Subject | English | Russian |
disappr. | a deeply flawed person | полное убожище (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | a deeply rutted road | дорога, изрытая глубокими колеями |
gen. | affect deeply | растрогать |
Gruzovik, inf. | affect deeply | впечатлять |
Makarov. | affect someone deeply | сильно повлиять на (кого-либо) |
gen. | affect deeply | глубоко затрагивать (интересы и т. п.) |
gen. | all Europe was deeply disturbed by the event | это событие потрясло всю Европу |
gen. | all Europe was deeply disturbed by the event | вся Европа была глубоко взволнована этим событием |
Makarov. | appreciate deeply | высоко ценить (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | battery is deeply cycled | аккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного заряда |
scient. | be deeply acquainted | обладать глубокими знаниями (with ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be deeply agitated about something | быть глубоко взволнованным (чем-либо) |
gen. | be deeply agitated about something | быть глубоко взволнованным (чем-либо) |
gen. | be deeply agitated about | быть глубоко взволнованным (чем-либо) |
Makarov. | be deeply anxious to get something | гореть желанием получить (что-либо) |
Makarov. | be deeply anxious to get something | гореть желанием добиться (чего-либо) |
Makarov. | be deeply anxious to go there | гореть желанием туда поехать |
Игорь Миг | be deeply aware of | осознавать |
Игорь Миг | be deeply aware of | прекрасно понимать |
Игорь Миг | be deeply aware of | отдавать себе отчёт |
Игорь Миг | be deeply concerned over | быть крайне обеспокоенным (На срывающийся в истерику алармизм Киева со стороны Запада следует вяло-вежливая реакция в стиле "да-да, мы крайне обеспокоены"–vz.17) |
polit. | be deeply convinced | быть глубоко убеждённым (of ... – in ... Alex_Odeychuk) |
gen. | be deeply greatly, sadly, utterly, etc. disappointed | испытывать глубокое и т.д. разочарование |
psychol. | be deeply disdainful and dismissive of | испытывать глубокое презрение и демонстрировать пренебрежение к (CNN Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, fig. | be deeply engrossed in something | уйти с головой во что-н. |
fig. | be deeply engrossed in something | окинуться с головой (во что-либо) |
Gruzovik, fig. | be deeply engrossed in something | окунуться с головой во что-н. |
Gruzovik, fig. | be deeply engrossed in something | погрузиться с головой во что-н. |
gen. | be feel deeply hurt at her hint | очень обидеться на её намёк (at smb.'s words, at smb.'s conduct, etc., и т.д.) |
gen. | be deeply impressed | находиться под сильным впечатлением |
Makarov. | be deeply in debt | быть кругом в долгу |
Makarov. | be deeply in debt | быть в долгах как в шелках |
Makarov. | be deeply in debt | сильно задолжать |
gen. | be deeply in love | быть влюблённым по уши |
Makarov. | be deeply in love with | быть без ума от (someone – кого-либо) |
gen. | be deeply in love with | быть без ума (someone); от кого-либо) |
gen. | be deeply in love with | быть без ума (от кого-либо) |
fin. | be deeply in the money | быть значительно прибыльным (об опционе Alexander Matytsin) |
fin. | be deeply in the money | быть существенно прибыльным (об опционе Alexander Matytsin) |
gen. | be deeply indebted to | быть бесконечно обязанным (someone – кому-либо) |
gen. | be deeply indebted to | быть бесконечно обязанным (кому-либо) |
cultur. | be deeply ingrained in cultural traditions. | быть глубоко укорённым в культурных традициях (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | be deeply interested in something | проявлять повышенный интерес (Andrey Truhachev) |
gen. | be deeply interested | сильно интересоваться (in Andrey Truhachev) |
gen. | be deeply interested | сильно заинтересоваться (in Andrey Truhachev) |
gen. | be deeply interested | проявлять глубокий интерес (in Andrey Truhachev) |
gen. | be deeply interested | иметь сильный интерес (in Andrey Truhachev) |
gen. | be deeply interested | проявлять сильный интерес (in Andrey Truhachev) |
gen. | be deeply interested | быть крайне заинтересованным (in Andrey Truhachev) |
gen. | be deeply greatly, strongly, immediately, academically, passionately, etc. interested in | проявлять к чему-л. глубокий и т.д. интерес (smth.) |
gen. | be deeply greatly, strongly, immediately, academically, passionately, etc. interested in | глубоко и т.д. интересоваться (smth., чем-л.) |
math. | be deeply intertwined | тесно переплетаться |
scient. | be deeply involved | активно заниматься (чем-л i.e. – Many geologists have been deeply involved in this research. Alex_Odeychuk) |
gen. | be deeply involved in | являться соучастником (Taras) |
gen. | be deeply involved with | плотно работать с (caught up in something and caught up with something deeply involved with something; participating actively or closely in something. Wallace is caught up in his work and has little time for his son, Buxton. See also: caught, up McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002 Alexander Demidov) |
gen. | be deeply mistaken | глубоко ошибаться (Technical) |
