DictionaryForumContacts

Terms containing deepest | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.accept my deepest sympathies on the death of your wifeпримите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей жены
gen.accept my deepest sympathyпримите моё глубокое соболезнование (Alexander Demidov)
polit.accept our deepest condolences on the sad occasionпримите искренние соболезнования по поводу
lit.be sunk in the deepest thoughtглубоко задуматься ('But the glories of the landscape were all wasted upon my companion, who was sunk in the deepest thought.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
polit.before taking up the items on our agenda, may I, on behalf of all the members of our committee, extend our deepest sympathy toпрежде, чем перейти к повестке дня, позвольте мне от имени всех выразить наше самое искреннее соболезнование
progr.deepest changesсамые глубокие изменения (ssn)
gen.deepest gratitudeглубочайшая признательность (dimakan)
gen.deepest gratitudeнизкий поклон (Tanya Gesse)
relig.deepest mysteries of faithглубочайшие таинства веры
tech.deepest operating waterlineватерлиния в режиме наибольшего погружения
med.deepest poolмаксимальный вертикальный карман (при беременности Shinedawn)
gen.deepest sympathiesглубокие соболезнования ("Our deepest sympathies are with the family, friends and fellow firefighters during this time," the Forest Service said in a news release. cbsnews.com)
gen.deepest sympathyглубокие соболезнования (Alexander Demidov)
nautic.deepest waterнаибольшая глубина
nautic.deepest waterlineСамая высокая грузовая ватерлиния (Julchonok)
nautic.deepest waterlineватерлиния при максимальной осадке (Julchonok)
subl.discover the deepest secretsраскрыть глубочайшие тайны (Soulbringer)
gen.express one's deepest respectвыражать почтение (WiseSnake)
dipl.express its deepest indignationвыражает своё глубокое возмущение (Alex_Odeychuk)
OHSexpress their deepest condolences to family, relatives, friends and co-workers of the those involved in this incidentвыражать глубокое соболезнование семье, родственникам, друзьям и коллегам погибших (Leonid Dzhepko)
O&G, sakh.may I use this opportunity to extend my deepest respectвыражать почтение (Sakhalin Energy)
gen.feel the deepest respect towardотноситься с глубочайшим уважением к (Перевод выполнен inosmi.ru • We do feel the deepest respect toward Mikhail Gorbachev. – Мы с глубочайшим уважением относимся к Михаилу Горбачеву.  dimock)
Makarov.from the human spirit's deepest deepиз сокровенных глубин человеческой души
gen.go off the deepest endвспыхнуть (to become incensed or agitated over an unexpected incident КГА)
gen.go off the deepest endэмоционально взорваться (to become incensed or agitated over an unexpected incident КГА)
gen.he was wounded in his deepest affectionsон был оскорблён в своих лучших чувствах
gen.he was wounded in his deepest affectionsего лучшие чувства были оскорблены
gen.in one's deepest heartв глубине души (Technical)
gen.in deepest winterв разгар зимы (Visit the innovative greenhouses where tomatoes grow even in deepest winter Гевар)
gen.in the deepest part of the forestв глубине леса
gen.it is treachery of the deepest dyeэто самое чёрное предательство
polit.it is with the deepest regret that we inform youизвещать с глубоким прискорбием
Makarov.love of the deepest sort is wordlessглубочайшую любовь нельзя описать словами
Makarov.minerals in earth's deepest bosomминералы глубоко в недрах земли
Makarov.of the deepest dyeотвратительный
Makarov.of the deepest dyeзакоренелый
Makarov.of the deepest dyeмерзкий
Makarov.of the deepest dyeотъявленный
Makarov.of the deepest dyeпрожжённый
gen.our deepest sympathies are withприносим глубокие соболезнования ("Our deepest sympathies are with the family, friends and fellow firefighters during this time," the Forest Service said in a news release. cbsnews.com 4uzhoj)
gen.peer at the deepest depths of the oceansсуметь заглянуть в глубочайшую бездну океанов (bigmaxus)
Makarov.please, accept our deepest sympathyпожалуйста, примите наши глубокие соболезнования
gen.scoundrel of the deepest dyeотъявленный негодяй
subl.Take my deepest apologiesПримите мои глубочайшие извинения (Soulbringer)
gen.the deepest-dyed fansсамые фанатичные болельщики
gen.the deepest-dyed fansфанаты
gen.the deepest jungleнепознанные дали (Olegus Semerikovus)
gen.the deepest lessonважнейший урок (bookworm)
math.the deepest part of the maximal theoremглавная часть теоремы максимума (is the estimate of ...)
quot.aph.to my deepest regretк моему глубочайшему сожалению (Alex_Odeychuk)
proverbwhere the river is deepest it makes least noiseв тихой воде омуты глубоки
proverbwhere the river is deepest it makes least noiseтихая вода берега подмывает
proverbwhere the river is deepest it makes the least noiseв тихом омуте черти водятся
gen.with deepest affectionискренне (от всей души coltuclu)
gen.with deepest appreciationс чувством глубочайшей признательности (Yeldar Azanbayev)
gen.with deepest respect and best wishesс глубоким уважением и наилучшими пожеланиями
gen.with our deepest sympathyпримите наши глубочайшие соболезнования (Anglophile)
gen.with the deepest interestс глубочайшим интересом (I read the news with the deepest interest. ART Vancouver)
gen.wounded in his deepest affectionsоскорблённый в своих лучших чувствах

Get short URL