DictionaryForumContacts

Terms containing depending on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
chess.term.A team composition may be chosen depending on its opponents' lineup or repertoiresСостав команды может быть подобран или под соперников, или под их репертуар
electr.eng.allow to argue the current amplitude depending on the number of arriving pulses of the supply voltageпозволять судить об амплитуде токов в зависимости от количества поступающих пульсов питающего напряжения (Konstantin 1966)
Makarov.children's reaction to TV violence varies dramatically depending on parenting stylesреакция детей на насилие на телеэкране сильно зависит от их воспитания
avia.correlations for estimation of visually observable objects range depending on the level of precipitation radar reflectivityсоотношения для оценки дальности визуально различимых объектов в зависимости от уровня радиолокационной отражаемости осадков (Konstantin 1966)
PSPDATA in IEC 61850-7-2, data object type or instance, depending on the contextDATA по МЭК 61850-7-2, в зависимости от контекста-тип или экземпляр объекта данных (Shmelev Alex)
gen.depending on applicationв зависимости от назначения, в зависимости от сферы применения (Kapita)
avia.depending on application tasks and confirmed FOCC structureв зависимости от поставленных задач и утверждённой структуры ЦУП (tina.uchevatkina)
helic.depending on atmospheric conditionsв зависимости от атмосферных условий (Sloneno4eg)
product.depending on causesв зависимости от причин (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikdepending on circumstancesглядя по обстоятельствам
Gruzovikdepending on circumstancesсмотря по обстоятельствам
psychother.depending on client's personalityв зависимости от типа личности клиента (Alex_Odeychuk)
ling.depending on contextпо контексту (Alex_Odeychuk)
ling.depending on contextисходя из контекста (Alex_Odeychuk)
ling.depending on contextв зависимости от контекста (Alex_Odeychuk)
gen.depending on field conditionsв зависимости от полевых условий (Yeldar Azanbayev)
dipl.depending on how the bilateral talks goв зависимости от того, как пойдут переговоры (Alex_Odeychuk)
amer.depending on how you look at itв зависимости от того как посмотреть (Val_Ships)
gen.depending on individual casesв отдельных случаях (О. Шишкова)
lawDepending on local regulationsИсходя из местных предписаний (Konstantin 1966)
auto.depending on marketв зависимости от рынка сбыта (translator911)
construct.depending on measures taken toв зависимости от мер принятых для того, чтобы (Yeldar Azanbayev)
gen.depending on needв зависимости от необходимости (capricolya)
gen.depending on needв зависимости от потребностей (What we teach varies depending on need – from basic food hygiene to knife skills, cooking techniques, how to prepare new foods and recipes and how to eat a healthy and varied diet. capricolya)
gen.depending on our specific scenarioв зависимости от ситуации (Alex_Odeychuk)
dril.depending on particular circumstancesисходя из конкретных условий (Yeldar Azanbayev)
avia.depending on scope, character of executing tasks and functions, aircraft number, passenger and cargo operationsв зависимости от объёма, характера выполняемых задач и функций, количества воздушных судов, объёма пассажирских и грузовых перевозок (tina.uchevatkina)
econ.depending on the case contextв зависимости от конкретного случая (A.Rezvov)
gen.depending on the circumstanceв зависимости от обстоятельств (Alex_Odeychuk)
gen.depending on the circumstanceпо обстоятельствам (Alex_Odeychuk)
gen.depending on the circumstancesсообразно обстоятельствам (Stas-Soleil)
dipl.depending on the circumstancesв зависимости от обстоятельств
dial.depending on the circumstancesсмотря по обстоятельствам
gen.depending on the circumstances that unfoldв зависимости от развития ситуации (4uzhoj)
dril.depending on the cutting structure, reamers are divided into ...по вооружению калибраторы подразделяются на ...
gen.depending on the development of case law on the issueв зависимости от того, как складывается судебная практика по данному вопросу (Stas-Soleil)
gen.Depending on the natureв зависимости от характера (чего-либо Andy)
scient.depending on the nature of the expression for can varyв зависимости от природы ..., выражение для ... может варьироваться ...
