Subject | English | Russian |
Makarov. | a document is valid for a period of | документ действителен в течение |
econ. | accept documents for collection | принимать документы на инкассо |
econ. | acceptance of documents for collection | принятие документов на инкассо |
busin. | accompanying document for customs purposes | сопроводительный документ для таможни |
commer. | accompanying documents for the Goods | товарно-сопроводительные документы на Товар (elena.kazan) |
law | allow a document for the record | приобщить к делу (о суде) вариант предложен пользователем V в "Скорой помощи" на LingvoDA 4uzhoj) |
law | Application about the correction of errors maden at the rendered documents for the registration | Заявление об исправлении ошибок, допущенных в ранее представленных для регистрации документах (Konstantin 1966) |
gen. | apply documents for admission | подать заявление о приёме (soulm8) |
ling. | as dictated by the final audience for your document | с учётом целевой аудитории документа (Alex_Odeychuk) |
transp. | at check-in, please, show a picture identification and the document you gave for reference at reservation time | во время регистрации на рейс, пожалуйста, предъявите удостоверение личности с фотографией, а также документ, по которому вы осуществляли бронирование (надпись на электронном авиабилете) |
goldmin. | Authorization document for temporary use | Удостоверение на временное пользование (Земельный отвод; Land Allocation Aksakal) |
goldmin. | Authorization document for the temporary use | Удостоверение на временное пользование (Земельный отвод; Land Allocation Aksakal) |
comp. | Automated systems for printing documents | АСПД (Автоматизированные системы печати документов KaKaO) |
mil., avia. | avionics document for execution and planning | директивно-планирующий документ по бортовому радиоэлектронному оборудованию |
gen. | booking documents for treatment or recreation | путёвки на лечение или отдых (ABelonogov) |
libr. | case for documents | папка для бумаг |
Gruzovik | case for documents | папка |
nucl.pow. | Catalogue of the basic regulatory and normative documents related to the domain of the Federal Service for Environmental, Technological and Nuclear Supervision | Перечень основных нормативных правовых актов и нормативных документов, относящихся к сфере деятельности Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору (ЛАЭС-2 crazyhipster) |
gen. | Certificate of transfer of working documents for work execution | Акт передачи рабочей документации для производства работ (snip.com ABelonogov) |
IT | character sensing system for documents | система считывания символов в документах |
busin. | charge for working on non-editable documents | доплата за работу с нередактируемыми документами (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeychuk) |
busin. | charge for working on non-editable documents | доплата за работу с нередактируемыми документам (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeych) |
libr. | codes list for physical forms of documents | коды физической формы документов |
progr. | common practice for documents created by word processors | общепринятая практика для документов, созданных текстовыми процессами (ssn) |
busin. | Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents | конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (wikipedia.org Liliia) |
law | Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents | Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (международное соглашение, в соответствии с которым отменялось требование о получении консульского подтверждения подлинности для ряда обычных юридических документов, выданных в одной стране для предъявления в другой, и вводилось единое удостоверение подлинности – апостиль; в настоящее время к конвенции присоединились следующие страны: Австрия, Австралия, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Ботсвана, Бруней, Вануату, Великобритания (включая владения и самоуправляемые зависимые территории Великобритании: Джерси, Гернси, Остров Мэн, Ангилью, Бермудские Острова, Каймановы Острова, Фолклендские (Мальвинские) Острова, Гибралтар, Монтсеррат, Остров Святой Елены, Острова Теркс и Кайкос, Британские Виргинские Острова), Венесуэла, Венгрия, Германия, Гонконг, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави, Мальта, Македония, Маршалловы острова, Мексика, Мозамбик, Намибия, Нидерланды (включая самоуправляемые территории Нидерландов: Арубу и Нидерландские Антильские Острова), Ниуэ, Норвегия, Панама, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Соломоновы Острова, Суринам, США (включая Восточное Самоа, Северные Марианские Острова, Пуэрто-Рико, Гуам, Американские Виргинские Острова), Тонга, Тувалу, Турция, Фиджи, Финляндия, Франция (включая заморские департаменты и территории Франции: Гвиану, Полинезию, Новую Каледонию, Гваделупу, Мартинику, Реюньон, Сен-Пьер и Микелон, Острова Уоллис и Футуна), Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, ЮАР, Япония; принята в 1961 г.; распространённое неофициальное сокращённое название – Гаагская конвенция о легализации kee46) |
