DictionaryForumContacts

Terms containing deep into | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a lofty cliff goes down sheer into the deep seaвысоченная скала отвесно обрывается в море
tech.a technical deep dive intoподробное техническое описание (чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.at last I sank into a deep sleepнаконец я погрузился в глубокий сон
lit.be a technical deep dive intoсодержать подробное техническое описание (чего-либо; e.g., this book is a technical deep dive into the implementation of the programming language Alex_Odeychuk)
fig.be deep into somethingбыть очень увлечённым чем-либо (sixthson)
fig.be deep into somethingгореть чем-либо (sixthson)
fig.be deep into somethingуйти с головой в (sixthson)
rhetor.be pitched headfirst into the deep end ofбыть брошенным в омут (чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
rhetor.be pitched headfirst into the deep end ofпогрузиться с головой в омут (чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
mil.break into the deep rear of the enemyсовершить прорыв в глубокий тыл противника (Alex_Odeychuk)
math.deep insight intoглубокое понимание
AI.deep insights into medical scansточное распознавание медицинских снимков (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.deep intoвглубь
gen.deep intoв глубь (+ gen.)
Gruzovikdeep intoвглубь
Gruzovikdeep into the depthsвглубь (adv & prep with gen)
chess.term.deep into the endgameв глубоком эндшпиле
gen.deep into the interiorвглубь
idiom.deep into the morningдо утра (i talked deep into the morning juribt)
Gruzovik, inf.deep into the nightдопоздна
idiom.deep into the nightглубокой ночью (Yeldar Azanbayev)
gen.deep into the nightдо глубокой ночи
Makarov.deep into the winterдо глубокой зимы
Makarov.dig deep into one's pocketsраскошелиться (на что-либо)
Makarov.dig deep into one's pocketsнайти деньги (на что-либо)
Makarov.dig deep into one's pocketsкак следует порыться у себя в карманах
gen.dig deep into pocketsпоскрести по сусекам (LiutovaM)
gen.dig deep into one's walletполезть в кошелёк ("In light of the disaster in Haiti, many people will want to dig deep into their wallets to help any way they can." (News 1130) ART Vancouver)
Makarov.dip deep into the futureзаглянуть в далёкое будущее
Makarov.dip deep into the futureзаглянуть в будущее
amer.dive deep into the minutiaвдаваться в излишние тонкости (Taras)
amer.dive deep into the minutiaвдаваться в излишние подробности (To avoid diving deep into the minutia, the simple version: we walk in... Taras)
Игорь Мигdo a deep dive intoглубоко копнуть (It's Friday on another weirdly warm winter day in the Russian capital, and to mark the weirdness, we're going to do a deep dive into a mass of weird Russian usage (Michele Berdy).20)
psychol.fall into a deep depressionвпасть в глубокую депрессию (Andrey Truhachev)
gen.fall into a deep sleepпогружаться в глубокий сон (Andrey Truhachev)
gen.fall into a deep sleepвпадать в глубокий сон (Andrey Truhachev)
Makarov.fall into a deep sleepпогружаться в сон
gen.fall into a deep sleepвпасть в глубокий сон (Andrey Truhachev)
gen.fall into a deep sleepпогрузиться в глубокий сон (Andrey Truhachev)
Gruzovikfall into deep meditationглубоко задуматься
Makarov.fall into deep thoughtкрепко задуматься
gen.fathoms deep intoполностью погруженный (sth., во что-л.)
gen.fathoms deep intoс головой погруженный (sth., во что-л.)
gen.fathoms deep intoглубоко (sth.)
gen.fathoms deep into"по уши" погруженный (sth., во что-л.)
gen.fathoms deep into"по макушку" погруженный (sth., во что-л.)