math.depending on the nature of the problem and the information we wish to obtainв зависимости от самой природы проблемы и информации, которую мы бы хотели получить
gen.depending on the needв зависимости от необходимости (Sangina)
gen.depending on the needпо необходимости (Sangina)
busin.depending on the real-time situationс учётом изменения обстановки в реальном времени (CNN Alex_Odeychuk)
comp., net.depending on the request headerисходя из заголовка запроса (Alex_Odeychuk)
comp., net.depending on the request URLв зависимости от запроса в виде единого указателя ресурса (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
el.depending on the scenarioв зависимости от сценария (Konstantin 1966)
lawdepending on the seniority level of the employeeв зависимости от занимаемой должности работника (Leonid Dzhepko)
gen.depending on the situationсмотря по обстоятельствам
gen.depending on the situationв зависимости от обстоятельств
progr.depending on the templateв зависимости от шаблона (Alex_Odeychuk)
bank.depending on the type of loan used to refinance the existing debtв зависимости от вида кредита, используемого для рефинансирования существующей задолженности (Alex_Odeychuk)
textiledepending on the use of linen in the towelв зависимости от использованного полотна в полотенце (Mandragora_)
product.depending on the worksв зависимости от работ (Yeldar Azanbayev)
progr.depending on what was editedсмотря что было отредактировано (Alex_Odeychuk)
math.depending on whetherв зависимости от того
gen.depending on whether ... orв зависимости от того, или (I. Havkin)
cliche.depending on who you askв зависимости от источника (информации • First, the Black Pyramid fits neatly into the pantheon of paranoid inducing military installations in Alaska. The most infamous of these is the High-frequency Active Auroral Research Program, or HAARP, located just outside of Fairbanks. Depending on who you ask, HAARP is a high-frequency transmitter used to remotely set off earthquakes to topple Venezuelan dictators, control the world’s climate and undermine the fossil fuel industry, or help scientists study the ionosphere. Take your pick. anomalien.com ART Vancouver)
construct.Depending on your preference tile on interior surfaces can be laid in a diagonal patternОблицовка внутренних поверхностей плитками может быть выполнена по вашему желанию по диагонали
construct.Depending on your preference tile on interior surfaces can be laid in a staggered patternОблицовка внутренних поверхностей плитками может быть выполнена по вашему желанию вразбежку
construct.Depending on your preference tile on interior surfaces can be laid with the joints in lineОблицовка внутренних поверхностей плитками может быть выполнена по вашему желанию "шов в шов"
softw.depending on your requirementsв зависимости от требований
O&G, sakh.either one or both pumps are switched on depending on the aircraft's tank size and levelподключение одного или обоих насосов в зависимости от размера и уровня топливного бака вертолёта
avia.estimation of visually observable objects range depending on the level of precipitation radar reflectivityоценка дальности визуально различимых объектов в зависимости от уровня радиолокационной отражаемости осадков (Konstantin 1966)
progr.Events take variable amounts of time in real life, and this variability is reflected in the Petri net model by not depending on a notion of time to control the sequence of eventsв реальной жизни различные события укладываются в различные интервалы времени, и это отражено в модели сети Петри независимостью от времени управления последовательностью событий (ssn)
hemat.expression of normal ratio of different types of neutrophils depending on the number of lobes that the nucleus showsлейкоцитарная формула (MichaelBurov)
hemat.expression of normal ratio of different types of neutrophils depending on the number of lobes that the nucleus showsпроцентное распределение полиморфноядерных нейтрофилов, основанное на количестве сегментов в ядре (MichaelBurov)
hemat.expression of normal ratio of different types of neutrophils depending on the number of lobes that the nucleus showsформула Арнета (MichaelBurov)
Gruzovikfactor depending on shape of shellкоэффициент формы (брит.)