libr. | cover for legal documents | папка для официальных документов |
libr. | cover for legal documents | обложка для официальных документов |
mil., avia. | current awareness and document retrieval for engineers | автоматизированная информационно-поисковая система для избирательного распространения и поиска литературы по запросам инженеров |
polit. | deadline for signing a document | крайний срок для подписания документа (ssn) |
gen. | deadline for submitting documents | срок подачи документов |
therm.eng. | Department for document support | Отдел документационного обеспечения (rusil1) |
gen. | document confirming payment for State registration | документ об оплате государственной регистрации (ABelonogov) |
Makarov. | document is valid for a period of | документ действителен в течение |
energ.ind. | document not for attachment | документ для опубликования без ссылки на источник |
IMF. | document of International Monetary Fund and not for public use | документ Международного Валютного Фонда для служебного пользования (IMF information security) |
gen. | document of registration for military service | документ воинского учёта (Alexander Demidov) |
int.rel. | Document on Human Fraternity for World Peace and Living Together | Документ о человеческом братстве в пользу мира и сосуществования (peuplier_8) |
polit. | Document on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament | Документ о Принципах и целях нераспространения ядерного оружия и разоружения |
law | document on referral for work | документ о направлении на работу |
PSP | Document Type Definition for an XML document | Определение типа документа для документа на языке XML (Shmelev Alex) |
busin. | documents are presently lodged for official approval | в настоящее время документы представлены на официальное одобрение |
product. | documents for | документы на (Yeldar Azanbayev) |
econ. | documents for collection | документы на инкассо |
O&G, sakh. | documents for operations | документы, передаваемые в эксплуатацию (DFO) |
econ. | documents for payment | документы для оплаты (Supplier invoices are paid by BACS on the last working day of the month. Documents for payment must be forwarded to the Finance Office and all PECOS orders ... Alexander Demidov) |
gen. | documents for payment | документы для оплаты (Supplier invoices are paid by BACS on the last working day of the month. Documents for payment must be forwarded to the Finance Office and all PECOS orders ... – АД) |
econ. | documents for shipment | документы на отгрузку |
libr. | documents for temporary keeping | документы временного хранения |
unions. | documents for the Section Conference | документы к Конференции секции (Кунделев) |
brit. | documents intended for permanent storage | документы постоянного хранения (JoannaStark) |
avia. | documents requested for certification needs | документы, запрошенные в целях сертификации (tina.uchevatkina) |
law | Documents sent by email are for information only | Документы, направляемые по электронной почте, имеют информационный характер (Konstantin 1966) |
econ. | documents sent for collection | документы, посланные на инкассо |
bank. | examine deposit documents for completeness and accuracy | проверять документы о размещении депозита на полноту и точность их заполнения (изучать, проверять; контекстуальный перевод с англ. языка Alex_Odeychuk) |
avia. | Execute and document equipment inspection using for performance of incoming control | Выполнить и задокументировать проверку оборудования используемого для выполнения входного контроля (Uchevatkina_Tina) |
patents. | fee for laying open the application documents | пошлина за выкладку заявки |
gen. | filing of documents for the State registration of rights | подача документов на государственную регистрацию прав (ABelonogov) |
polit. | Final Document of the World Forum of Youth and Students for Peace, Detente and Disarmament | Заключительный доку мен т Всемирного форума молодёжи и студентов за мир, разрядку и разоружение (Хельсинки. 19 — 23 января 1981 г., Helsinki, 19 — 23 January 1981) |
gen. | for my proof I refer to the document quoted | в доказательство я ссылаюсь на процитированный документ |
gen. | for sealing documents | для документов (надпись на печати zhvir) |
gen. | for symbols and legend refer document N | символы и условные обозначения см. в документе N (eternalduck) |
law | for the purposes of the present Convention, the following are deemed to be public documents | в качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются |
busin. | for what not expressly specified in this document | о котором прямо не говорится в настоящем документе (Johnny Bravo) |
tech. | Forms and Rules for General Applicability Documents Execution | Формы и правила оформления технологических документов общего назначения (Ektra) |
law | Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents | Конвенция, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов (The Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents, the Apostille convention, or the Apostille treaty is an international treaty drafted by the Hague Conference on Private International Law. It specifies the modalities through which a document issued in one of the signatory countries can be certified for legal purposes in all the other signatory states. Such a certification is called an apostille (French: certification). It is an international certification comparable to a notarisation in domestic law. wiki Alexander Demidov) |
gen. | Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents | Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (twinkie) |
int. law. | The Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents | Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (wikipedia.org Denis Lebedev) |
law | Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents | Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (международное соглашение, в соответствии с которым отменялось требование о получении консульского подтверждения подлинности для ряда обычных юридических документов, выданных в одной стране для предъявления в другой, и вводилось единое удостоверение подлинности – апостиль; в настоящее время к конвенции присоединились следующие страны: Австрия, Австралия, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Ботсвана, Бруней, Вануату, Великобритания (включая владения и самоуправляемые зависимые территории Великобритании: Джерси, Гернси, Остров Мэн, Ангилью, Бермудские Острова, Каймановы Острова, Фолклендские (Мальвинские) Острова, Гибралтар, Монтсеррат, Остров Святой Елены, Острова Теркс и Кайкос, Британские Виргинские Острова), Венесуэла, Венгрия, Германия, Гонконг, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави, Мальта, Македония, Маршалловы острова, Мексика, Мозамбик, Намибия, Нидерланды (включая самоуправляемые территории Нидерландов: Арубу и Нидерландские Антильские Острова), Ниуэ, Норвегия, Панама, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Соломоновы Острова, Суринам, США (включая Восточное Самоа, Северные Марианские Острова, Пуэрто-Рико, Гуам, Американские Виргинские Острова), Тонга, Тувалу, Турция, Фиджи, Финляндия, Франция (включая заморские департаменты и территории Франции: Гвиану, Полинезию, Новую Каледонию, Гваделупу, Мартинику, Реюньон, Сен-Пьер и Микелон, Острова Уоллис и Футуна), Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, ЮАР, Япония; принята в 1961 г.; распространённое неофициальное сокращённое название – Гаагская конвенция о легализации kee46) |
Makarov. | he is in prison for forging documents | он сидит за подделку документов |
int.rel. | ICAO standards for Machine Readable Travel Documents | стандарты ICAO для машиночитаемых проездных документов (MichaelBurov) |
int.rel. | ICAO standards for Machine Readable Travel Documents | стандарты Международной организации гражданской авиации для машиночитаемых проездных документов (MichaelBurov) |
tax. | In-person Document Review Provided for Form W-7 Applicants | проверка документов лиц, которые предоставляют заявление по Форме W-7 лично (archive.org dimock) |
sec.sys. | international standards for travel documents | международные стандарты проездных документов (MichaelBurov) |
notar. | it does not certify the content of the document for which it was issued | Апостиль не свидетельствует содержимое документа, для которого он был выдан (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | list of documents for the "early camp for 400 persons in the town of Prigorodnoye" | перечень документации по объекту "пионерный посёлок на 400 человек в пос. "пригородное" (Seregaboss) |
ed. | list of standard documents required for enrollment | образцы документов, требуемые для поступления (YuliaO) |
int.transport. | master's receipt for documents | расписка капитана в получении документов (поручение экспедитору twinkie) |
gen. | motion for temporary access to property and/or documents | ходатайство о временном доступе к вещам и документам (4uzhoj) |
gen. | notice of rejection of document for filing | уведомление об отказе в принятии документа (sankozh) |
Apollo-Soyuz | offer a document for review | представлять документ на рассмотрение |
pharma. | on approval of the format for a document containing results of monitoring of effectiveness and safety of a medicinal product for human use | Об утверждении формы документа, содержащего результаты мониторинга эффективности и безопасности лекарственного препарата для медицинского применения (Приказ Минздрава РФ от 07.09.2016 N 682н Min$draV) |
construct. | on approval of the unified forms of primary accounting documents for recording capital construction and construction repair works | Об утверждении унифицированных форм первичной учётной документации по учёту работ в капитальном строительстве и ремонтно-строительных работ (Nemi) |
law | on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized person | при условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966) |
IT | Open Document Format for Office Applications | открытый формат документов для офисных приложений (OpenDocument r313) |
