Subject | English | Russian |
gen. | can do no wrong | непогрешимый (driven) |
gen. | can do no wrong | само совершенство (скептическое замечание, например: His parents think he can do no wrong. alikssepia) |
gen. | can do no wrong | безупречный (alikssepia) |
Makarov. | do something in the wrong way | делать что-либо неправильно |
gen. | do it all wrong | сделать всё неправильно (I did it all wrong, so I had to go back to the beginning and start again. cambridge.org) |
vulg. | do somebody wrong | соблазнить (кого-либо) |
vulg. | do somebody wrong | изменить (кому-либо) |
gen. | do something wrong | делать что-то не то (Ying) |
Makarov. | do wrong | поступать несправедливо |
gen. | do wrong | поступать несправедливо (Ex. "Alas, my love, you do me wrong to cast me out discourteously." Vadim Rouminsky) |
gen. | do wrong | ошибаться |
gen. | do wrong | поступать нечестно |
gen. | do wrong | обижать (Vadim Rouminsky) |
gen. | do wrong | творить несправедливость (Vadim Rouminsky) |
gen. | do wrong | поступать неправедно (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | do wrong | нехорошо поступать |
Makarov. | do wrong | неправильно поступать |
Makarov. | do someone wrong | провиниться перед (кем-либо) |
Makarov. | do wrong | согрешить |
gen. | do wrong | причинять ущерб |
gen. | do wrong | грешить |
gen. | do something wrong | провиниться |
Makarov. | do wrong | поступать неправильно |
Gruzovik, inf. | do wrong | бахать (impf of бахнуть) |
inf. | do smth. wrong | проштрафиться |
Gruzovik, inf. | do wrong | бахнуть (pf of бахать) |
Makarov. | do wrong | плохо поступать |
gen. | do wrong | делать зло |
gen. | do wrong | причинять вред |
gen. | do wrong | заблуждаться |
gen. | do wrong | совершать правонарушение |
gen. | do wrong | наделать (В.И.Макаров) |
vulg. | do wrong by our Nell | соблазнить женщину (см. do right by our Nell) |
Makarov. | do wrong to | неправильно судить о (someone); ком-либо) |
Makarov. | do wrong to | быть несправедливым к |
Makarov. | do wrong to | обижать |
gen. | do wrong to | неправильно судить (о ком-либо) |
Makarov. | do wrong to | быть несправедливым (к кому-либо) |
Makarov. | do wrong to | обидеть (кого-либо) |
gen. | do wrong to | быть несправедливым к кому-либо обидеть (кого-либо) |
gen. | I do not blush to own that I am wrong | я не стыжусь признаться, что я неправ |
gen. | I do think you are wrong | я положительно убеждён, что вы не правы |
Makarov. | I will not apologize, nor do I admit that I am wrong | я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватым |
Makarov. | it is usually more effortful to do right than to do wrong | обычно легче что-то сделать неправильно, чем так, как надо |
gen. | it is usually more effortful to do right than to do wrong | поступать правильно обычно труднее, чем ошибаться |
law | the king can do no wrong | король не несёт ответственности (за политику кабинета при конституционной монархии) |
proverb | two wrongs do not make a right | из зла добро не родится |
proverb | two wrongs do not make a right | злом зла не поправишь |
gen. | you can't do wrong by refusing | ничего плохого не будет, если вы откажетесь |