Makarov. | be deeply moved | растрогаться |
Makarov. | be deeply moved | прийти в умиление |
gen. | be deeply moved | приходить в умиление |
gen. | be deeply greatly, very much, etc. moved | быть глубоко и т.д. тронутым |
Gruzovik, inf. | be deeply moved | рассентиментальничаться |
inf. | be deeply moved | рассентиментальничаться |
gen. | be deeply greatly, very much, etc. moved | быть глубоко и т.д. растроганным |
gen. | be deeply moved | расчувствоваться (Andrew Goff) |
Makarov. | be deeply read in a subject | иметь глубокую подготовку в какой-либо области |
gen. | be deeply read in romances | зачитываться романтическими произведениями |
gen. | be deeply read in romances | зачитываться романтическими произведениями |
Makarov. | be deeply rooted | иметь глубокие корни (in) |
philos. | be deeply skeptical | относиться с крайним скептицизмом (of ... – к ...; CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | be deeply sorry for the offence which it has caused | приносить глубокие извинения за нанесённое оскорбление (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be deeply touched | расчувствоваться |
Makarov. | be deeply touched | растрогаться |
Makarov. | be deeply touched | прийти в умиление |
Makarov. | be deeply vexed | быть в крайнем раздражении |
idiom. | be deeply worried about | болеть душой за (VLZ_58) |
Makarov. | be very deeply impressed by his speech | его речь произвела глубокое впечатление |
Makarov. | become deeply | углубляться (into) |
Makarov. | become deeply | углубиться (into) |
fig.of.sp. | become deeply involved | с головой погрузиться (in – в дела, деятельность • Ross McCredie’s parents immigrated from Ireland to London, Ont., established professions, bought a farm, became deeply involved in their community, and along the way paid their fair share of taxes. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
relig. | become deeply religious | становиться глубоко религиозным (Alex_Odeychuk) |
fig. | become deeply rooted | закрепляться |
fig. | become deeply rooted | закрепиться |
product. | being deeply moved | тронутый (Yeldar Azanbayev) |
product. | being deeply moved emotionally | тронутый (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | blush deeply | разалеться |
philos. | bow deeply | глубоко поклониться (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | breathe in deeply | сделать глубокий вдох |
gen. | breathe in deeply | глубоко вдохнуть |
pulm. | Breathe more deeply | Дышите глубже (Игорь_2006) |
gen. | care deeply | глубоко волновать (We care deeply about these issues. – Нас глубоко волнуют эти вопросы. ART Vancouver) |
gen. | to care deeply | относиться с трепетом (about Orange_Jews) |
fig.of.sp. | connect deeply with | глубоко прочувствовать (When he got out, he was homeless, had lost his reputation, and was millions of dollars in debt. It was at this point that Bersabeh came into his life. She had experienced a number of traumatic events, having grown up in Iran during the Iran-Iraq war, and explained how her suffering allowed her to connect deeply with Ray's pain. Their bond, forged in adversity, has driven them to help others heal from their traumas. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
fig.of.sp. | connect deeply with | глубоко проникнуться (When he got out, he was homeless, had lost his reputation, and was millions of dollars in debt. It was at this point that Bersabeh came into his life. She had experienced a number of traumatic events, having grown up in Iran during the Iran-Iraq war, and explained how her suffering allowed her to connect deeply with Ray's pain. Their bond, forged in adversity, has driven them to help others heal from their traumas. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | consider the subject deeply | всесторонне обдумывать вопрос |
gen. | deeply absorbed in thoughts | глубоко-задумавшийся |
dat.proc. | deeply analyze | глубоко проанализировать (neowin.net Alex_Odeychuk) |
Makarov. | deeply and achingly she was sorry for herself | она жалела себя глубоко и мучительно |
fig. | deeply attached | глубоко привязанный (к – to: We all knew how deeply attached he was to his wife of thirty years. ART Vancouver) |
geol. | deeply buried | глубоко залегающий (О. Шишкова) |
geol. | deeply buried | глубоко погруженный (City Monk) |
O&G | deeply buried | залегающий глубоко (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried | глубокопогружённый (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried | находящийся на большой глубине |
chem. | deeply buried | глубоко погребённый |
geol. | deeply buried | залегающий на большой глубине |
O&G | deeply buried layer | глубокопогружённый горизонт (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried reservoir | глубокозалегающий пласт-коллектор (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried reservoir | глубокозалегающий резервуар (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried reservoir | глубоко залегающий пласт-коллектор (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried reservoir | глубоко залегающий резервуар (MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | deeply buried sediments | глубоко погребённые отложения |