law | order for discovery of documents | определение об истребовании документов (Пузлмейкер) |
law | order for the seizure of documents | выемка документов по постановлению (kondorsky) |
foreig.aff. | Partnership for Peace Framework Document | Рамочный документ программы "Партнёрство ради мира" |
construct. | pay for a set of tender documents | заплатить за комплект тендерной документации |
bank. | payment document for acceptance | платёжный документ для акцептования |
law | Payment document for the provision of data contained at the state register | Платёжный документ за предоставление содержащихся в государственном реестре сведений (Konstantin 1966) |
econ. | payment for documents | оплата документов |
tax. | power to call for documents of taxpayer | полномочия по истребованию документов налогоплательщика в целях проверки (Peri) |
Apollo-Soyuz | present a document for agreement | представлять документ на согласование |
polit. | present a document for consideration | представить документ на рассмотрение (of, by) |
Apollo-Soyuz | present a document for review | представлять документ на рассмотрение |
busin. | present document for signature | подать документ на подпись (Быстров) |
Makarov. | present documents for acceptance | представлять документы к акцепту |
econ. | present payment documents to the bank for collection | сдавать расчётные документы в банк на инкассо |
comp., MS | Principles for the data access and the testability of digital documents | Принципы доступа к данным и возможности тестирования цифровых документов (A German law that requires tax authorities to be capable of digitally checking data from electronic bookkeeping systems; GDPdU) |
pharm. | Procedure for documenting receipt and identification of medicinal products samples, submitted for evaluation according to testing assignments of the Ministry of Health of Russia, with the help of the automatic module of the electronic information system "Document flow of the TCEMP/TCEMIBP" | Порядок оформления приёмки и идентификации образцов лекарственных средств, поступивших в рамках исполнения заданий Минздрава России, с помощью автоматического модуля электронной информационной системы "Документооборот ИЦЭКЛС/ИЦМИБП" (CRINKUM-CRANKUM) |
IT | properties for document | свойства документа |
electr.eng. | protection and automatic equipment of the line recommended for installation in this document | защиты и линейная автоматика рекомендуемые к установке в данной работе |
telecom. | reason for issue of this document | причина выпуска этого документа (oleg.vigodsky) |
econ. | receipt for documents | расписка в получении документов |
gen. | receipt for the documents | расписка в получении документов (ABelonogov) |
econ. | receipt of documents for collection | получение документов на инкассо |
avia. | regulatory documents development for FOCC activity | разработка нормативных документов по деятельности ЦУП (tina.uchevatkina) |
mil. | request for document change | запрос на внесение изменений в документ |
avia. | request for document translation | заявка на перевод документов (tina.uchevatkina) |
law | request for offer documents | запрос на документы по предложению (Yeldar Azanbayev) |
law | Request for service abroad of judicial and extra-judicial documents | Запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов (в соответствии с Гаагской конвенцией goroshko) |
law | request for service of documents | ходатайство о вручении документов (Andrey Truhachev) |
law | request for the production of documents | запрос о предоставлении документов (Alex_Odeychuk) |
law | requirements for execution of documents | требования к оформлению документов (andreevna) |
rec.mngmt | requirements for presentation of documents | требования к оформлению документов (ГОСТ Р 6.30-2003 wandervoegel) |
nautic. | rules for document updating | правила корректуры документов (MichaelBurov) |
nautic. | rules for document updating | правила корректуры (MichaelBurov) |
gen. | rules for the maintenance of document journals and files of documents of entitlement | правила ведения книг учёта документов и дел правоустанавливающих документов (ABelonogov) |
gen. | Russian State Archive for Film and Photographic Documents | Российский государственный архив кинофотодокументов (denghu) |
gen. | Russian State Archive for Film and Photographic Documents | РГАКФД (denghu) |
econ. | schedule for document flow | график документооборота (Tamerlane) |
soviet. | searching for writers of anonymous anti-state documents | оперативный розыск авторов анонимных антигосударственных документов (financial-engineer) |
mil. | send a document for signature | направить документ для подписания |
dipl. | send a document in to for signature | направить кому-либо документ для подписания |
Makarov. | send documents for collection | посылать документы на инкассо |
IT | settings for new documents | настройки для новых документов |
avia. | Should be produced a document wherein job positions and required training for each job position clearly defined | Должен быть разработан документ, в котором чётко определены должности и требуемое обучение для каждой должности (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | show a document for inspection | предъявить документ для проверки |
