Subject | English | Russian |
gen. | a decisive defeat | решительное поражение (bookworm) |
Makarov. | a mortifying defeat | унизительное поражение |
Makarov. | accept defeat | признать поражение |
Makarov. | accept defeat | примириться с поражением |
Makarov. | acknowledge defeat | признавать себя побеждённым |
gen. | act now is to invite defeat | если начать действовать сейчас, поражение неизбежно |
Makarov. | administer a defeat upon | разгромить (someone – кого-либо) |
gen. | administer a defeat upon | нанести кому-либо поражение |
Makarov. | administer a defeat upon | нанести кому-либо поражение (someone) |
gen. | administer a defeat upon | разгромить (кого-либо) |
gen. | admit defeat | признать поражение (VLZ_58) |
Makarov. | admit defeat | признать поражение |
Makarov. | admit defeat | признать себя побеждённым |
Makarov. | admit one's defeat | признавать своё поражение |
gen. | admit defeat | расписываться в бессилии (it's too early to admit defeat Рина Грант) |
Makarov. | after six hours of debate, they defeated the nonconfidence motion | после шестичасовых дебатов они провалили резолюцию недоверия |
Makarov. | an admission of defeat | признание поражения |
Makarov. | avoid defeat | избежать поражения |
gen. | be bound to be defeated | быть обречённым на поражение |
Makarov. | be cold with defeat | похолодеть при мысли о поражении |
mil. | be crushingly defeated | потерпеть сокрушительное поражение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
mil., obs. | be defeated | потерпеть поражение |
polit. | be defeated | терпеть поражение |
fig.of.sp. | be defeated | так и не дочитать (by; какую-либо книгу bellb1rd) |
comp.games. | be defeated | слить (SirReal) |
econ. | be defeated | оказаться безуспешным (A.Rezvov) |
Makarov. | be defeated | понести поражение |
mil. | be defeated by a breakthrough attack | потерпеть поражение из-за прорыва противника |
gen. | be defeated by majority | не получить большинства (by 260 votes against 211, etc., голосов, и т.д.) |
Makarov. | be defeated by two votes | недобрать двух голосов |
gen. | be defeated in battle through having no reinforcement | проиграть сражение из-за того, что не подошло подкрепление |
Makarov. | be defeated in the general election | потерпеть поражение на всеобщих выборах |
polit. | be defeated through ideology | быть побеждённым идеологически (Alex_Odeychuk) |
polit. | be defeated through ideology | быть побеждённым на идеологическом фронте (Alex_Odeychuk) |
gen. | be defeated through lack of courage | потерпеть поражение (because of delay, in consequence of bad planning, etc., из-за тру́сости и т.д.) |
Makarov. | be impassible before defeat | равнодушно относиться к поражению |
Makarov. | be impassible before defeat | безучастно относиться к поражению |
Makarov. | be unaware of defeat | не осознавать поражения |
sport. | the biggest defeat | самое крупное поражение (Юрий Гомон) |
gen. | bitterness of defeat | горечь поражения (We have known the bitterness of defeat and the exultation of triumph, and from both we have learned there can be no turning back (Douglas McArthur) Arkadi Burkov) |
Makarov. | calamitous personal defeat did not seem to faze him | полный провал, казалось, вовсе не обескуражил его |
Makarov. | candidate refused to concede defeat | кандидат не хотел признать, что потерпел поражение |
gen. | clear defeat | явное поражение |
gen. | clear-cut defeat | определённое поражение |
mil., avia. | cluster airfield defeat munitions | противоаэродромные кассетные боеприпасы |
mil. | cluster airfield defeat munitions | кассетные боеприпасы для нанесения удара по аэродрому |
mil. | clustered airfield defeat submunition | БЭ для вывода из строя аэродромов |
gen. | combine forces to defeat the enemy | объединять силы, чтобы нанести противнику поражение (several fields to form a park, etc., и т.д.) |
gen. | complete defeat | полное поражение (ssn) |
gen. | comprehensive defeat | полное поражение |
gen. | concede defeat | признать своё поражение |
gen. | concede defeat | признать поражение (Kendall conceded defeat once she realized she could not win in a battle of wits. В.И.Макаров) |
Makarov. | condemned to a defeated life | обречённый на жизнь неудачника |
sport. | convincingly defeat | наносить убедительное поражение (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | count on defeat | рассчитывать на поражение |
mil., obs. | court defeat | на разгром |
gen. | crushing defeat | тяжёлое поражение |
gen. | crushing defeat | сокрушительный разгром |
gen. | decisive defeat | сокрушительное поражение (Юрий Гомон) |
mil. | decisively defeat | решительно наносить поражение (напр., противнику Alex_Odeychuk) |
gen. | declare smb. defeated | объявлять о чьём-л. поражении |
gen. | declare oneself defeated | признавать своё поражение |
gen. | declare oneself defeated | признавать себя побеждённым |
gen. | defeat a bill | отклонить законопроект |
Makarov. | defeat a candidate | нанести поражение кандидату (на выборах) |
