Subject | English | Russian |
chess.term. | A team composition may be chosen depending on its opponents' lineup or repertoires | Состав команды может быть подобран или под соперников, или под их репертуар |
electr.eng. | allow to argue the current amplitude depending on the number of arriving pulses of the supply voltage | позволять судить об амплитуде токов в зависимости от количества поступающих пульсов питающего напряжения (Konstantin 1966) |
Makarov. | children's reaction to TV violence varies dramatically depending on parenting styles | реакция детей на насилие на телеэкране сильно зависит от их воспитания |
avia. | correlations for estimation of visually observable objects range depending on the level of precipitation radar reflectivity | соотношения для оценки дальности визуально различимых объектов в зависимости от уровня радиолокационной отражаемости осадков (Konstantin 1966) |
PSP | DATA in IEC 61850-7-2, data object type or instance, depending on the context | DATA по МЭК 61850-7-2, в зависимости от контекста-тип или экземпляр объекта данных (Shmelev Alex) |
gen. | depending on application | в зависимости от назначения, в зависимости от сферы применения (Kapita) |
avia. | depending on application tasks and confirmed FOCC structure | в зависимости от поставленных задач и утверждённой структуры ЦУП (tina.uchevatkina) |
helic. | depending on atmospheric conditions | в зависимости от атмосферных условий (Sloneno4eg) |
product. | depending on causes | в зависимости от причин (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik | depending on circumstances | глядя по обстоятельствам |
Gruzovik | depending on circumstances | смотря по обстоятельствам |
psychother. | depending on client's personality | в зависимости от типа личности клиента (Alex_Odeychuk) |
ling. | depending on context | по контексту (Alex_Odeychuk) |
ling. | depending on context | исходя из контекста (Alex_Odeychuk) |
ling. | depending on context | в зависимости от контекста (Alex_Odeychuk) |
gen. | depending on field conditions | в зависимости от полевых условий (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | depending on how the bilateral talks go | в зависимости от того, как пойдут переговоры (Alex_Odeychuk) |
amer. | depending on how you look at it | в зависимости от того как посмотреть (Val_Ships) |
gen. | depending on individual cases | в отдельных случаях (О. Шишкова) |
law | Depending on local regulations | Исходя из местных предписаний (Konstantin 1966) |
auto. | depending on market | в зависимости от рынка сбыта (translator911) |
construct. | depending on measures taken to | в зависимости от мер принятых для того, чтобы (Yeldar Azanbayev) |
gen. | depending on need | в зависимости от необходимости (capricolya) |
gen. | depending on need | в зависимости от потребностей (What we teach varies depending on need – from basic food hygiene to knife skills, cooking techniques, how to prepare new foods and recipes and how to eat a healthy and varied diet. capricolya) |
gen. | depending on our specific scenario | в зависимости от ситуации (Alex_Odeychuk) |
dril. | depending on particular circumstances | исходя из конкретных условий (Yeldar Azanbayev) |
avia. | depending on scope, character of executing tasks and functions, aircraft number, passenger and cargo operations | в зависимости от объёма, характера выполняемых задач и функций, количества воздушных судов, объёма пассажирских и грузовых перевозок (tina.uchevatkina) |
econ. | depending on the case context | в зависимости от конкретного случая (A.Rezvov) |
gen. | depending on the circumstance | в зависимости от обстоятельств (Alex_Odeychuk) |
gen. | depending on the circumstance | по обстоятельствам (Alex_Odeychuk) |
gen. | depending on the circumstances | сообразно обстоятельствам (Stas-Soleil) |
dipl. | depending on the circumstances | в зависимости от обстоятельств |
dial. | depending on the circumstances | смотря по обстоятельствам |
gen. | depending on the circumstances that unfold | в зависимости от развития ситуации (4uzhoj) |
dril. | depending on the cutting structure, reamers are divided into ... | по вооружению калибраторы подразделяются на ... |
gen. | depending on the development of case law on the issue | в зависимости от того, как складывается судебная практика по данному вопросу (Stas-Soleil) |
gen. | Depending on the nature | в зависимости от характера (чего-либо Andy) |
scient. | depending on the nature of the expression for can vary | в зависимости от природы ..., выражение для ... может варьироваться ... |
math. | depending on the nature of the problem and the information we wish to obtain | в зависимости от самой природы проблемы и информации, которую мы бы хотели получить |
gen. | depending on the need | в зависимости от необходимости (Sangina) |
gen. | depending on the need | по необходимости (Sangina) |
busin. | depending on the real-time situation | с учётом изменения обстановки в реальном времени (CNN Alex_Odeychuk) |
