Subject | English | Russian |
Makarov. | are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time? | бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно? |
gen. | at a different time | в другой момент времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | at a different time | в другое время (Alex_Odeychuk) |
gen. | at different moments in time | в различные периоды времени (financial-engineer) |
gen. | at different times | в несколько приёмов (sixthson) |
tech. | at different times | разновременный |
gen. | at different times | в несколько заходов (sixthson) |
gen. | at different times | разномоментно (Aelred) |
progr. | at different times | во времени (ssn) |
gen. | at different times | в разное время |
gen. | at times his voice takes a different tone | иногда его голос звучит иначе |
goldmin. | calculated standards of working time for different processes and operations | расчётные нормативы времени на операции рабочих процессов (Leonid Dzhepko) |
progr. | different amounts of time | различное количество времени (ssn) |
progr. | different binding times and modes | разнообразие времени и режимов связывания (ssn) |
progr. | different formats for date and time constants | различные форматы констант даты и времени (ssn) |
progr. | different models of continuous time | различные модели непрерывного времени (ssn) |
progr. | different system capabilities at different times | различные системные возможности во времени (ssn) |
tech. | different time of arrival principle | принцип определения направления по разнице времени прихода сигналов |
tech. | different-time combinations | разновременные композиты (MichaelBurov) |
el. | Electronic timers and time-delay circuits can be triggered in a lot of different ways | Электронные реле времени и времязадающие устройства могут включаться самыми различными способами (ssn) |
Makarov. | every time I add these figures up I get a different answer | я складываю эти цифры, и всякий раз у меня получается другой ответ |
proverb | every time is different | часом с квасом, а порою с водою (Супру) |
proverb | every time is different | один пошёл-полтину нашёл, семеро пойдут-много ли найдут? (Супру) |
gen. | every time is different | раз на раз не приходится (VLZ_58) |
Gruzovik | give at different times a large quantity of | передавать |
fig. | have to do ten different things at the same time | разрываться на части (Franka_LV) |
gen. | in a different time | в другое время (VLZ_58) |
gen. | in our time everything was different | в наше время всё было иначе |
progr. | it becomes possible to produce portable code, that is, code which can be generated and compiled to run in a number of different real time environments without changing the userwritten portion of the code | Становится возможным произвести переносимый код, то есть код, который может быть создан и скомпилирован, чтобы функционировать во многих различных средах реального времени без осуществления изменений в пользовательской части кода (Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени |
progr. | need for different system capabilities at different times | потребность в различных системных возможностях во времени (ssn) |
progr. | number of different models of continuous time | множество различных моделей непрерывного времени (ssn) |
book. | of different time ranges | разной степени давности (Soulbringer) |
gen. | right to receive different types of retirement pensions at the same time | право на одновременное получение трудовых пенсий различных видов (ABelonogov) |
progr. | system capabilities at different times | системные возможности во времени (ssn) |
el. | the performance of the cell as a function of the load capacitance and the input-risefall time for two different supply voltages and operating temperatures | быстродействие ячейки как функция ёмкости нагрузки и времени нарастания спада входного сигнала для двух различных напряжений питания и рабочих температур (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
progr. | this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
progr. | this is a POSIX thing POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
gen. | this time the tactic were different | на этот раз тактика была другой |
gen. | this time the tactics were different | на этот раз тактика была другой |
gen. | three times over three different days | троекратно в течение трёх различных дней (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
med. | time within different glucose ranges | пределы различных диапазонов глюкозы (время нахождения в пределах различных диапазонов глюкозы (ведение диабета) olga don) |
progr. | what's Different this Time? | что изменилось на этот раз? (ssn) |
Makarov. | you will have to portion your time out more evenly among your different activities | тебе нужно будет распределять время по твоим разным делам более ровно |
gen. | you will have to portion your time out more evenly among your different activities | тебе нужно распределять время на твои разные дела более равномерно |