fig., inf. | defeat a motion | проваливать предложение |
Gruzovik, fig. | defeat a motion | проваливать предложение |
gen. | defeat a motion | провалить предложение |
gen. | defeat a motion | забаллотировать предложение |
Makarov. | defeat a party | победить партию |
Makarov. | defeat a plan | сорвать план |
Makarov. | defeat a plot | сорвать заговор |
Makarov. | defeat a plot | разрушить планы |
Makarov. | defeat a programme | проваливать программу |
gen. | defeat a proposal | отвергнуть предложение голосованием |
Makarov. | defeat a regime | нанести поражение режиму |
gen. | defeat a resolution | отклонить резолюцию |
Makarov. | defeat a revolution | подавлять революцию |
Makarov. | defeat a revolution | подавить революцию |
gen. | defeat a tax | уклоняться от уплаты налога (cornell.edu Tanya Gesse) |
Makarov. | defeat a team in a game | победить какую-либо команду в спортивной игре |
Makarov. | defeat one's adversary | побороть противника |
Makarov. | defeat amendment | проваливать поправку |
Makarov. | defeat amendment | аннулировать поправку |
gen. | defeat an argument | отметать аргумент (Ремедиос_П) |
Makarov. | defeat an army | нанести поражение армии |
Makarov. | defeat an enemy | разбить врага |
mil. | defeat an offensive | срывать наступление |
mil. | defeat an offensive | сорвать наступление |
sport. | defeat by a narrow margin | побеждать с незначительным преимуществом |
gen. | defeat smb. by an overwhelming a small majority | победить кого-л. подавляющим незначительным большинством (голосо́в) |
sport. | defeat convincingly | одерживать убедительную победу |
gen. | defeat corruption | бороться с коррупцией (bigmaxus) |
sport. | defeat decisively | убедительно переигрывать (Юрий Гомон) |
sport. | defeat decisively | одерживать убедительную победу (Юрий Гомон) |
gen. | defeat decisively | наносить сокрушительное поражение (Юрий Гомон) |
Makarov. | defeat someone's ends | сорвать чьи-либо замыслы |
gen. | defeat ends | сорвать чьи-либо замыслы |
Makarov. | defeat government | нанести поражение правительству |
mil. | defeat ground targets | уничтожать наземные цели |
mil. | defeat ground targets | поражать наземные цели |
mil. | defeat heavily | нанести тяжёлые потери |
gen. | defeat smb. in a game | побеждать кого-л. в каких-л. соревнованиях (this team in basketball, another school at football, smb. in a prize-fight, etc., и т.д.) |
gen. | defeat smb. in a game | выигрывать у кого-л., какую-л. игру (this team in basketball, another school at football, smb. in a prize-fight, etc., и т.д.) |
gen. | defeat smb. in an election | побеждать кого-л. на выборах |
mil. | defeat in detail | разгромить по частям |
mil. | defeat in detail | разбить по частям |
mil. | defeat in detail | разбивать по частям |
Makarov. | defeat incumbent | одержать победу над президентом |
Makarov. | defeat its own end | идти вразрез с поставленной целью |
Makarov. | defeat nomination | сорвать выдвижение кандидата |
Makarov. | defeat someone's objects | сорвать чьи-либо планы |
Makarov. | defeat someone's objects | помешать чьим-либо намерениям |
Makarov. | defeat someone's objects | помешать кому-либо достигнуть своей цели |
obs., Makarov. | defeat someone of his hopes | обмануть чьи-либо надежды |
Makarov., obs. | defeat of his hopes | обмануть чьи-либо надежды |
Makarov., sport. | defeat on points | выиграть бой по очкам |
Makarov., sport. | defeat on points | выиграть встречу по очкам |
Makarov., sport. | defeat on points | выиграть состязание по очкам |
sport. | defeat smb. on points | выиграть состязание по очкам |
sport. | defeat smb. on points | выиграть встречу по очкам |
sport. | defeat smb. on points | выиграть бой по очкам |
sport., Makarov. | defeat someone on points | выиграть состязание по очкам |
sport., Makarov. | defeat someone on points | выиграть встречу по очкам |
sport., Makarov. | defeat someone on points | выиграть бой по очкам |
gen. | defeat on points | победить по очкам |
mil. | defeat on the battlefield | военное поражение (bbc.com Alex_Odeychuk) |
gen. | defeat one's opponent | разбить своих противников (the enemy, an army, etc., и т.д.) |
gen. | defeat one's opponent | нанести поражение своим противникам (the enemy, an army, etc., и т.д.) |
gen. | defeat one's opponent | победить своих противников (the enemy, an army, etc., и т.д.) |
Makarov. | defeat opponent in an argument | разбить противника в споре |
Makarov. | defeat one's opponent in the run-off | одержать победу над соперником в дополнительном матче |
gen. | defeat other candidates | одержать победу на выборах |
Makarov. | defeat one's own end | идти вразрез с поставленной целью |
gen. | defeat own end | идти вразрез с поставленной целью |
gen. | defeat one's own ends | вредить самому себе |
Makarov. | defeat one's own object | повредить самому себе |
gen. | defeat own object | повредить самому себе |
Makarov. | defeat one's own object | действовать во вред своим собственным целям |