comp., net. | depending on the request header | исходя из заголовка запроса (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | depending on the request URL | в зависимости от запроса в виде единого указателя ресурса (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
el. | depending on the scenario | в зависимости от сценария (Konstantin 1966) |
law | depending on the seniority level of the employee | в зависимости от занимаемой должности работника (Leonid Dzhepko) |
gen. | depending on the situation | смотря по обстоятельствам |
gen. | depending on the situation | в зависимости от обстоятельств |
progr. | depending on the template | в зависимости от шаблона (Alex_Odeychuk) |
bank. | depending on the type of loan used to refinance the existing debt | в зависимости от вида кредита, используемого для рефинансирования существующей задолженности (Alex_Odeychuk) |
textile | depending on the use of linen in the towel | в зависимости от использованного полотна в полотенце (Mandragora_) |
product. | depending on the works | в зависимости от работ (Yeldar Azanbayev) |
progr. | depending on what was edited | смотря что было отредактировано (Alex_Odeychuk) |
math. | depending on whether | в зависимости от того |
gen. | depending on whether ... or | в зависимости от того, или (I. Havkin) |
cliche. | depending on who you ask | в зависимости от источника (информации • First, the Black Pyramid fits neatly into the pantheon of paranoid inducing military installations in Alaska. The most infamous of these is the High-frequency Active Auroral Research Program, or HAARP, located just outside of Fairbanks. Depending on who you ask, HAARP is a high-frequency transmitter used to remotely set off earthquakes to topple Venezuelan dictators, control the world’s climate and undermine the fossil fuel industry, or help scientists study the ionosphere. Take your pick. anomalien.com ART Vancouver) |
construct. | Depending on your preference tile on interior surfaces can be laid in a diagonal pattern | Облицовка внутренних поверхностей плитками может быть выполнена по вашему желанию по диагонали |
construct. | Depending on your preference tile on interior surfaces can be laid in a staggered pattern | Облицовка внутренних поверхностей плитками может быть выполнена по вашему желанию вразбежку |
construct. | Depending on your preference tile on interior surfaces can be laid with the joints in line | Облицовка внутренних поверхностей плитками может быть выполнена по вашему желанию "шов в шов" |
softw. | depending on your requirements | в зависимости от требований |
O&G, sakh. | either one or both pumps are switched on depending on the aircraft's tank size and level | подключение одного или обоих насосов в зависимости от размера и уровня топливного бака вертолёта |
avia. | estimation of visually observable objects range depending on the level of precipitation radar reflectivity | оценка дальности визуально различимых объектов в зависимости от уровня радиолокационной отражаемости осадков (Konstantin 1966) |
progr. | Events take variable amounts of time in real life, and this variability is reflected in the Petri net model by not depending on a notion of time to control the sequence of events | в реальной жизни различные события укладываются в различные интервалы времени, и это отражено в модели сети Петри независимостью от времени управления последовательностью событий (ssn) |
hemat. | expression of normal ratio of different types of neutrophils depending on the number of lobes that the nucleus shows | лейкоцитарная формула (MichaelBurov) |
hemat. | expression of normal ratio of different types of neutrophils depending on the number of lobes that the nucleus shows | процентное распределение полиморфноядерных нейтрофилов, основанное на количестве сегментов в ядре (MichaelBurov) |
hemat. | expression of normal ratio of different types of neutrophils depending on the number of lobes that the nucleus shows | формула Арнета (MichaelBurov) |
Gruzovik | factor depending on shape of shell | коэффициент формы (брит.) |
construct. | factor depending on the end conditions | коэффициент приведённой длины (элемента, работающего на продольный изгиб) |
progr. | follow a different behavior depending on the type of attribute value | обеспечить различное поведение в зависимости от типа значения атрибута (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | franco spoke Italian with a slightly foreign or aristocratic accent – depending on which way the listener chose to parse it | франко говорил по-итальянски с небольшим акцентом иностранца или аристократа < -> это уж как слушателю угодно было интерпретировать |
ling. | have different meanings depending on the context | иметь различные значения в зависимости от контекста (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I was depending on him but he went back on me | я очень сильно от него зависел, а он подвёл меня |
el. | in digital systems, signals can be classified depending on how they are related to a local clock | Сигналы в цифровых системах можно классифицировать в зависимости от их связи с локальным тактовым сигналом (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
