Europe, Helsinki, 1 August 1975)
ed.document on education and qualificationдокумент об образовании и квалификации (Jasmine_Hopeford)
int.rel.Document on Human Fraternity for World Peace and Living TogetherДокумент о человеческом братстве в пользу мира и сосуществования (peuplier_8)
libr.document on microformдокумент на микроформе
polit.Document on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and DisarmamentДокумент о Принципах и целях нераспространения ядерного оружия и разоружения
lawdocument on referral for workдокумент о направлении на работу
mil.Document on Scope and ParametersДокумент об охвате и параметрах
lawdocuments certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federationдокументы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации на территории российской федерации (Jerry_Frost)
polit.documents must be available to delegations at the latest on theдокументы должны быть получены делегациями не позднее
polit.documents must reach the secretariat at the latest on theдокументы должны поступить в секретариат до
product.documents onдокументы на (Yeldar Azanbayev)
lawdocuments on fileархивные документы (Johnny Bravo)
gen.documents on one's personдокументы при себе
tech.documents on the delivery of complete equipmentдокумент на поставку комплектного оборудования
mil.Drafting session on the Istanbul DocumentРедакционное заседание по документу Стамбульской встречи на высшем уровне
polit.Final Document of the Special Session of the UN General Assembly on Disarmament/of the Tenth Special Session of the UN General Assembly, devoted to disarmament, held on 23 May — 1 July 1978Заключительный документ специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по разоружению/десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвящённой разоружению, состоявшейся 23 мая — 1 июля 1978 г. (принят 30 июня 1978 г., резолюция S-10/2, adopted on 30 June 1978, resolution S-10/2)
for.pol.framework document on military cooperationрамочный документ о военном сотрудничестве (New York Post Alex_Odeychuk)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
lawHague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersГаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (Пахно Е.А.)
gen.he made a cross on the documentон поставил крестик на документе
comp., net.HTML hypertext "on-the-fly" documentоперативно формируемый гипертекстовый документ
IThypertext "on-the-fly" documentоперативно формируемый гипертекстовый документ
comp.hypertext on-the-fly documentоперативно формируемый гипертекстовый документ
notar.it does not authenticate either the signature on the original document or the contents of the original document in any wayАпостиль не подтверждает ни подлинность подписи на оригинале, ни содержание самого оригинала (Johnny Bravo)
gen.Joint Document on Development of Trade, Economic, Industrial, Financial, Scientific and Technological CooperationСовместный документ о развитии торгового, экономического, промышленного, финансового и научно-технического сотрудничества (ABelonogov)
gen.the Law on Electronic Document and Electronic Signatureзакон об электронном документе и электронной цифровой подписи (Johnny Bravo)
Makarov.legal documents give the present owner a legitimate hold on the propertyофициальные документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом
lawlend money on documentsпредоставить заём под залог документов
econ.lend money on documentsпредоставить ссуду под залог документов
gen.lend money on documentsвыдавать ссуду под залог документов
bank.lend money on documentsпредоставлять ссуду под залог документов
lawlend money on documentsпредоставлять заём под залог документов (Право международной торговли On-Line)
libr.library obtaining documents on a selective basisбиблиотека, получающая неполный обязательный экземпляр правительственных изданий
gen.notification on draft normative documentуведомление о проекте нормативного документа (ABelonogov)
lawon a documents-only basisпутём рассмотрения документов (о рассмотрении дела sankozh)
pharma.on approval of the format for a document containing results of monitoring of effectiveness and safety of a medicinal product for human useОб утверждении формы документа, содержащего результаты мониторинга эффективности и безопасности лекарственного препарата для медицинского применения (Приказ Минздрава РФ от 07.09.2016 N 682н Min$draV)
construct.on approval of the unified forms of primary accounting documents for recording capital construction and construction repair worksОб утверждении унифицированных форм первичной учётной документации по учёту работ в капитальном строительстве и ремонтно-строительных работ (Nemi)
avia.on principles underlying the documentsсогласно основным документам (NDA PrasoLana)
busin.on tender of the documentsпри передаче документов (алешаBG)
lawon the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized personпри условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966)
commer.on this documentна этом документе
telecom.on-line documentonline-документ (oleg.vigodsky)
comp.on-the-fly documentоперативно формируемый документ