gen. | defeat own object | действовать во вред своим собственным целям |
Makarov. | defeat one's own purpose | повредить самому себе |
Makarov. | defeat one's own purpose | действовать во вред своим собственным целям |
gen. | defeat one's own purpose | вредить самому себе |
gen. | defeat own purpose | действовать во вред своим собственным целям |
gen. | defeat own purpose | повредить самому себе |
mil. | defeat piecemeal | уничтожать по частям |
gen. | defeat smb.'s plans | помешать осуществлению чьих-л. планов (her scheme, his intentions, our endeavours, one's object, etc., и т.д.) |
Makarov. | defeat one's plans | разрушить чьи-либо планы |
Makarov. | defeat one's plans | сорвать чьи-либо планы |
Makarov. | defeat one's plans | расстроить чьи-либо планы |
gen. | defeat smb.'s plans | сорвать чьи-л. планы (her scheme, his intentions, our endeavours, one's object, etc., и т.д.) |
gen. | defeat poverty | вызволять из объятий нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вызволять из оков нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вызволять из оков бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вызволять из объятий бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вызволять из тисков бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | выводить из состояния бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | выводить из нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вырываться из нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | выводить из бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вызволять из тисков нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вырываться из бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | выбираться из нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | освободиться от нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вырываться из круга нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вырываться из круга бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | освободиться от бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | выбираться из бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вызволять из бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | вызволять из нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | defeat poverty | выводить из состояния нищеты (Ivan Pisarev) |
mil. | defeat the attack | отразить атаку |
mil. | defeat the attack | отбить атаку |
Makarov. | defeat the best intentions | помешать выполнению самых лучших намерений |
Makarov. | defeat the enemy | разбить противника |
Makarov. | defeat the enemy | победить врага |
Makarov. | defeat the enemy | нанести поражение противнику |
Makarov. | defeat the enemy | победить противника |
Makarov. | defeat the enemy | одержать победу над противником |
gen. | defeat the enemy in battle | побеждать врага в бою |
mil. | defeat the enemy in detail | разбивать противника по частям (Киселев) |
mil. | defeat the enemy in detail | уничтожать противника по частям (Киселев) |
mil. | defeat the enemy in detail | громить противника по частям (Киселев) |
mil. | defeat the enemy's plans | сорвать замысел врага |
Makarov. | defeat the motion | отклонять предложение |
gen. | defeat the object and purpose of the treaty | лишить договор его объекта и цели |
Makarov. | defeat the object of the exercise | доводить до абсурда |
Makarov. | defeat the president | нанести поражение президенту |
gen. | defeat the purpose | противоречить целям (Artemie) |
gen. | defeat the purpose | противоречить смыслу (MichaelBurov) |
gen. | defeat the purpose | лишать смысла (masizonenko) |
mil. | defeat their way through the enemy | разгромить противника |
mil. | defeat their way through the enemy | пройти сквозь боевые порядки противника |
mil. | defeat thoroughly | сокрушить (Andrey Truhachev) |
mil. | defeat thoroughly | нанести сокрушительное поражение (Andrey Truhachev) |
mil. | defeat thoroughly | уничтожать (Andrey Truhachev) |
mil. | defeat thoroughly | уничтожить (Andrey Truhachev) |
mil. | defeat thoroughly | сокрушать (Andrey Truhachev) |
mil. | defeat thoroughly | разгромить (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, obs. | defeat utterly | разбить в пух и в прах |
gen. | defeat smb. utterly | окончательно и т.д. разбить (totally, overwhelmingly, crushingly, gloriously, etc., кого́-л.) |
Gruzovik | defeat utterly | разбить наголову |
mil. | defeat utterly | разбить (в смысле, войска • Враг был наголову разбит. – The enemy was routed/utterly defeated. mtovbin) |
Makarov. | defeat utterly | изничтожить |
gen. | defeat smb. utterly | окончательно и т.д. победить (totally, overwhelmingly, crushingly, gloriously, etc., кого́-л.) |
Makarov. | defeat utterly | разбить в пух и прах |
gen. | defeat utterly | разбить в пух и в прах |
sport. | defeated by a narrow margin | побеждённый с незначительным преимуществом |
chess.term. | defeated champion | побеждённый чемпион |