polit. | Introduction by the Soviet Union of a moratorium on the deployment of its medium-range missiles and the suspension of the implementation of other countermeasures in Europe until November 1985 with the decision to be made after that depending on whether the United States follows its example: whether or not it stops the deployment of its medium-range missiles in Europe | Введение Советским Союзом моратория на развёртывание своих ракет средней дальности и приостановление осуществления других ответных мер в Европе до ноября 1985 г. с принятием последующего решения в зависимости от того, последуют ли США его примеру: остановят они или нет развёртывание своих ракет средней дальности в Европе (объявлено в беседе Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва с редактором газеты "Правда"; "Правда". 8 апреля 1985 г.; док. ООН <-> CD/587 от 9 апреля 1985 г., announced in an interview given by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU to the editor of the newspaper Pravda; Pravda, 8 April 1985; UN Doc. CD/587 of 9 April 1985) |
radioloc. | matrix dimension depending on the computation discreteness for depth map | размерность матрицы, зависящая от дискретности вычисления карты глубины (Konstantin 1966) |
el. | maximization of selected key indicator for network quality depending on the constructive and technological constraints | максимизация выбранного основного показателя качества работы сети в зависимости от конструктивных и технологических ограничений (Konstantin 1966) |
progr. | not depending on a notion of time to control the sequence of events | независимость от времени управления последовательностью событий (ssn) |
progr. | obligatory entries depending on task choice | обязательные элементы в зависимости от выбранной задачи (ssn) |
media. | occurs depending on records | зависящие от условий записи (записи переменной длины) |
avia. | other services depending on manpower | другие услуги, зависящие от рабочей силы (Your_Angel) |
math.anal. | parameter-dependent integral, integral depending on a parameter | интеграл, зависящий от параметра (encyclopediaofmath.org Vladmir) |
fire. | regulate the jet shape depending on the purpose | регулировать форму струи в зависимости от цели (Leonid Dzhepko) |
el. | statement of optimization tasks directed to the maximization of selected key indicator for network quality depending on the constructive and technological constraints | постановка оптимизационных задач, направленных на максимизацию выбранного основного показателя качества работы сети в зависимости от конструктивных и технологических ограничений (Konstantin 1966) |
automat. | system with constraints depending on time | реономная система (со связями, зависящими от времени ssn) |
astr. | systematic corrections or differences in right ascension resp. declination depending on declination | систематические поправки или разности в прямом восхождении и склонении, зависящие от δ (Δαδ, Δδδ) |
astr. | systematic corrections or differences in right ascension resp. declination depending on magnitude | систематические поправки или разности в прямом восхождении и склонении, зависящие от звёздной величины (Δαm, Δδm) |
astr. | systematic corrections or differences in right ascension resp. declination depending on right ascension | систематические поправки или разности в прямом восхождении и склонении, зависящие от α (Δαα Δδα) |
construct. | the joint width is determined depending on the tile texture | Ширина шва устанавливается в зависимости от фактуры плитки |
construct. | the quantity of work is calculated variously depending on the method of execution | Подсчёт объёмов работ производится в соответствии со способами разработки |
Makarov. | they can turn him loose or dump him depending on how they feel | они могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения |
automat. | this is the most common architecture with the automated functions centralised in a single place which, depending on the case, is a single enclosure or built into the machine and has a single control function | это наиболее общая архитектура с функциями автоматического управления, сосредоточенными в одном месте, которая, в зависимости от выполняемой задачи, реализована в отдельном шкафу или встроена в оборудование и имеет единый блок управления (ssn) |
Makarov. | turn someone loose or dump someone depending on feelings | отпустить кого-либо или прикончить, в зависимости от настроения |
tech. | wind load correction factor "K" depending on height | коэффициент "К" к ветровой нагрузке в зависимости от высоты (Анастасия Фоммм) |
progr. | with neither button pressed, the motor could be running or stopped depending on what occurred last | если ни одна кнопка не нажата, электродвигатель должен быть включен или выключен в зависимости от того, в каком состоянии он находился до этого (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide) |