tech.operating document on railway telecommunication facility constructionэксплуатационный документ на средство сооружение железнодорожной электросвязи (ROGER YOUNG)
avia.Operational Guidance Document on CertificationОперативное руководство по освидетельствованию
UN, weap.OSCE Document on Stockpiles of Conventional AmmunitionДокумент ОБСЕ о запасах обычных боеприпасов
progr.page identifiers on successive pages of a documentидентификаторы страниц на следующих одна за другой страницах документа (ssn)
gen.pharmaceutical regulatory documents on analytical method validationАналитическая нормативная документация (4uzhoj)
gen.place one's seal on a documentставить свою печать на документе
gen.press a stamp on a documentприложить штамп к документу
law, contr.record on confirmation documentsсправка о подтверждающих документах (TatianaNefyodova)
gen.recovery on the basis of an enforcement documentвзыскание по исполнительному документу (ABelonogov)
gen.rely on guesses rather than on documentsопираться на догадки, а не на документы
avia.Reports and documents based on the inspection results/findings should be send toОтчёт и документы по результатам проверки направляются (Uchevatkina_Tina)
bank.sales based on documentsпродажа, основанная на документах
econ.send a document on approvalпослать документ для одобрения
comp., MSShow document tooltips on hoverПоказывать всплывающие подсказки при наведении указателя мыши (Word 2007 Rori)
econ.sign a document on behalf ofподписывать документ от ч-либо имени
notar.sign documents on one's behalfрасписываться за (за кого-л. • I hereby authorize my trustee to sign legal documents on my behalf.My attorney-in-fact may sign the required documents on my behalf. – расписываться за меня ART Vancouver)
gen.stamp on a documentштамп на каком-либо документе
gen.stamp on a documentштемпель на каком-либо документе
gen.stamp on a documentпечать на каком-либо документе
avia., corp.gov.task force on electronic document managementспециальная группа по управлению электронной документацией
gen.tax on the purchase of foreign monetary objects and payment documents expressed in foreign currencyналог на покупку иностранных денежных знаков и платёжных документов, выраженных в иностранной валюте (ABelonogov)
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
polit.The reply of M. S. Gorbachev, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, dated 23 <-> August 1986, to the message from the leaders of Argentine, Greece, India, Mexico, Sweden and Tanzania, containing the views of the Soviet leadership on a wide range of issues referred to in the "Mexico Declaration" and the "Document issued at the Mexico summit on verification measures"Ответ Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва от 23 августа 1986 г. на послание лидеров Аргентины, Греции, Индии, Мексики, Швеции и Танзании, в котором излагается точка зрения советского руководства по широкому кругу вопросов, затронутых в Мексиканской декларации и Документе о мерах проверки, выработанной на мексиканской встрече на высшем уровне ("Правда". 24 августа 1986 г., док. ООН СД/730, 27 августа 1986 г., Pravda, 24 August 1986; UN Document CD/730, 27 August 1986)
gen.there is no signature on the documentна этом документе нет подписи
Makarov.these documents are kept on fileэти документы подшиты к делу
gen.this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
notar.this Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public documentнастоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевства
Makarov.this document describes how to install Linux on a headless Compaq ProLiant serverнастоящий документ содержит инструкции по установке системы Линукс на автономном серве Compaq ProLiant
archit.this document provides information onв настоящем документе описаны (yevsey)
lawThough the information below is not required by law, it may prove valuable to persons relying on the document and could prevent fraudulent removal and reattachment of this form to another documentХотя приводимая ниже информация не требуется по закону, она может оказаться ценной для лиц, полагающихся на этот документ, и может предотвратить преднамеренное удаление или повторное прикрепление данной формы к другому документу (Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого oVoD)
dipl.Vienna Document of the Negotiations on Confidence and Security-Building MeasuresВенский документ (defenselink.mil hellbourne)
lawwitness signatures on documentsсвидетельствовать подлинность подписей на документах (Alex_Odeychuk)
lawwitness signatures on documentsзаверять подлинность подписей на документах (Alex_Odeychuk)
polit.Working document on the interrelationship between the future convention on the complete prohibition and destruction of chemical weapons and the Geneva Protocol of 1925Рабочий документ о взаимосвязи между будущей конвенцией о полном запрещении и уничтожении химического оружия и Женевским протоколом 1925 года (внесён Монголией в Комитете по разоружению 21 июля 1980 г.; док. CD/123, submitted by Mongolia to the Committee on Disarmament on 21 July 1980; Doc. CD/123)
gen.write a brief instruction on the documentналожить краткую резолюцию на документ
gen.write name on a documentподписать документ

Get short URL