stylist. | defeated expectancy | эффект обманутого ожидания (wikipedia.org grafleonov) |
footb. | defeated finalist | проигравший финалист |
gen. | defeated foe | поверженный враг (The other type of ritualistic cannibalism, exocannibalism, is often seen as a means of terrorizing or expressing dominance over a defeated group. This type of cannibalism also includes the idea of absorbing the prestige or power of a defeated foe by consuming their body. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
mil. | defeated in detail | разбитый по частям |
media. | defeated nation | побеждённая страна (bigmaxus) |
chess.term. | defeated opponent's score | количество очков у побеждённого соперника |
notar. | defeated party | проигравшая дело сторона (law of procedure) |
law | defeated party | проигравшая сторона |
busin. | defeated party | сторона проигравшая дело |
media. | defeated rival | побеждённый соперник (bigmaxus) |
hydrol. | defeated river | река, меняющая русло |
gen. | deliver a defeat | нанести поражение (Trump's xenophobic and racist tweets are an affront to our values of decency and diversity. He doesn't understand that disagreements are part of democracy and that he has a duty, above all others, to set a proper tone for our nation. We must deliver him a crushing defeat in 2020. aldrignedigen) |
Makarov. | desperate to blot out the memory of defeat | отчаянно пытающийся истребить саму память о поражении |
Makarov. | desperate to blot out the memory of defeat | отчаянно пытающийся искоренить саму память о поражении |
inf. | dwell on defeat | зацикливаться на поражении (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Makarov. | encounter a complete defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | encounter a complete defeat | понести полное поражение |
Makarov. | encounter a total defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | encounter a total defeat | понести полное поражение |
Makarov. | encounter an utter defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | encounter an utter defeat | понести полное поражение |
quot.aph. | Envy, enmity — defeated! — Turn to poison at the source | Зависть и вражда мятётся и терзается в себе (Alex_Odeychuk) |
sport. | fall to defeat | терпеть поражение (Carlisle United conceded twice in the second half as they fell to defeat against League Two's leaders aldrignedigen) |
Makarov. | feel gloating exultation over a defeated opponent | злорадствовать по поводу поражения оппонента |
gen. | fight on until we defeat the enemy | сражаться до победы над врагом |
gen. | final defeat | завершение разгрома (Jmcvay) |
Makarov. | following the election defeat the party went to pieces | после поражения на выборах в партии произошёл раскол |
gen. | following the election defeat the party went to pieces | потерять присутствие духа |
gen. | following the election defeat the party went to pieces under cross-examination his story went to pieces - | на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули |
Makarov. | for the first time in his life he met defeat | впервые в жизни он познал горечь поражения |
gen. | foul defeat | постыдное поражение |
Makarov. | get cold with defeat | застыть при мысли о поражении |
Makarov. | go away would be to admit defeat | уйти означало бы признать себя побеждённым |
Makarov. | Government was defeated in Parliament | правительство получило в парламенте вотум недоверия |
gen. | hand someone/something a defeat | нанести поражение (bookworm) |
Makarov. | have bearing on defeat | иметь отношение к поражению |
Makarov. | he accepted defeat gracefully | он принял поражение с достоинством |
gen. | he accepted the defeat grace | он охотно признал своё поражение |
Makarov. | he blamed his defeat on the media's one-sided reporting | он обвинял в своём поражении пристрастное освещение в средствах массовой информации |
Makarov. | he conceded defeat with good graces | он признал своё поражение с достоинством |
gen. | he confessed himself to be defeated by the task | он признался, что это задание оказалось для него слишком сложным |
Makarov. | he could not erase the memory of his earlier defeat | он не мог вытравить воспоминания о своих прежних поражениях |
Makarov. | he defeated his opponent in the election | он нанёс поражение своему противнику на выборах |
gen. | he did his utmost to avoid defeat | он сделал всё возможное, чтобы избежать поражения |
Makarov. | he escaped defeat by a narrow margin | он едва избежал поражения |
Makarov. | he escaped defeat by a narrow margin | он был на грани поражения |
Makarov. | he has only two wins and two draws to set against four defeats | у него только две победы и две ничьи против четырёх поражений |
Makarov. | he has tasted the frustration of defeat | он познал всю горечь поражения |
gen. | he is the only candidate who defeated an incumbent senator | он единственный кандидат, победивший нынешнего сенатора |
