Subject | English | Russian |
Makarov. | a lofty cliff goes down sheer into the deep sea | высоченная скала отвесно обрывается в море |
tech. | a technical deep dive into | подробное техническое описание (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | at last I sank into a deep sleep | наконец я погрузился в глубокий сон |
lit. | be a technical deep dive into | содержать подробное техническое описание (чего-либо; e.g., this book is a technical deep dive into the implementation of the programming language Alex_Odeychuk) |
fig. | be deep into something | быть очень увлечённым чем-либо (sixthson) |
fig. | be deep into something | гореть чем-либо (sixthson) |
fig. | be deep into something | уйти с головой в (sixthson) |
rhetor. | be pitched headfirst into the deep end of | быть брошенным в омут (чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be pitched headfirst into the deep end of | погрузиться с головой в омут (чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
mil. | break into the deep rear of the enemy | совершить прорыв в глубокий тыл противника (Alex_Odeychuk) |
math. | deep insight into | глубокое понимание |
AI. | deep insights into medical scans | точное распознавание медицинских снимков (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | deep into | вглубь |
gen. | deep into | в глубь (+ gen.) |
Gruzovik | deep into | вглубь |
Gruzovik | deep into the depths | вглубь (adv & prep with gen) |
chess.term. | deep into the endgame | в глубоком эндшпиле |
gen. | deep into the interior | вглубь |
idiom. | deep into the morning | до утра (i talked deep into the morning juribt) |
Gruzovik, inf. | deep into the night | допоздна |
idiom. | deep into the night | глубокой ночью (Yeldar Azanbayev) |
gen. | deep into the night | до глубокой ночи |
Makarov. | deep into the winter | до глубокой зимы |
Makarov. | dig deep into one's pockets | раскошелиться (на что-либо) |
Makarov. | dig deep into one's pockets | найти деньги (на что-либо) |
Makarov. | dig deep into one's pockets | как следует порыться у себя в карманах |
gen. | dig deep into pockets | поскрести по сусекам (LiutovaM) |
gen. | dig deep into one's wallet | полезть в кошелёк ("In light of the disaster in Haiti, many people will want to dig deep into their wallets to help any way they can." (News 1130) ART Vancouver) |
Makarov. | dip deep into the future | заглянуть в далёкое будущее |
Makarov. | dip deep into the future | заглянуть в будущее |
amer. | dive deep into the minutia | вдаваться в излишние тонкости (Taras) |
amer. | dive deep into the minutia | вдаваться в излишние подробности (To avoid diving deep into the minutia, the simple version: we walk in... Taras) |
Игорь Миг | do a deep dive into | глубоко копнуть (It's Friday on another weirdly warm winter day in the Russian capital, and to mark the weirdness, we're going to do a deep dive into a mass of weird Russian usage (Michele Berdy).20) |
psychol. | fall into a deep depression | впасть в глубокую депрессию (Andrey Truhachev) |
gen. | fall into a deep sleep | погружаться в глубокий сон (Andrey Truhachev) |
gen. | fall into a deep sleep | впадать в глубокий сон (Andrey Truhachev) |
Makarov. | fall into a deep sleep | погружаться в сон |
gen. | fall into a deep sleep | впасть в глубокий сон (Andrey Truhachev) |
gen. | fall into a deep sleep | погрузиться в глубокий сон (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | fall into deep meditation | глубоко задуматься |
Makarov. | fall into deep thought | крепко задуматься |
gen. | fathoms deep into | полностью погруженный (sth., во что-л.) |
gen. | fathoms deep into | с головой погруженный (sth., во что-л.) |
gen. | fathoms deep into | глубоко (sth.) |
gen. | fathoms deep into | "по уши" погруженный (sth., во что-л.) |
gen. | fathoms deep into | "по макушку" погруженный (sth., во что-л.) |
gen. | get chucked into the deep end | окунуться в омут с головой (NumiTorum) |
inf. | get into deep water | попасть впросак (Svetlana D) |
Makarov. | get into deep waters | находиться в тяжелом положении |
Makarov. | get into deep waters | находиться в опасном положении |
Makarov. | get into deep waters | находиться в затруднительном положении |
Makarov. | get into deep waters | попасть в затруднительное положение |
Makarov. | get into deep waters | находиться в тяжёлом положении |
Gruzovik | go deep into | вникнуть (во что) |
Makarov. | go deep into | вникнуть |
Gruzovik | go deep into | вникать (во что) |
gen. | go deep into | вникать (kee46) |
Makarov. | go deep into | углубиться |
Makarov. | go deep into | вникать |
gen. | go deep into | углубляться |
gen. | go deep into a subject | углубиться в предмет |
Makarov. | go deep into the subject | глубоко вникать в проблему |
Makarov. | go deep into the subject | глубоко вникать в вопрос |
Makarov. | go deep into the subject | глубоко вникать в предмет |
gen. | go deep into the subject | углубиться в изучение предмета |
Makarov. | go into a deep sleep | погружаться в сон |
org.crime. | go into deep hiding | уйти в глубокое подполье (sheetikoff) |
idiom. | go off into the deep end | совершать необдуманные поступки (VLZ_58) |
idiom. | go off into the deep end | потерять контроль над собой (VLZ_58) |
idiom. | go off into the deep end | прийти в ярость (VLZ_58) |
Makarov. | harpoon sank deep into the flesh | гарпун вошёл глубоко в тело (животного) |
gen. | have dived deep into the issue | глубоко погружаться в вопрос (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he blew out the candle and sank into a deep sleep | он задул свечу и крепко заснул |
Makarov. | he sank into a deep sleep | он погрузился в глубокий сон |
Makarov. | he sank into deep melancholy | на него напала глубокая тоска |
gen. | he sank into deep melancholy | он погрузился в глубокую грусть |
Makarov. | he screamed as the sword bit deep into his arm | он закричал, когда меч вонзился в его руку |
gen. | he took a few deep breaths before jumping into the water | он сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду |
Makarov. | he tried to look deep into the problem | он пытался вникнуть в проблему |
Makarov. | heavy rainfall had cut deep gullies into the side of the hill | сильный ливень проделал глубокие канавки по склону холма |
Makarov. | his hands were stuck deep into pockets of his breeches | он стоял, глубоко засунув руки в карманы |
gen. | his kindness sank deep into my soul | его доброта глубоко запала мне в душу |
idiom. | jump into the deep end | броситься в омут с головой (VLZ_58) |
Gruzovik | look deep into | вникнуть (во что) |
Gruzovik | look deep into | вникать (во что) |
math. | penetrate deep into | проникнуть вглубь |
math. | penetrate deep into | проникать вглубь |
gen. | Plunge a hand deep into the treasure | Глубоко запустить руку в казну (Lana Falcon) |
Makarov. | probe deep into the matter | тщательно рассмотреть дело |
Makarov. | probe deep into the matter | вникнуть в дело |
scient. | provide deep insight into | обеспечить глубокое понимание (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Put the fence deep into the earth so that the rabbits can't get under | врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть |
gen. | read deep into the night | зачитаться до глубокой ночи |
gen. | relapse into deep thought | снова углубиться в свои думы |
footb. | retreating into deep positions | отход глубоко назад |
idiom. | run into deep trouble | столкнуться с серьёзными неприятностями (Alex_Odeychuk) |
gen. | sink deep into the mind | глубоко запечатлеться |
gen. | sink deep into the mind | запасть в душу |
Makarov. | sink into a deep sleep | провалиться в глубокий сон |
gen. | sink into a deep sleep | крепко заснуть |
construct. | Sink the tiles 2 – 3 mm deep into the mortar | Утапливайте плитку в раствор на 2 – 3 мм |
gen. | sit deep into the night | засидеться допоздна |
gen. | stick hands deep into pockets | засунуть руки глубоко в карманы |
fig. | take a deep dive into | окунуться в (Author Frank Figliuzzi spent 25 years with the Federal Bureau of Investigation. He wasn’t aware of the organization’s trucker task force, created in 2009 to investigate suspected serial killers working as long haul truckers, until after he left his government position. Figliuzzi sought to unravel the mystery behind Carnes’s statement to the trooper that night. “How did he know where the trucker was headed?” Figliuzzi posited. “Clearly, there was a prior engagement between the two.” Figliuzzi took a deep dive into the world of long-haul truck-driving serial killers. (8newsnow.com) ART Vancouver) |
Makarov. | the harpoon sank deep into the flesh | гарпун вошёл глубоко в тело (животного) |
Makarov. | the oil price increases sent Europe into deep recession | рост цен на нефть вызвал в Европе глубокий спад |
Makarov. | the sky was a deep pink, passing into gold | небо было тёмно-розового цвета, постепенно переходящего в золотой |
Makarov. | the three men sat up deep into the night | троица засиделась до глубокой ночи |
gen. | the tree thrust its roots deep into the soil | дерево пустило корни глубоко в почву |
gen. | the tree thrust its roots deep into the soil | дерево глубоко вгрызлось корнями в почву |
gen. | thrust the tent pole deep into the ground | всадить глубоко в землю опорную стойку палатки |
Makarov. | trees struck roots deep into the soil | деревни пускают корни глубоко в почву |
Makarov. | when I'm tired, I like to relax in/into a deep armchair | когда я устаю, я люблю отдохнуть в глубоком кресле |