non-destruct.test. | deeply buried signal | сильно забитый сигнал |
O&G | deeply buried strata | глубоко залегающие толщи (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried strata | глубокозалегающие толщи (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried stratum | глубокопогружённый горизонт (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried stratum | глубоко залегающая толща (MichaelBurov) |
O&G | deeply buried stratum | глубокозалегающая толща (MichaelBurov) |
chess.term. | deeply calculated combination | далеко рассчитанная комбинация |
polit. | deeply calculating | расчётливый (Alex_Odeychuk) |
gen. | deeply care | болеть душой (savoytruffle) |
gen. | deeply compromised | серьёзно скомпрометированный |
law | deeply concerned | глубоко озабоченный (ssn) |
cultur. | deeply conservative country | глубоко консервативная страна (CNN Alex_Odeychuk) |
relig. | deeply conservative form of Islam | ультраконсервативная форма ислама (Salafism; Washington Post Alex_Odeychuk) |
relig. | deeply conservative form of Islam | глубоко консервативная форма ислама (Alex_Odeychuk) |
telecom. | deeply-depressed cladding fiber | двухоболочечное одномодовое оптоволокно с пренебрежимо низким показателем преломления внутренней оболочки |
media. | deeply depressed cladding optical fiber | оптический кабель, у которого внешняя оболочка имеет примерно тот же показатель преломления, что и сердечник, а внутренняя оболочка — примерно на 1% больше (внешняя оболочка служит для защиты внутренней, такой кабель обычно работает в одномодовом режиме) |
forestr. | deeply descending root | якорный корень |
tech. | deeply digging type | тип глубокого резания грунта |
dipl. | deeply disappointed | глубоко разочарованный (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | deeply dug | глубоко перекопанный |
math. | deeply embedded | глубоко вложенный |
econ. | deeply embedded | глубоко укоренившийся (например, о культурных нормах A.Rezvov) |
gen. | Deeply embedded | глубоко въевшийся (о грязи nelly the elephant) |
Игорь Миг | deeply embedded corruption | хроническая коррупция |
gen. | deeply entrenched prejudices | глубоко укоренившиеся предрассудки |
tech. | deeply eroded anticline | глубокоэродированная антиклиналь |
el. | deeply eroded river bed | глубоко-эрозионное русло реки |
O&G | deeply extending fracture | глубоко проникающая трещина |
O&G | deeply extending fracture | глубоко проникающие трещины (MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | deeply extending fractures | глубоко проникающие трещины |
gen. | deeply felt | прочувствованный |
gen. | deeply felt | интенсивный (о чувствах) |
gen. | deeply felt | глубоко прочувствованный |
gen. | deeply-felt loss | чувствительная утрата (Anglophile) |
Игорь Миг | deeply flawed | никуда не годный |
gen. | deeply flawed | с массой изъянов (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | deeply flawed | крайне ошибочный |
Игорь Миг | deeply flawed | крайне неверный |
Игорь Миг | deeply flawed | глубоко порочный |
gen. | deeply flawed | с множеством изъянов (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | deeply flawed | глубоко ошибочный |
polit. | deeply flawed candidate | серьёзно дискредитированный кандидат (Alex_Odeychuk) |
inf. | deeply fucked | по уши в дерьме (4uzhoj) |
gen. | deeply grateful for | глубоко благодарный за |
gen. | deeply held | твёрдый |
Игорь Миг | deeply-held | глубоко укоренённый |
gen. | deeply held | глубокий (о вере) |
psychol. | deeply-held belief | глубоко укоренившееся убеждение (CNN Alex_Odeychuk) |
psychol. | deeply held grievance | глубоко укоренившееся недовольство (about ... – по поводу ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
relig. | deeply held religious convictions | глубоко укоренившиеся религиозные убеждения (Alex_Odeychuk) |
gen. | deeply hurt | глубоко оскорбленный (dimock) |
Игорь Миг | deeply ideological | зашоренный |
gen. | deeply immersed in work | целиком погруженный в работу |
gen. | deeply immersed in work | сильно увлёкшийся работой |
formal | deeply indebted | глубоко признателен (I am deeply indebted to Colin Small and Sylvia Wilkins who were kind enough to read and comment on the entire book. ART Vancouver) |
gen. | deeply indebted | сильно задолжавший |
math. | deeply inelastic | глубоконеупругий |
Makarov. | deeply inelastic process | глубоко неупругий процесс |
Makarov. | deeply inelastic scattering | глубоко неупругое рассеяние |
AI. | deeply ingrained | прочно усвоенный (Alex_Odeychuk) |
gen. | deeply ingrained | прочно укоренившийся |
AI. | deeply ingrained expertise | прочно усвоенные специальные знания (Alex_Odeychuk) |
weap. | deeply intended primer | капсюль с глубокой посадкой (в гнезде гильзы ABelonogov) |
gen. | deeply intrenched prejudices | глубоко укоренившиеся предрассудки |
gen. | deeply kiss | целовать взасос (unfa-a-air) |
chess.term. | deeply laid combination | глубокая комбинация |
gen. | deeply moved | глубоко тронут о чувстве (She was deeply moved and in spite of herself could not help showing it. Она была глубоко тронута и не смогла скрыть этого. Interex) |
gen. | deeply moved | растроганный |
gen. | deeply moving narrative | эмоциональная насыщенность стиля (triumfov) |
gen. | deeply moving narrative | эмоциональное повествование (triumfov) |
IT | deeply nested | характеризующийся глубокой вложенностью (Alex_Odeychuk) |
progr. | deeply nested | имеющий глубокую вложенность (Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | deeply-notched specimen | образец для испытаний с глубоким надрезом |
gen. | deeply offended | уязвлённый до глубины души |
gen. | deeply offended | обиженный до глубины души |
scient. | deeply-penetrating | глубокопроникающий (igisheva) |
progr. | deeply refactored | тщательно реорганизованный (напр., код Alex_Odeychuk) |
gen. | deeply regret | глубоко сожалеть (4uzhoj) |
relig. | deeply religionized | облачённый в глубоко религиозную форму (Fox News Alex_Odeychuk) |
relig. | deeply religionized | глубоко религиозный (Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | deeply repulsive | отвратительный (triumfov) |
gen. | deeply resent someone's remarks | почувствовать себя оскорблённым чьими-либо замечаниями |
gen. | deeply resent someone's remarks | сильно обидеться на чьи-либо замечания |
gen. | deeply resent someone's remarks | почувствовать себя оскорблённым чьими-либо замечаниями |
gen. | deeply rooted | глубоко укоренившийся (Alex_Odeychuk) |
gen. | deeply-rooted | устоявшийся (atatagava) |
gen. | deeply-rooted | укоренившийся (atatagava) |
gen. | deeply rooted antipathy toward | глубоко укоренившаяся антипатия к (Alex_Odeychuk) |
gen. | deeply-rooted artistic traditions | глубокие художественные традиции |
geol. | deeply rooted fault | глубоко залегающий разлом (deeply rooted strike-slip faults ArcticFox) |
psychopathol. | deeply rooted phobia | глубоко укоренившаяся фобия (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | deeply rooted prejudice | глубоко укоренившийся предрассудок |
gen. | deeply rooted tradition, long tradition, deep tradition | глубокая традиция (Sibiricheva) |
Makarov. | deeply rutted road | изрытая глубокими колеями дорога |
gen. | deeply-seated | глубоко укоренившийся (alexs2011) |
energ.ind. | deeply staged primary zone | расширенная первичная зона горения топлива в камере сгорания газовой турбины |
econ. | deeply subordinated debt | долг с более низким субординированным статусом |
polit. | deeply sympathize with | искренне сочувствовать |
gen. | deeply-tanned face | очень загорелое лицо |
gen. | deeply touched | растроганный |
media. | deeply trapped carriers | носители, захваченные глубокими ловушками (напр., в кристалле) |
geol. | deeply umbilicate test | раковина с глубоким пупком |
philos. | deeply unethical | глубоко неэтичный (Alex_Odeychuk) |
gen. | deeply upset | убитый горем (q3mi4) |
cust. | deeply vary from | сильно отличаться от (elena.kazan) |
gen. | deeply versed in nuclear theory | эрудированный в области ядерной физики |
gen. | deeply versed in nuclear theory | подкованный в области ядерной физики |
med. | deeply wounded | глубоко раненный (dimock) |
gen. | delve a bit more deeply | копнуть поглубже (Nrml Kss) |
Makarov. | delve deeply | углубляться |
Makarov. | delve deeply | углубиться |
gen. | deplore deeply | глубоко сожалеть (Азери) |
Makarov. | despair deeply | пребывать в глубоком отчаянии |
polit. | detente is deeply rooted | разрядка пустила глубокие корни (in) |
media. | differences are deeply rooted | разногласия имеют глубокие корни (bigmaxus) |
gen. | dig deeply | быть глубоко |
gen. | dig deeply | рыть глубоко |
Makarov. | dip deeply into one's means | растрачивать деньги |
Makarov. | dip deeply into one's means | транжирить деньги |
Makarov. | dip deeply into one's means | сильно поиздержаться |
Makarov. | dip deeply into one's purse | растрачивать деньги |
Makarov. | dip deeply into one's purse | транжирить деньги |
Makarov. | dip deeply into one's purse | сильно поиздержаться |
Makarov. | dislike deeply | испытывать сильную неприязнь |
Makarov. | dislike deeply | очень не любить |
gen. | drink deeply | пить большими глотками (Wakeful dormouse) |
gen. | drink deeply | жадно пить (Wakeful dormouse) |
gen. | drink deeply | сильно пить |
gen. | drink deeply | пить запоем |
gen. | feel an insult deeply | остро переживать обиду |
gen. | feel an insult deeply | глубоко переживать обиду |
gen. | feel deeply | глубоко сожалеть |
gen. | feel deeply | глубоко сопереживать (for sb. – кому-л. • Some dreamers choose to act, risking all their money, working 24 hours a day, seven days a week for 20 years to attain those dreams. Most people who choose to work hard and risk everything fail. For every successful person, there are 30 who sacrificed and failed. But it is the bright light of success and wealth creation that keeps our economy and social programs strong. Those few successful people, unstoppable with their ideas, employ thousands who also pay taxes. Without the creation and fulfilment of ideas, there is no basis for taxation. I feel deeply for those 30 people who gave it their all and failed but are unwilling to give up. (Chip Wilson, vancouversun.com) ART Vancouver) |
Makarov. | feel deeply | прочувствовать |
Makarov. | feel deeply | глубоко переживать (что-либо) |
gen. | feel deeply | глубоко и т.д. чувствовать (instinctively, profoundly, genuinely, etc.) |
gen. | feel deeply | дочувствовать |
gen. | feel deeply/acutely/keenly | прочувствовать (Olegus Semerikovus) |
gen. | feel deeply for | глубоко сочувствовать (кому-либо) |
Gruzovik | feel deeply to the very en | дочувствовать |
Gruzovik | feel deeply to the very end | дочувствовать |
Makarov. | feel music deeply | глубоко понимать музыку |
gen. | feel music deeply | чувствовать |
gen. | feel music deeply | понимать музыку |
gen. | feel music deeply | глубоко чувствовать музыку |
Makarov. | feel poetry deeply | глубоко чувствовать поэзию |
gen. | feel poetry deeply | глубоко понимать поэзию |
gen. | feel the insult deeply | остро переживать оскорбление |
gen. | forbear from being too deeply involved in the affair | стараться держаться в стороне от этого дела |
math. | go deeply | вникнуть (into) |
math. | go deeply | вникать (into) |
math. | go deeply into | вникать |
math. | go deeply into | вникнуть |
gen. | go deeply into | вникать (with в + асс.) |
Makarov. | go deeply into a question | глубоко исследовать вопрос |
Makarov. | grieve deeply | глубоко печалиться |
Gruzovik, inf. | grieve deeply | разогорчиться |
Gruzovik, inf. | grieve deeply | разогорчаться |
gen. | grieve deeply | глубоко опечалить |
mil. | hard and deeply buried target | высокозащищённая заглублённая цель (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | hard and deeply buried target defeat capability | возможность поражения сильнозащищённых подземных целей |
gen. | he feels deeply about it | это его глубоко волнует |
Makarov. | he felt deeply the tragical loss of his favourite son | он тяжело переживал трагическую гибель своего любимого сына |
gen. | he has deeply disappointed me | я глубоко разочаровался в нём |
Makarov. | he involved himself deeply in the experiments | он углубился в проведение этих экспериментов |
gen. | he is a man of deeply rooted prejudices | он человек с укоренившимися предрассудками |
Makarov. | he is deeply enmeshed in a political power struggle | он глубоко вовлечён в политическую борьбу за власть |
gen. | he is deeply in debt | он по уши в долгах |
gen. | he is deeply in debt | он кругом в долгу |
gen. | he is deeply in debt | у него большие долги |
Makarov. | he is deeply saddened by this tragedy | он глубоко опечален этой трагедией |
gen. | he respects her deeply | он её глубоко уважает |
Makarov. | he sensed that she was deeply impressed | он чувствовал, что она глубоко потрясена |
Makarov. | he was deeply affected by the film | фильм произвёл на меня глубокое впечатление |
gen. | he was deeply impressed with what he had heard | он был потрясен тем, что услышал |
gen. | he was deeply read in the ancient | он обладал глубокими познаниями в области античной литературы |
gen. | he was deeply read in the ancients | он обладал глубокими познаниями в области античной литературы |
gen. | he was deeply shaken | он был потрясен до глубины души |
gen. | he was deeply smitten with her beauty | её красота поразила его |
gen. | he was deeply stirred by the news | его глубоко взволновала эта новость |
gen. | he was deeply touched with pity | у него возникло глубокое чувство жалости (with remorse, etc., и т.д.) |
Makarov. | he was deeply vexed | он был крайне раздражен |
gen. | he was the quintessence of all that she most deeply loathed | он был воплощением всего, что она так сильно ненавидела |
gen. | her affection for him is deeply rooted | она издавна и глубоко привязана к нему |
Makarov. | her affection to him is deeply rooted | её привязанность к нему очень сильна |
Makarov. | her affection to him is deeply rooted | её привязанность к нему уже ничем нельзя ослабить |
Makarov. | her feelings were deeply hurt | она чувствовала обиду |
Makarov. | her feelings were deeply hurt | её чувства были сильно задеты |
gen. | her feelings were deeply hurt | её чувства были сильно задеты (она чувствовала обиду) |
gen. | his affection for him is deeply rooted | она издавна и глубоко привязана к нему |
gen. | his cruel remarks cut her deeply | его жестокие замечания глубоко задели её |
Makarov. | his disease was too deeply seated | его болезнь коренилась слишком глубоко |
gen. | his disease was unfortunately too deeply seated for recovery | его болезнь была, к сожалению, очень запущена, и её уже нельзя было вылечить |
Makarov. | his face was deeply lined | его лицо было изборождено морщинами |
Makarov. | his influence is deeply seated in business circles | его влияние прочно укоренилось в деловых кругах |
gen. | his influence is deeply seated in political circles | он имеет сильное влияние в политических кругах |
gen. | his is a deeply thoughtful mind | у него очень глубокий ум |
Makarov. | his sad story touched us all deeply | его печальный рассказ растрогал всех нас до глубины души |
gen. | his speech comes to this: the country is deeply in debt | вся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах |
gen. | his speech comes to this: the country is deeply in debt | он хочет сказать: страна по уши в долгах |
Makarov. | his speech comes to this: the country is deeply in debt | короче говоря, он хочет сказать: страна увязла в долгах |
gen. | his speech comes to this: the country is deeply in debt | он хочет сказать, что страна по уши в долгах |
gen. | hit sb. deeply | глубоко тронуть (кого-л.) |
gen. | hit sb. deeply | глубоко взволновать (кого-л.) |
Makarov. | hounds were barking deeply | хрипло лаяли собаки |
gen. | hurt smb. deeply | глубоко и т.д. задевать (very much, acutely, etc., кого́-л.) |
Makarov. | hurt deeply | глубоко обидеть |
gen. | hurt smb. deeply | глубоко и т.д. обижать (very much, acutely, etc., кого́-л.) |
Gruzovik | hurt deeply | больно обидеть |
gen. | I am deeply indebted | я увяз в долгах |
math. | I am deeply indebted to Dr. T. Ross both for his help and for his criticism | я выражаю глубокую благодарность профессору Россу как за его помощь, так и за критические замечания |
gen. | I am deeply indebted to you | я вам очень обязан |
gen. | I am deeply touched | я глубоко растроган (Andrey Truhachev) |
gen. | I am deeply touched | я глубоко тронута (Andrey Truhachev) |
gen. | I am deeply touched | я глубоко тронут (Andrey Truhachev) |
inf. | I deeply apologize | я дико извиняюсь (Soulbringer) |
Makarov. | I deeply repent of having deceived my husband | я раскаиваюсь, что обманула мужа |
gen. | I feel for you deeply | я глубоко вам соболезную |
Makarov. | I like to read deeply in any subject that I choose to study | я хочу быть начитанным во всех предметах, которые я выбрал для изучения |
Makarov. | I purpose to dive yet more deeply into the depth of my text | я намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину моего текста |
gen. | I was deeply shaken with her death | я был глубоко потрясён её смертью (by what I heard, тем, что я услы́шал) |
Makarov. | immerse deeply | глубоко погружать |
Makarov. | implant deeply | укореняться |
Makarov. | implant deeply | укоренять |
Gruzovik, inf. | impress deeply | впечатлять |
Makarov. | in the morning I open the window wide and breathe in deeply | утром я открываю настежь окно и делаю глубокий вдох |
Makarov. | influence deeply | оказывать сильное влияние |
Makarov. | inhale deeply | глубоко вдыхать |
Gruzovik, fig. | injure deeply | задевать за живое |
gen. | injure deeply | задевать за живое |
gen. | injure deeply | задеть за живое |
gen. | it is deeply depressing that we're making so little progress | очень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса |
gen. | it's deeply discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weapons | глубоко удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружия |
gen. | it's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job too | это интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работа |
gen. | kiss deeply | целоваться взасос (Vetrenitsa) |
gen. | lament deeply | горько сокрушаться (Азери) |
gen. | lament deeply | глубоко сожалеть (Азери) |
Makarov. | lie down flat and breathe deeply | ложись ровно и глубоко дыши |
nat.res. | loam, deeply underlain by clay | суглинок, глубоко подстеленный глиной |
gen. | loathe deeply | люто ненавидеть (Азери) |
nat.res. | loess, deeply underlain by clay | лёсс, глубоко подстеленный глиной |
nat.res. | loess, deeply underlain by loam | лёсс, глубоко подстеленный суглинком |
Makarov. | love deeply | любить глубоко |
Makarov. | love deeply | глубоко любить |
gen. | love smb. very deeply | очень и т.д. любить (dearly, warmly, tenderly, really and truly, faithfully, etc., кого́-л.) |
Makarov. | millions of people are deeply shocked by the aggressive policy of the government | миллионы людей были шокированы агрессивной политикой своего правительства |
construct. | modular two-layer panel of perlite-plastoconcrete lined with deeply corrugated aluminium sheet | унифицированная двухслойная панель из перлитопластобетона, облицованная алюминиевым листом с глубоким гофром |
math. | more deeply | глубже |
gen. | more deeply | поглубже |
gen. | move sb. deeply | глубоко тронуть (кого-л.) |
proverb | move deeply | брать за душу кого |
proverb | move deeply | брать за сердце |
proverb | move deeply | взять за душу |
proverb | move deeply | задевать кого за живое |
proverb | move deeply | задеть за живое |
proverb | move deeply | взять за сердце |