Makarov. | he is very sore over his defeat | он остро переживает своё поражение |
gen. | he knows no defeat | он не знает поражений |
gen. | he looked sad after the defeat in the competition | он выглядел расстроенным после поражения в соревновании |
gen. | he refused to acknowledge defeat | он отказался признать поражение |
gen. | he refuses to concede defeat | он не признаёт себя побеждённым |
gen. | he resigned himself to defeat | он смирился с поражением |
Makarov. | he set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeat | он намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь поражения |
gen. | he took his defeat well | он стойко перенёс поражение |
Makarov. | he triumphed in his enemy's defeat | он торжествовал по случаю поражения противника |
Makarov. | he triumphed in his enemy's defeat | он ликовал по случаю поражения противника |
Makarov. | he was a real sorehead over his defeat | он проиграл и сразу обиделся на весь свет |
Makarov. | he was defeated in his plans | его планы потерпели крах |
gen. | heavily defeat | нанести тяжёлое поражение (lexicographer) |
Makarov. | his defeat was quite a jolt to him | он тяжело перенёс своё поражение |
gen. | his motion was defeated by a vote of 29 yeas to 32 nays | его проект был отклонён, так как за него было подано 29 голосов при 32 против |
Makarov. | his own unconvincing play contributed to his defeat | его собственная неубедительная игра способствовала его провалу |
Makarov. | I accept that the proposal may be defeated | я допускаю, что это предложение может быть отклонено |
chess.term. | I defeated my opponent convincingly | я одержал убедительную победу над своим соперником |
Makarov. | I felt empty and hollow, defeated | я чувствовал себя совершенно опустошённым |
gen. | I was defeated in my purpose | я не смог добиться своей цели |
Gruzovik | ideological defeat | идеологический разгром |
Makarov. | if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
gen. | ignominious defeat | позорное поражение |
gen. | in defeat | сокрушённо (Abysslooker) |
gen. | in defeat | удручённо (She nodded in defeat and looked at him. Abysslooker) |
gen. | inflict a defeat on | нанести поражение (кому-либо) |
gen. | inflict a defeat on | нанести кому-л. поражение (smb.) |
Makarov. | inflict a defeat upon | нанести кому-либо поражение, разгромить (someone – кого-либо) |
gen. | inflict a defeat upon | разгромить (кого-либо) |
Makarov. | inflict a defeat upon | разгромить (someone – кого-либо) |
Makarov. | inflict a defeat upon | нанести кому-либо поражение (someone) |
gen. | inflict a defeat upon | нанести кому-либо поражение |
gen. | inflict defeat | наносить поражение (on) |
gen. | inflict defeat | нанести поражение (on) |
mil. | inflicting a defeat | нанесение поражения |
Makarov. | inglorious defeat | позорное поражение |
Makarov. | invite defeat | навлечь на себя поражение |
gen. | it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat. | эта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением. |
gen. | it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat | эта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением |
Makarov. | it was a real accomplishment to defeat them | нанести им поражение было действительно победой |
gen. | it was a real accomplishment to defeat them | одержать над ними победу было бесспорным успехом |
gen. | it was a salutary lesson for us to see the whole team so easily defeated | видеть столь быстрое поражение команды было для нас полезным уроком |
Makarov. | it was the defeat of all my plans | все мои планы рухнули |
Makarov. | it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeat | очень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения |
Makarov. | Jim had to call all his skill into play to defeat his tennis opponent | Джиму пришлось выложиться на полную, чтобы выиграть |
mil., avia. | Joint Improvised Explosive Device Defeat Office | объединённое бюро по разработке средств противодействия самодельным взрывным устройствам |
mil. | Joint Improvised Explosive Device Defeat Organization | Объединённая организация по борьбе с самодельными взрывными устройствами (Washington Post; русс. перевод взят из статьи в Власть. – № 10 (813). – 2009. – 16 марта. Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | Joint Improvised Explosive Device Defeat Task Force | общевойсковая оперативная группа по организации противодействия самодельным взрывным устройствам |
Makarov. | knight defeated all antagonists | рыцарь победил всех соперников |
Makarov. | know no defeat | быть непобедимым |
Makarov. | know no defeat | не знать поражения |
mil., obs. | lay oneself open to defeat | подвергнуть себя опасности поражения |
sport. | limp defeat | безвольное поражение (ssn) |
mil., relig. | may the Lord God grant us the sight of our enemies, who attacked us, shattered and defeated before our eyes | пусть даст нам Господь Бог увидеть врагов, которые напали на нас, разбитыми и поверженными перед нами |
Makarov. | meet a complete defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | meet a complete defeat | понести полное поражение |
Makarov. | meet a defeat | потерпеть поражение |
Makarov. | meet a total defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | meet a total defeat | понести полное поражение |
Makarov. | meet an utter defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | meet an utter defeat | понести полное поражение |
gen. | morale-sapping defeat | деморализующее поражение (Alexey Lebedev) |
Makarov. | mortifying defeat | унизительное поражение |
gen. | my hopes were defeated | мои надежды не оправдались |
gen. | my hopes were defeated | мои надежды рухнули |
chess.term. | my opponent defeated me roundly | мой соперник разбил меня наголову |
sport. | narrow defeat | поражение с минимальным счётом |
gen. | narrow defeat | поражение с незначительной разницей в числе голосов (на выборах 4uzhoj) |
Makarov. | news of defeat filled them all with gloom | сообщение о поражении повергло их всех в уныние |
Makarov. | no self-respecting fighter will lie down under such a small defeat | ни один уважающий себя борец не примирится с таким постыдным поражением |
gen. | on the brick of defeat | на грани поражения (bigmaxus) |
gen. | on the edge of defeat | на грани поражения (bigmaxus) |
Makarov. | our candidate was defeated on the third ballot | в третьем туре голосования наш кандидат провалился |
chess.term. | Our opponents were soundly defeated | Наши соперники потерпели полное поражение |
Makarov. | our team is still licking its wounds after its unexpected defeat | наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения |
sport. | overturn a defeat | уходить от поражения |
gen. | overwhelming defeat | сокрушительное поражение (bookworm) |
gen. | own defeat | признать поражение ("Her courage was admirable. Even now she would not own defeat." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | own oneself to be defeated | признавать себя побеждённым ((to be) indebted, to be beaten, etc., и т.д.) |
Makarov. | produce defeat | нанести поражение |
Makarov. | react to defeat | реагировать на поражение |
gen. | receive a defeat | испытать поражение (a disappointment, etc., и т.д.) |
Makarov. | receive defeat | потерпеть поражение |
Makarov. | recognize defeat | признать поражение |
Makarov. | recognize defeat | признать своё поражение |
gen. | recognize defeat | признать свое поражение |
Makarov. | recognize the omens of defeat | предвидеть поражение |
Makarov. | recognize the omens of defeat | видеть признаки поражения |
Makarov. | recover from a defeat | оправиться от поражения |
mil. | recover from the defeat | оправиться от поражения |
mil. | recovering from the defeat | оправившийся от поражения |
mil. | recovering from the defeat | излечивание от поражения |
gen. | repair a defeat | компенсировать потерю |
gen. | repair a defeat | компенсировать поражение |
gen. | repair a defeat | восполнять поражение |
gen. | repair a defeat | восполнять потерю |
Makarov. | represent defeat | означать поражение |
Makarov. | resounding defeat | полный разгром |
sport. | resoundingly defeat | победить с разгромным счётом (MichaelBurov) |
Makarov. | retrieve a defeat | отыграться за своё поражение (в спорте и т.п.) |
gen. | retrieve a defeat | отыграться за своё поражение (в спорте и т. п.) |
Makarov. | return defeated | вернуться ни с чем |
chess.term. | return home defeated | проиграть матч на выезде |
gen. | return home defeated | вернуться на щите (Anglophile) |
gen. | run of defeats | полоса неудач (Bullfinch) |
gen. | run of defeats | череда поражений (Bullfinch) |
Makarov. | scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat | разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии |
gen. | serious defeat | серьёзное поражение |
gen. | severe defeat | серьёзное поражение |
gen. | severe defeat | тяжёлое поражение |
gen. | severe defeat | жестокое поражение |
gen. | she is not easily defeated | над ней не так легко взять верх |
gen. | smashing defeat | сокрушительное поражение (Bullfinch) |
Игорь Миг | snatch defeat from the jaws of victory | упустить шанс добиться победы |
Игорь Миг | snatch defeat from the jaws of victory | выпустить победу из своих рук |
gen. | snatch victory from defeat | выиграть вопреки обстоятельствам (контекстуальный перевод felog) |
Игорь Миг | snatch victory from the jaws of defeat | вырвать победу из лап поражения |
gen. | snatch victory from the jaws of defeat | победить в деле, в котором сулило поражение (miami777409) |
Makarov. | speak of defeat | говорить о поражении |
gen. | spectacular defeat | впечатляющее поражение (Vanda Voytkevych) |
mil. | spell defeat | приводить к поражению |
mil. | spell defeat | привести к поражению |
gen. | spell defeat | предвещать поражение (mascot) |
mil. | spelling defeat | приведение к поражению |
Makarov. | stagger from defeat | быть потрясенным поражением |
Makarov. | stave off a defeat | предотвратить поражение |
Makarov. | stave off danger, defeat, the crisis | предотвращать опасность, поражение, кризис |
gen. | string of defeats | серия крупных неудач |
gen. | string of defeats | ряд крупных неудач |
gen. | stunning defeat | ужасное поражение |
gen. | stunning defeat | ошеломляющее поражение |
Makarov. | submit to defeat | примириться с поражением |
Makarov. | suffer a complete defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | suffer a complete defeat | понести полное поражение |
Makarov. | suffer a crushing defeat | потерпеть сокрушительный разгром |
Gruzovik | suffer a crushing defeat | потерпеть полный разгром |
gen. | suffer a defeat | терпеть поражение |
Makarov. | suffer a defeat | понести поражение |
gen. | suffer a defeat | потерпеть поражение |
gen. | suffer a devastating defeat | потерпеть сокрушительное поражение (On this day in 1526 Hungary suffered a devastating defeat from the Ottoman Empire in the battle of Mohács. VLZ_58) |
Makarov. | suffer a total defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | suffer a total defeat | понести полное поражение |
sport. | suffer an upset defeat | потерпеть сенсационное поражение (Novak Djokovic suffered an upset defeat against Ivo Karlovic in the Qatar Open quarter-finals... VLZ_58) |
Makarov. | suffer an utter defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | suffer an utter defeat | понести полное поражение |
Gruzovik, inf. | suffer defeat | довоёвываться (impf of довоеваться) |
inf. | suffer defeat | довоевать (pf of довоёвываться) |
Gruzovik, inf. | suffer defeat | съесть фигу |
Gruzovik, inf. | suffer defeat | съесть шиш |
Gruzovik, inf. | suffer defeat | довоеваться (pf of довоёвываться) |
gen. | suffer defeat | понести поражение |
Gruzovik | suffer defeat | возвращаться на щите |
inf. | suffer defeat | довоёвываться |
Gruzovik | suffer defeat | потерпеть поражение |
Gruzovik, fig. | suffer defeat | понести поражение |
Gruzovik | suffer defeat | быть на щите |
rhetor. | susceptible to being defeated | вовсе не победоносный (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | sustain a complete defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | sustain a complete defeat | понести полное поражение |
gen. | sustain a defeat | потерпеть поражение |
Makarov. | sustain a total defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | sustain a total defeat | понести полное поражение |
Makarov. | sustain an utter defeat | потерпеть полное поражение |
Makarov. | sustain an utter defeat | понести полное поражение |
mil. | tactical defeat | тактическое поражение (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | take a defeat lying down | покорно принимать поражение |
Makarov. | take a defeat lying down | безропотно принимать поражение |
gen. | that it is tantamount to defeat | равносильно поражению (Taras) |
mil. | target defeat criterion | критерий степени поражения цели (for threat; средствами противника) |
sport. | tearful defeat | плачевное поражение (Sergei Aprelikov) |
gen. | that defeat meant the death of all my hopes | это поражение было крахом всех моих надежд |
gen. | that defeat was a surprise and a bitter disappointment | это поражение было большой неожиданностью и горьким разочарованием |
Makarov. | the Bill was defeated by 238 votes to 143 | против законопроекта было подано 238 голосов, за – 143 |
gen. | the Bill was defeated by 238 votes to 143 | против законопроекта было подано 238 голо-сов, за – 143 |
Makarov. | the candidate refused to concede defeat | кандидат не хотел признать, что потерпел поражение |
Makarov. | the citizens beat off the first attack but later were defeated | жители отразили первую атаку, но потерпели поражение позже |
Makarov. | the company needs boosting up, if it is not to be defeated by its competitors | команду надо поддержать, а не то она проиграет |
Makarov. | the consequence of defeat | последствие провала |
Makarov. | the consequence of defeat | последствие поражения |
mil. | the crushing defeat in the Ottoman–Safavid War | сокрушительное поражение в Османо-Сефевидской войне (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the defeat of a bill | провал законопроекта (в парламенте) |
Makarov. | the defeat of a party | поражение партии (на выборах и т.п.) |
gen. | the defeat of a party | поражение партии (на выборах и т. п.) |
Makarov. | the defeat of his hopes | крах его надежд |
Makarov. | the defeat of the army | поражение армии |
Makarov. | the defeat of the government | поражение государства |
Makarov. | the defeat of the navy | поражение флота |
Makarov. | the defeat shattered the country's power | это поражение подорвало мощь страны |
Makarov. | the defeat which made him again a wanderer | поражение, которое опять превратило его в странника |
Makarov. | the defeated army took flight | побеждённая армия обратилась в бегство |