gen.get chucked into the deep endокунуться в омут с головой (NumiTorum)
inf.get into deep waterпопасть впросак (Svetlana D)
Makarov.get into deep watersнаходиться в тяжелом положении
Makarov.get into deep watersнаходиться в опасном положении
Makarov.get into deep watersнаходиться в затруднительном положении
Makarov.get into deep watersпопасть в затруднительное положение
Makarov.get into deep watersнаходиться в тяжёлом положении
Gruzovikgo deep intoвникнуть (во что)
Makarov.go deep intoвникнуть
Gruzovikgo deep intoвникать (во что)
gen.go deep intoвникать (kee46)
Makarov.go deep intoуглубиться
Makarov.go deep intoвникать
gen.go deep intoуглубляться
gen.go deep into a subjectуглубиться в предмет
Makarov.go deep into the subjectглубоко вникать в проблему
Makarov.go deep into the subjectглубоко вникать в вопрос
Makarov.go deep into the subjectглубоко вникать в предмет
gen.go deep into the subjectуглубиться в изучение предмета
Makarov.go into a deep sleepпогружаться в сон
org.crime.go into deep hidingуйти в глубокое подполье (sheetikoff)
idiom.go off into the deep endсовершать необдуманные поступки (VLZ_58)
idiom.go off into the deep endпотерять контроль над собой (VLZ_58)
idiom.go off into the deep endприйти в ярость (VLZ_58)
Makarov.harpoon sank deep into the fleshгарпун вошёл глубоко в тело (животного)
gen.have dived deep into the issueглубоко погружаться в вопрос (Alex_Odeychuk)
Makarov.he blew out the candle and sank into a deep sleepон задул свечу и крепко заснул
Makarov.he sank into a deep sleepон погрузился в глубокий сон
Makarov.he sank into deep melancholyна него напала глубокая тоска
gen.he sank into deep melancholyон погрузился в глубокую грусть
Makarov.he screamed as the sword bit deep into his armон закричал, когда меч вонзился в его руку
gen.he took a few deep breaths before jumping into the waterон сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду
Makarov.he tried to look deep into the problemон пытался вникнуть в проблему
Makarov.heavy rainfall had cut deep gullies into the side of the hillсильный ливень проделал глубокие канавки по склону холма
Makarov.his hands were stuck deep into pockets of his breechesон стоял, глубоко засунув руки в карманы
gen.his kindness sank deep into my soulего доброта глубоко запала мне в душу
idiom.jump into the deep endброситься в омут с головой (VLZ_58)
Gruzoviklook deep intoвникнуть (во что)
Gruzoviklook deep intoвникать (во что)
math.penetrate deep intoпроникнуть вглубь
math.penetrate deep intoпроникать вглубь
gen.Plunge a hand deep into the treasureГлубоко запустить руку в казну (Lana Falcon)
Makarov.probe deep into the matterтщательно рассмотреть дело
Makarov.probe deep into the matterвникнуть в дело
scient.provide deep insight intoобеспечить глубокое понимание (чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.Put the fence deep into the earth so that the rabbits can't get underврой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть
gen.read deep into the nightзачитаться до глубокой ночи
gen.relapse into deep thoughtснова углубиться в свои думы
footb.retreating into deep positionsотход глубоко назад
idiom.run into deep troubleстолкнуться с серьёзными неприятностями (Alex_Odeychuk)
gen.sink deep into the mindглубоко запечатлеться
gen.sink deep into the mindзапасть в душу
Makarov.sink into a deep sleepпровалиться в глубокий сон
gen.sink into a deep sleepкрепко заснуть
construct.Sink the tiles 2 – 3 mm deep into the mortarУтапливайте плитку в раствор на 2 – 3 мм
gen.sit deep into the nightзасидеться допоздна
gen.stick hands deep into pocketsзасунуть руки глубоко в карманы
fig.take a deep dive intoокунуться в (Author Frank Figliuzzi spent 25 years with the Federal Bureau of Investigation. He wasn’t aware of the organization’s trucker task force, created in 2009 to investigate suspected serial killers working as long haul truckers, until after he left his government position. Figliuzzi sought to unravel the mystery behind Carnes’s statement to the trooper that night. “How did he know where the trucker was headed?” Figliuzzi posited. “Clearly, there was a prior engagement between the two.” Figliuzzi took a deep dive into the world of long-haul truck-driving serial killers. (8newsnow.com) ART Vancouver)
Makarov.the harpoon sank deep into the fleshгарпун вошёл глубоко в тело (животного)
Makarov.the oil price increases sent Europe into deep recessionрост цен на нефть вызвал в Европе глубокий спад
Makarov.the sky was a deep pink, passing into goldнебо было тёмно-розового цвета, постепенно переходящего в золотой
Makarov.the three men sat up deep into the nightтроица засиделась до глубокой ночи
gen.the tree thrust its roots deep into the soilдерево пустило корни глубоко в почву
gen.the tree thrust its roots deep into the soilдерево глубоко вгрызлось корнями в почву
gen.thrust the tent pole deep into the groundвсадить глубоко в землю опорную стойку палатки
Makarov.trees struck roots deep into the soilдеревни пускают корни глубоко в почву
Makarov.when I'm tired, I like to relax in/into a deep armchairкогда я устаю, я люблю отдохнуть в глубоком кресле

Get short URL