Subject | English | Russian |
inf. | develop a fat face by overeating | нажрать |
Gruzovik, inf. | develop a fat face by overeating | нажрать (pf of нажирать) |
Gruzovik, inf. | develop a fat face by overeating | нажирать (impf of нажрать) |
inf. | develop a fat face by overeating | нажирать |
Gruzovik, inf. | develop a fat neck by overeating | нажрать (pf of нажирать) |
Gruzovik, inf. | develop a fat neck by overeating | нажирать (impf of нажрать) |
inf. | develop a fat neck by overeating | нажрать |
inf. | develop a fat neck by overeating | нажирать |
Makarov. | develop bias voltage by the passage of cathode current through a resistor | получать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резистор |
O&G, sakh. | develop by depletion | разрабатывать на естественном режиме |
O&G, sakh. | develop by depletion | разрабатывать на естественном режиме (ТЭО стр.) |
inf. | develop by eating | наесть |
inf. | develop by eating | наедать |
Gruzovik, inf. | develop by eating | наесть (pf of наедать) |
Gruzovik, inf. | develop by eating | наедать (impf of наесть) |
Makarov. | develop by leaps and bound | стремительно развиваться |
Makarov. | develop by leaps and bound | очень быстро развиваться |
Gruzovik, inf. | develop by overeating | наедать (impf of наесть) |
Gruzovik, inf. | develop by overeating | наесть (pf of наедать) |
Makarov. | develop lustre by glazing | получать глянцевую аппретуру |
busin. | develop skills by training | развивать навыки посредством тренинга |
progr. | develop the software product or provide the software service by subcontracting | разработка программного продукта или предоставление программной услуги путём заключения субподрядных договоров (ssn) |
product. | developed by | разработал (Yeldar Azanbayev) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that the international community must develop agreed steps to take in the event that anyone breaches a general agreement on the non-use and abolition of nuclear weapons, or attempts to do so. As regards potential nuclear piracy, it is possible and, evidently, necessary to evaluate and make preparations for collective action to prevent it | Предложение СССР о том, что международное сообщество должно разработать согласованные меры на случай нарушения всеобъемлющего соглашения о неприменении и ликвидации ядерного оружия или попытки нарушить такое соглашение. А что касается потенциального ядерного пиратства, то можно и нужно, видимо, заранее взвесить и подготовить коллективные меры его предотвращения (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143) |