idiom. | move deeply | глубоко трогать (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | глубоко затрагивать (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | трогать за душу (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | волновать чувства (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | задевать за живое (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | вызывать эмоции (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | доводить до слёз (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | затрагивать нерв (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | тронуть чувства (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | достигать сердца (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | звучать на эмоциональной ноте (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | вызывать эмоциональный отклик (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | вызывать сочувствие (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | волновать душу (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | причинять боль сердцу (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | пробуждать чувства (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | вдохновлять сострадание (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | касаться души (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | растопить сердце (Ivan Pisarev) |
idiom. | move deeply | затрагивать сердце (Ivan Pisarev) |
gen. | move deeply | глубоко тронуть (кого-л.) |
gen. | move sb. deeply | глубоко взволновать (кого-л.) |
gen. | move deeply | глубоко взволновать (кого-л.) |
Gruzovik | offend deeply | больно обидеть |
Игорь Миг | offend deeply | сильно обидеть |
Игорь Миг | offend deeply | обидеть до глубины души (He deeply offended me) |
fin. | option is deeply in the money | опцион сулит существенную прибыль (Alexander Matytsin) |
fin. | option is deeply out the money | опцион сулит значительный убыток (Alexander Matytsin) |
nat.res. | peat, deeply underlain by sand | торф, глубоко подстеленный песком |
nat.res. | peat, underlain very deeply by gyttja | торф, очень глубоко подстеленный сапропелем |
nat.res. | peat, underlain very deeply by gyttja | торф, очень глубоко подстеленный гиттией |
nat.res. | peat, underlain very deeply by mud | торф, очень глубоко подстеленный сапропелем |
nat.res. | peat, underlain very deeply by mud | торф, очень глубоко подстеленный гиттией |
nat.res. | peat, underlain very deeply by sand | торф, очень глубоко подстеленный песком |
math. | penetrate deeply into | проникать глубоко в |
gen. | plunge deeply | наделать уйму долгов |
Makarov. | probe deeply into | глубоко расследовать |
gen. | probe deeply into | глубоко расследовать (что-либо) |
gen. | regret smth. deeply | глубоко и т.д. раскаиваться (bitterly, exceedingly, passionately, vainly, etc., в чём-л.) |
Makarov. | regret something deeply | глубоко сожалеть о (чем-либо) |
gen. | regret smth. deeply | глубоко и т.д. сожалеть (bitterly, exceedingly, passionately, vainly, etc., о чём-л.) |
psychol. | relate to others honestly, openly, and deeply | поддерживать гармоничные отношения с окружающими (Alex_Odeychuk) |
dipl. | remain deeply concerned | по-прежнему выражать глубокую озабоченность (by ... – ... чем-л. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
rhetor. | remain deeply idiosyncratic | сохранять подчёркнутую индивидуальность (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Rudolf felt deeply the tragical loss of his favourite son | Рудольф тяжёло переживал трагическую гибель своего любимого сына |
idiom. | run deeply | уходить в далёкое прошлое (The history of cannibalism in this area runs as deeply as the roots of the palm trees on the shores of Pukeke Lagoon. ART Vancouver) |
gen. | sadden deeply | глубоко опечалить (Юрий Гомон) |
gen. | she blushed deeply | она густо покраснела |
Makarov. | she deeply repents of having deceived her husband | она глубоко раскаивается, что обманула мужа |
Makarov. | she felt deeply offended | она чувствовала себя глубоко обиженной |
Makarov. | she has been plunging rather deeply | она всё больше влезала в долги |
Makarov. | she has been plunging rather deeply | она чересчур азартно играла |
Makarov. | she tried to breathe deeply and rhythmically | она старалась дышать глубоко и ритмично |
Makarov. | she was deeply hurt | она очень обиделась |
Makarov. | she was deeply hurt by my remark | моё замечание её очень обидело |
gen. | she was deeply insulted | ей нанесли сердечное оскорбление |
Makarov. | she was deeply moved and in spite of herself could not help showing it | она была глубоко тронута и не смогла скрыть этого |
Makarov. | sigh deeply | вздохнуть глубоко |
gen. | sigh deeply | вздохнуть полной грудью (He sighed deeply, his whole chest heaving. VLZ_58) |
non-destruct.test. | signal deeply buried in noise | сигнал, сильно забитый шумами |
Gruzovik, fig. | sink deeply | запасть (pf of запада́ть) |
Gruzovik, fig. | sink deeply | откладываться (impf of отложиться) |
Makarov. | sink deeply | западать (запечатлеваться) |
Gruzovik, fig. | sink deeply | запада́ть |
fig. | sink deeply | откладываться |
Makarov. | sink deeply | запасть (запечатлеться) |
gen. | sink deeply | опуститься на большую глубину |
Gruzovik | sympathize deeply | горячо сочувствовать |
gen. | sympathize deeply | горячо сочувствовать (with) |
Makarov. | sympathize deeply with someone, something | горячо сочувствовать (чему-либо; кому-либо) |
gen. | the audience was deeply stirred by his speech | его речь глубоко тронула всех присутствующих |
Makarov. | the battery is deeply cycled | аккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного заряда |
