Subject | English | Russian |
math. | a discrepancy between | расхождение между |
math. | a discrepancy between estimated and observed values of | несоответствие между вычисленной и наблюдаемой величинами |
idiom. | discrepancy between | несогласие (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | discrepancy between | расхождение (Yeldar Azanbayev) |
math. | discrepancy between | разногласия |
idiom. | discrepancy between | несоответствие между (Yeldar Azanbayev) |
tech. | discrepancy between | несоответствие в (напр., теоретических и экспериментальных данных) |
econ. | discrepancy between demand and supply | разрыв между спросом и предложением |
non-destruct.test. | discrepancy between design and experimental data | несоответствие расчётных и экспериментальных данных |
non-destruct.test. | discrepancy between experimental results and design data | разнобой между экспериментальными и расчётными данными |
non-destruct.test. | discrepancy between gun and computer | ножницы между данными орудия и счётно-решающего устройства (data) |
non-destruct.test. | discrepancy between gun indicator readings and barrel elevation angles | несоответствие показаний орудийного указателя углам возвышения ствола |
non-destruct.test. | discrepancy between predicted and actual positions | невязка при определении места |
construct. | discrepancy between shapes | различие форм |
law | discrepancy between the meanings | смысловые расхождения (sankozh) |
O&G, sahk.r. | discrepancy between the provisions of law | противоречие |
O&G, karach. | discrepancy between the provisions of law | противоречие между нормами права (Aiduza) |
O&G, sakh. | discrepancy between the provisions of law | противоречие между положениями законов |
law | in case of any discrepancies between | в случае разночтений между ... (In case of any discrepancies between the wording of our website and these Terms, these Terms prevail handstand.co.uk) |
gen. | in case of discrepancies between | в случае расхождений между (VictorMashkovtsev) |
law | in case of discrepancies between the texts of the Agreement in Russian and English languages, the text of the Agreement in Russian language shall govern | при возникновении разногласий между англоязычной и русскоязычной частями договора, преимущество имеет русскоязычная его часть |
gen. | in the case of dispute between the parties or in the case of discrepancy between the English original and the Russian version, the English original shall always prevail and have precedence over the Russian translation | в случае споров между сторонами и расхождений в чтении в русском и английском вариантах, английская версия, имеет приоритет над русским переводом (Krokodil Schnappi) |
law | in the event of any discrepancies between | в случае разночтений между ... (In the event of any discrepancies between the different language versions, the English version shall apply. railtex.co.uk) |
law | in the event of any discrepancies between | в случае расхождений между ... (In the event of any discrepancies between the different language versions, the English version shall apply railtex.co.uk) |
mil. | mean time between discrepancies | средняя наработка на рассогласование |
scient. | of more concern was a discrepancy between | больший интерес вызывало различие между ... |
scient. | of more concern was a discrepancy between | больший интерес вызывало расхождение между ... |
account. | report of discrepancy between warehouse and inventory records | сличительная ведомость (AnnaV) |
Makarov. | the great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident | явное значительное несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, практически очевидно |
Makarov. | the great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident | вопиющее несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, просто очевидно |
gen. | there is a discrepancy between the two stories | эти два рассказа противоречат друг другу |
scient. | there is a discrepancy between these accounts | есть расхождения в этих отчётах ... |