Makarov. | show a document for inspection | представить документ для ознакомления |
gen. | show a document for inspection | предъявить документ для ознакомления |
gen. | show a document for inspection | представить документ для проверки |
bank. | stamp for payment documents | печать для платёжных документов |
fin. | standard for examination of documents | критерии проверки документов (англ. оборот взят из Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, публикация МТП ¹ 600 Alex_Odeychuk) |
gen. | standard forms for source documents | бланки форм первичных документов (ABelonogov) |
gen. | Strategy Document for the Economic and Environmental Dimension: Maastricht Strategy 2003 | Документ-стратегия ОБСЕ в области экономического и экологического измерения: Маастрихтская стратегия 2003 года (Divina) |
Apollo-Soyuz | submit a document for approval | представлять документ на утверждение |
polit. | submit a document for approval | представить документ на одобрение |
polit. | submit a document for consideration | представить документ на рассмотрение (of, by) |
polit. | submit a document for discussion | представить документ на обсуждение |
Apollo-Soyuz | submit a document for review | представлять документ на рассмотрение |
busin. | submit documents for signature | передавать документы на подпись (Soulbringer) |
gen. | submit documents for visa | подавать документы на визу (Soulbringer) |
dipl. | substitute one document for another | заменить один документ другим |
Canada | System for Electronic Document Analysis and Retrieval | Система электронного анализа и поиска документов (SEDAR sedar.com Asker) |
polit. | table a document for consideration | представить документ на рассмотрение (of, by) |
railw. | Technology Center for carriage document processing | ТехПД (Alex_Odeychuk) |
railw. | Technology Center for carriage document processing | Технологический центр по обработке перевозочных документов (Alex_Odeychuk) |
progr. | templates for printing documents | шаблоны для печати документов (ssn) |
progr. | templates for requirements documents | шаблоны для технических заданий (ssn) |
construct. | the design documents contain a list of all the work necessary for the project construction | Проектная документация содержит перечень всех работ, необходимых для создания объекта |
construct. | the design documents specify the amount of time allocated for the work | Проектная документация определяет продолжительность выполнения работ |
formal | the Ministry accepts no responsibility for the contents of the above document | факты, изложенные в документе, Министерством не проверялись (тж. "assumes no responsibility ") |
gen. | the Ministry accepts no responsibility for the contents of the above document | факты, изложенные в документе, Министерством не проверялись (тж. "assumes no responsibility ") |
law | the States signatory to the present Convention, desiring to abolish the requirement of diplomatic or consular legalisation for foreign public documents, have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisions | Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями |
law | this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
notar. | this Apostille does not certify the content of the document for which it was issued | Апостиль не свидетельствует содержимое документа, для которого он был выдан (Johnny Bravo) |
notar. | this Apostille does not certify the content of the document for which it was issued | настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
gen. | this document is issued for | этот документ предназначен для (Jasmine_Hopeford) |
construct. | Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the design documents are handed over | по условиям контракта датой начала работ считается день передачи проектной документации |
commer. | United Nations Layout Key for Trade Documents | Формуляр-образец Организации Объединённых Наций для внешнеторговых документов (Black_Swan) |
law | valid document confirming his right for permanent residence in this state | действительный документ, подтверждающий право на постоянное проживание в этом государстве (Такие документы были и у Троцкого, и у Березовского. Konstantin 1966) |
gen. | video spectral comparator for document analysis | прибор видеоспектрального анализа документов (fbi.gov Seafarer) |
law | violation of rules for custody of official documents | нарушение правил внутренней службы |
law | violation of rules for custody of official documents | нарушение правил хранения служебных документов |
progr. | vision and scope document: A document that presents the business requirements for a new system, including a product vision statement and a project scope description | документ об образе и границах: документ, в котором определены бизнес-требования к новой системе, в том числе положения об образе продукта и описание границ проекта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |