DictionaryForumContacts

Terms containing despair of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a feeling of despair and despondenceчувства уныния и тоски (fell over – овладели умами ...; Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.a frenzy of despairбезумие отчаяния
gen.a gesture expressive of despairжест, выражающий отчаяние
gen.a howl of despairстон отчаяния
gen.a howl of despairкрик отчаяния
Makarov.a look expressive of despairвзгляд, выражающий отчаяние
gen.a sense of an intense despair took hold of herеё охватило глубокое отчаяние
gen.abyss of despairглубокое отчаяние
Makarov.act of despairакт отчаяния
gen.agony of despairпорыв отчаяния
gen.agony of despairмуки отчаяния
gen.attitude of despairпоза, выражающая отчаяние
gen.be on the point of despairдойти до отчаяния
gen.be the despair ofприводить кого-л. в отчаяние
gen.be the despair ofбыть источником отчаяния для (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
gen.bout of despairприступ отчаяния (Alexey Lebedev)
rhetor.calamity at the brink of despairбеда на грани горя (Alex_Odeychuk)
idiom.circle of despairзамкнутый круг (Одна из форм магических заклинаний, перешедшая из фольклора в общеупотребительную практику. trismegist)
idiom.circle of despairбезвыходная ситуация (trismegist)
gen.circle of despairбезвыходное положение (nilius)
gen.counsel of despairсовет отчаяния (felog)
gen.cry of despairистошный крик (Ваня.В)
med.deaths of despairсмерть от отчаяния (bigmaxus)
Gruzovikdespair ofотчаяться (pf of отчаиваться)
Makarov.despair ofтерять надежду
Gruzovik, obs.despair ofстужаться
Gruzovikdespair ofотчаиваться (impf of отчаяться)
gen.despair of somethingтерять надежду на (mary-john)
Makarov.despair ofпадать духом
Makarov.despair ofотчаиваться
Makarov.despair of successпотерять надежду на успех
Makarov.despair of successпотерять веру в успех
Makarov.despair of the patient's lifeотчаяться спасти больного
rhetor.disaster on the verge of despairбеда на грани горя (Alex_Odeychuk)
dipl.do not despair of making him change his mindне терять надежду убедить его изменить своё мнение (Reuters Alex_Odeychuk)
Makarov.do something out of despairсделать что-либо от отчаяния
fig.fall down the rabbit hole of despairпредаться отчаянию (Ремедиос_П)
fig.fall down the rabbit hole of despairвпасть в отчаяние (Ремедиос_П)
Gruzovikfeeling of despairотчаянность
Makarov.frenzy of despairбезумие отчаяния
gen.he despaired of ever seeing her againон отчаялся когда-нибудь увидеть её снова
Makarov.he is the despair of his familyон повергает свою семью в отчаяние
gen.he is the despair of his motherон причиняет много горя матери
gen.he is the despair of his motherон причиняет своей матери одни лишь огорчения
Makarov.he is the despair of his teachersон приводит в отчаяние своих учителей
Makarov.he is the despair of his teachersон доводит учителей до отчаяния
gen.he is the picture of despairон само отчаяние
gen.he is the picture of despairон воплощение безысходности
Makarov.he must not despair of finding a peaceful solutionон не должен терять надежду на то, что мирное решение будет найдено
gen.his features ran the gamut of emotions from amazement to despairна его лице отразились все оттенки чувств: от удивления до отчаяния
gen.his features ran the gamut of emotions from amazement to despairна его лице отразилась вся гамма чувств: от удивления до отчаяния
gen.in an agony of despairв полном отчаянии (MargeWebley)
gen.in the depth of despairв глубоком отчаянии (Wakeful dormouse)
gen.in the depth of despairв полном отчаянии
gen.inward burst of despairвнутренний взрыв отчаяния (Interex)
gen.letting out a cry of despairиспустить крик отчаяния (Interex)
gen.moan of despairвозглас отчаяния (Technical)
gen.on the brink of despairна грани отчаяния (Tanya Gesse)
gen.only the sure prospect of relief staved off utter despairтолько твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяние
gen.out of despairв отчаянии
gen.out of despairс горя
gen.out of despairс отчаяния
idiom.pit of despairпроклятое место (Pittsburgh has been a pit of despair for the Senators who has allowed 14 goals in two losses at PPG Paints Arena this season. VLZ_58)
Makarov.plumb the depths of despairдоходить до полного отчаяния
gen.reckless because of despairлихорадочный
gen.reckless because of despairотчаянный
gen.reckless because of despairбезрассудный
gen.shouts of despairвопли отчаяния
Makarov.simulation of despairпритворное отчаяние
relig.the abyss of despairпучина отчаяния
relig.the abyss of despairбездна отчаяния
fig.of.sp.the abyss of despairбезысходное горе
Makarov., fig.of.sp.the abyss of despairбезысходное (горе)
gen.the darkness of despairмрачное отчаяние
gen.the darkness of despairбезысходность отчаяния
Makarov.the depth of despairпучина
Makarov.the depth of despairбездна отчаяния
Makarov.the depths of despairпучина отчаяния
Makarov.the depths of despairбездна отчаяния
Makarov.the depths of despairполное отчаяние
gen.the patient's life is despaired ofсостояние больного безнадёжно
gen.the rock bottom of despairпредел отчаяния

Get short URL