construct.factor depending on the end conditionsкоэффициент приведённой длины (элемента, работающего на продольный изгиб)
progr.follow a different behavior depending on the type of attribute valueобеспечить различное поведение в зависимости от типа значения атрибута (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
Makarov.franco spoke Italian with a slightly foreign or aristocratic accent – depending on which way the listener chose to parse itфранко говорил по-итальянски с небольшим акцентом иностранца или аристократа < -> это уж как слушателю угодно было интерпретировать
ling.have different meanings depending on the contextиметь различные значения в зависимости от контекста (Alex_Odeychuk)
Makarov.I was depending on him but he went back on meя очень сильно от него зависел, а он подвёл меня
el.in digital systems, signals can be classified depending on how they are related to a local clockСигналы в цифровых системах можно классифицировать в зависимости от их связи с локальным тактовым сигналом (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
polit.Introduction by the Soviet Union of a moratorium on the deployment of its medium-range missiles and the suspension of the implementation of other countermeasures in Europe until November 1985 with the decision to be made after that depending on whether the United States follows its example: whether or not it stops the deployment of its medium-range missiles in EuropeВведение Советским Союзом моратория на развёртывание своих ракет средней дальности и приостановление осуществления других ответных мер в Европе до ноября 1985 г. с принятием последующего решения в зависимости от того, последуют ли США его примеру: остановят они или нет развёртывание своих ракет средней дальности в Европе (объявлено в беседе Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва с редактором газеты "Правда"; "Правда". 8 апреля 1985 г.; док. ООН <-> CD/587 от 9 апреля 1985 г., announced in an interview given by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU to the editor of the newspaper Pravda; Pravda, 8 April 1985; UN Doc. CD/587 of 9 April 1985)
radioloc.matrix dimension depending on the computation discreteness for depth mapразмерность матрицы, зависящая от дискретности вычисления карты глубины (Konstantin 1966)
el.maximization of selected key indicator for network quality depending on the constructive and technological constraintsмаксимизация выбранного основного показателя качества работы сети в зависимости от конструктивных и технологических ограничений (Konstantin 1966)
progr.not depending on a notion of time to control the sequence of eventsнезависимость от времени управления последовательностью событий (ssn)
progr.obligatory entries depending on task choiceобязательные элементы в зависимости от выбранной задачи (ssn)
media.occurs depending on recordsзависящие от условий записи (записи переменной длины)
avia.other services depending on manpowerдругие услуги, зависящие от рабочей силы (Your_Angel)
math.anal.parameter-dependent integral, integral depending on a parameterинтеграл, зависящий от параметра (encyclopediaofmath.org Vladmir)
fire.regulate the jet shape depending on the purposeрегулировать форму струи в зависимости от цели (Leonid Dzhepko)
el.statement of optimization tasks directed to the maximization of selected key indicator for network quality depending on the constructive and technological constraintsпостановка оптимизационных задач, направленных на максимизацию выбранного основного показателя качества работы сети в зависимости от конструктивных и технологических ограничений (Konstantin 1966)
automat.system with constraints depending on timeреономная система (со связями, зависящими от времени ssn)
astr.systematic corrections or differences in right ascension resp. declination depending on declinationсистематические поправки или разности в прямом восхождении и склонении, зависящие от δ (Δαδ, Δδδ)
astr.systematic corrections or differences in right ascension resp. declination depending on magnitudeсистематические поправки или разности в прямом восхождении и склонении, зависящие от звёздной величины (Δαm, Δδm)
astr.systematic corrections or differences in right ascension resp. declination depending on right ascensionсистематические поправки или разности в прямом восхождении и склонении, зависящие от α (Δαα Δδα)
construct.the joint width is determined depending on the tile textureШирина шва устанавливается в зависимости от фактуры плитки
construct.the quantity of work is calculated variously depending on the method of executionПодсчёт объёмов работ производится в соответствии со способами разработки
Makarov.they can turn him loose or dump him depending on how they feelони могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения
automat.this is the most common architecture with the automated functions centralised in a single place which, depending on the case, is a single enclosure or built into the machine and has a single control functionэто наиболее общая архитектура с функциями автоматического управления, сосредоточенными в одном месте, которая, в зависимости от выполняемой задачи, реализована в отдельном шкафу или встроена в оборудование и имеет единый блок управления (ssn)
Makarov.turn someone loose or dump someone depending on feelingsотпустить кого-либо или прикончить, в зависимости от настроения
tech.wind load correction factor "K" depending on heightкоэффициент "К" к ветровой нагрузке в зависимости от высоты (Анастасия Фоммм)
progr.with neither button pressed, the motor could be running or stopped depending on what occurred lastесли ни одна кнопка не нажата, электродвигатель должен быть включен или выключен в зависимости от того, в каком состоянии он находился до этого (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide)

Get short URL