Subject | English | Russian |
rhetor. | all-devouring force | властная, всеподавляющая сила (New York Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, prop.&figur. | be devoured | глотаться |
Makarov. | devour a book | проглотить книгу |
gen. | devour a novel | проглотить роман |
Gruzovik, inf. | devour all | выжрать (pf of выжирать) |
Gruzovik, inf. | devour all | выжирать (impf of выжрать) |
gen. | devour book after book | проглатывать книгу за книгой |
Gruzovik, fig. | devour book after book | проглатывать книгу за книгой |
gen. | devour book after book | проглотить книгу за книгой |
gen. | devour book after book | поглощать книгу за книгой |
Makarov. | devour books | глотать книги |
gen. | devour dinner | поглотить обед |
gen. | devour dinner | проглотить обед |
Makarov. | devour every word | ловить каждое слово |
rhetor. | devour everything in their path | смётать всё на своём пути (Alex_Odeychuk) |
gen. | devour heart | терзаться |
gen. | devour heart | страдать молча |
gen. | devour heart | изводить себя |
gen. | devour novel after novel | поглощать роман за романом |
fig.of.sp. | devour one book after another | зачитываться (Artjaazz) |
gen. | devour pass | терзать |
gen. | devour prey | пожирать добычу |
gen. | devour the way | быстро двигаться |
Gruzovik | devour with one's eyes | есть глазами |
Gruzovik | devour with one's eyes | смотреть жадными глазами на |
gen. | devour with one's eyes | пожирать глазами (Altuntash) |
Makarov. | devour with eyes | пожирать глазами |
gen. | devour with eyes | есть глазами |
gen. | devour with eyes | смотреть жадными глазами на |
gen. | devour with eyes | пожирать кого-либо глазами |
Gruzovik, inf. | devour with greediness | есть поедом |
gen. | devoured by anxiety | снедаемый беспокойством |
gen. | devoured by anxiety | мучимый беспокойством |
gen. | devoured by curiosity | снедаемый любопытством |
Makarov. | edacious time devours her last charm | разрушительное время стирает последние следы её былой красоты |
gen. | he devoured every word | он жадно ловил каждое слово |
Makarov. | he devoured his wife's fortune | он промотал состояние своей жены |
gen. | he devoured the book | он увлечённо поглотился в книгу |
gen. | he devoured the book | он проглотил всю книгу |
gen. | he devoured the contents of his dinner | он жадно поглощал свой обед |
gen. | he devoured the whole tin of beans | он жадно съел целую банку бобов |
Makarov. | he devours book after book | он поглощает книгу за книгой |
gen. | he devours books one after another | он глотает книги одну за другой |
gen. | he seemed in his swiftness to devour the way | он, казалось, пожирал пространство |
gen. | he seemed in his swiftness to devour the way | он, казалось, летел |
Makarov. | he was devoured by ambition | честолюбие пожирало его |
Makarov. | he was devoured by anxiety | его терзало беспокойство |
Makarov. | he was devoured by curiosity | любопытство пожирало его |
Makarov. | he was devoured by guilt | его терзало чувство вины |
gen. | his eyes devoured her | он пожирал её глазами |
gen. | Kronos Devours His Children | Кронос, пожирающий своих детей (изобразит. сюжет) |
gen. | Kronos Devours His Children | Крон, пожирающий своих детей (изобразит. сюжет) |
proverb | make yourself all honey and the flies devour you | не со всем соглашаться (, а кое в чём – сопротивляться) |
proverb | make yourself all honey and the flies devour you | не становись человеком, всегда говорящим "да" |
proverb | make yourself all honey and the flies devour you | не во всём соглашаться (, а кое в чём – сопротивляться) |
gen. | Saturn Devours His Children | "Сатурн, пожирающий своих детей" (изобразит. сюжет) |
gen. | self devouring | самопожирающий |
gen. | self-devouring | самопожирающий |
Makarov. | she devoured his story | она жадно слушала его рассказ |
gen. | the boys devoured their pancakes with great joy | мальчики поглощали блины с большим удовольствием |
gen. | the devouring element | огонь |
gen. | the fire devoured the house | пламя пожирало дом |
gen. | time-devouring | крадущий время (Andrey Truhachev) |
gen. | time-devouring | времязатратный (Andrey Truhachev) |
gen. | time-devouring | отнимающий время (Andrey Truhachev) |