Makarov. | the carbon particles penetrates deeply beneath the surface, if not to the centre of the steel specimen | частицы углерода диффундируют вглубь стали, а то и до центра сечения образца |
Makarov. | the deeply emotional charge | огромный эмоциональный заряд |
Makarov. | the deeply emotional charge of the drama | огромная эмоциональная энергия драмы |
gen. | the dirt was deeply ground into the carpet | грязь была глубоко втоптана в ковёр |
Makarov. | the hounds were barking deeply | хрипло лаяли собаки |
Makarov. | the mother is deeply impressed at his devotion to Jane | его привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатление |
gen. | the pain, he felt, was deeply seated | ему казалось, что болит где-то глубоко внутри |
gen. | the play moved me deeply | пьеса меня глубоко взволновала |
gen. | the plot was deeply laid | план заговора был продуман во всех деталях |
gen. | the public is deeply split over the wisdom of bailing out Wall Street. | Общество сильно расколото по поводу разумности оказания финансовой помощи Wall Street. |
Makarov. | the river had eventually grooved itself deeply through | в конце концов река проложила себе глубокое русло |
tech. | the signal is deeply buried in noise | сигнал сильно забит шумами |
math. | the term " ... " is deeply embedded in the physical literature | термин ... прочно вошёл в физическую литературу |
gen. | the trouble is deeply seated | эти неприятности имеют глубокие корни |
gen. | the words his remarks, etc. cut deeply | эти слова и т.д. глубоко обижают |
gen. | the words his remarks, etc. cut deeply | эти слова и т.д. глубоко ранят |
gen. | the words his remarks, etc. cut deeply | эти слова и т.д. глубоко задевают |
Makarov. | these two sicknesses have eaten deeply into his savings | эти две болезни пробили большую брешь в его сбережениях |
gen. | they are deeply attached to her | они очень привязаны к ней |
Makarov. | they are deeply involved in debt | они сильно погрязли в долгах |
gen. | to deeply | прочувствовать |
Makarov. | to deeply desire | сильно желать |
Makarov. | to deeply lament the death of | глубоко оплакивать смерть (someone – кого-либо) |
idiom. | touch deeply | касаться души (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | достигать сердца (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | звучать на эмоциональной ноте (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | вызывать эмоциональный отклик (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | вдохновлять сострадание (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | вызывать сочувствие (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | волновать душу (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | причинять боль сердцу (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | пробуждать чувства (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | глубоко трогать (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | глубоко затрагивать (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | затрагивать сердце (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | волновать чувства (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | задевать за живое (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | растопить сердце (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | доводить до слёз (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | затрагивать нерв (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | тронуть чувства (Ivan Pisarev) |
idiom. | touch deeply | вызывать эмоции (Ivan Pisarev) |
gen. | touch smb. deeply | глубоко и т.д. трогать (slightly, greatly, profoundly, etc., кого́-л.) |
gen. | touch smb. deeply | глубоко и т.д. волновать (slightly, greatly, profoundly, etc., кого́-л.) |
idiom. | touch deeply | трогать за душу (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | touch deeply | брать за сердце |
gen. | under deeply uncertain conditions | в обстановке высочайшей неопределённости (Ремедиос_П) |
Makarov. | understand deeply | глубоко понимать |
relig. | ungodly and deeply sinful enterprise | богопротивное и глубоко греховное предприятие (говоря о производстве и торговле наркотиками) |
gen. | we are deeply in his debt | мы все перед ним в неоплатном долгу |
polit. | we are deeply touched by the kind and friendly wishes | мы тронуты дружественными пожеланиями |
gen. | we deeply regret to announce | с глубоким прискорбием извещаем (Anglophile) |
gen. | we feel deeply sorry for him | нам очень жаль его |
gen. | we feel deeply sorry for him | мы глубоко сочувствуем ему |
gen. | we record with deeply felt sadness the death of | с глубокой скорбью мы извещаем о кончине |
gen. | whoever you may, be, sir, I am deeply grateful to you | кто бы вы ни были, сэр, я вам глубоко признателен |
gen. | wound him his pride, her vanity, etc. deeply | глубоко задеть его (и т.д.) |
gen. | you are deeply mistaken | вы глубоко ошибаетесь (Technical) |
gen. | you hurt him deeply | вы его глубоко обидели |
Makarov. | your letter deeply distressed me | ваше письмо очень встревожило |
Makarov. | your letter deeply distressed me | ваше письмо глубоко меня взволновало |