gen. | the defeated army took flight | побеждённая армия поспешно отступила |
Makarov. | the defeated nation conceded some of their land to the enemy | проигравшая войну страна уступила победителям часть своей территории |
Makarov. | the general has drawn up a plan to defeat the enemy | генерал составил план победы над врагом |
Makarov. | the Government was defeated in Parliament | правительство получило в парламенте вотум недоверия |
Makarov. | the home team were roundly defeated | команда хозяев была полностью разгромлена |
Makarov. | the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets | Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела |
Makarov. | the knight defeated all antagonists | рыцарь победил всех соперников |
Makarov. | the losers reluctantly accepted defeat | проигравшие с неохотой признали поражение |
Makarov. | the news of defeat filled them all with gloom | сообщение о поражении повергло их всех в уныние |
Makarov. | the news of defeat filtered through | просочились сведения о поражении |
gen. | the news of the army's defeat was kept back from the people for several days | сведения о поражении армии в течение нескольких дней не предавали гласности |
Makarov. | the opposition sneered at the government's plan but were unable to defeat it | оппозиция посмеялась над планом правительства, но оказалась неспособна отменить его |
Makarov. | the party began searching for scapegoats immediately after their election defeat | сразу после поражения на выборах в партии начались поиски козлов отпущения |
Makarov. | the party suffered a heavy defeat in the election | на выборах эта партия потерпела тяжёлое поражение |
Makarov. | the results of defeat | результаты провала |
Makarov. | the results of defeat | результаты поражения |
Makarov. | the team took the defeat hard | команда болезненно переживала поражение |
Makarov. | the team were overwhelmingly defeated in yesterday's game | команда была полностью разгромлена во вчерашнем матче |
Makarov. | the thrill of victory and the agony of defeat | радость победы и горечь поражения |
Makarov. | the tripartition of a defeated country | раздел побеждённой страны на три части |
chess.term. | the visiting squad defeated the hosts in front of the home crowd | Команда гостей выиграла у хозяев поля на глазах у их болельщиков |
Makarov. | the vote of non-confidence was defeated | предложение о выражении вотума недоверия было отклонено |
chess.term. | their team was defeated | их команда потерпела поражение |
Makarov. | they acknowledged having been defeated | они признали поражение |
Makarov. | they acknowledged having been defeated | они признали своё поражение |
gen. | they acknowledged having been defeated | они признали свое поражение |
Makarov. | they don't have the sense to admit defeat | у них не хватает здравого смысла, чтобы признать поражение |
chess.term. | they formally acknowledged having been defeated | они официально признали своё поражение |
gen. | they were defeated | их победили |
gen. | they were defeated | они были разбиты |
Makarov. | they were soundly defeated | они потерпели полное поражение |
Makarov. | they were soundly defeated | они были разбиты наголову |
Makarov. | this defeats me | я не в силах с этим справиться |
Makarov. | this defeats me | это выше моих сил |
Makarov. | this defeats me | это выше моего разумения |
Makarov. | those defeats have put the mockers on our team's chances of winning | эти поражения свели на нет шансы нашей команды на выигрыш |
Makarov. | tomorrow we shall battle with our old enemies and defeat them | завтра мы сразимся с нашими старыми врагами и победим их |
Makarov. | transform defeat into the victory | обратить поражение в победу |
Makarov. | tripartition of a defeated country | раздел побеждённой страны на три части |
Makarov. | triumph over a defeated enemy | праздновать победу над побеждённым врагом |
Makarov. | triumph over a defeated enemy | праздновать победу над поверженным врагом |
mil. | twin defeats | одновременные поражения (ignoila) |
Makarov. | we cannot be defeated while we hold together | пока мы едины, мы непобедимы |
chess.term. | we defeated them easily for the third straight time | мы без труда победили их третий раз подряд |
Makarov. | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | чтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса |
Makarov. | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | нам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение |
gen. | we were defeated in our scheme | нашим планам не суждено было осуществиться |
Makarov. | wipe off the stain of a former defeat | смыть позор понесённого поражения |
gen. | with one blow, we defeat seven | одним махом семерых побивахом (Taras) |
idiom. | Woe to the defeated! | горе побеждённым! (Andrey Truhachev) |
sport. | the worst defeat | самое крупное поражение (Юрий Гомон) |
Makarov. | you have to acknowledge your defeat as complete | вы должны признать ваше полное поражение |