Subject | English | Russian |
polit. | ability to declare war | право объявлять войну (Alex_Odeychuk) |
gen. | an illness will declare itself | болезнь обязательно проявится |
gen. | an illness will declare itself | болезнь обязательно даст о себе знать |
patents. | any country may declare later | каждая страна может заявить впоследствии ... |
Makarov. | Austria had never ceased to declare her adhesion to her accustomed policy | Австрия никогда не переставала заявлять о приверженности к своей привычной политике |
gen. | Chile yesterday became the first of the six to declare itself against the resolution | вчера Чили первой из шести стран выступила против резолюции |
dipl. | court may declare itself without jurisdiction | суд может признать себя некомпетентным |
Makarov. | Davis declares emergencies in four counties and enlists help of National Guard | Дэвис объявляет чрезвычайное положение в четырёх графствах и призывает на помощь Национальную Гвардию |
gen. | declare a ballot to be final | утвердить результаты голосования |
Makarov. | declare a bargain off | расторгнуть сделку |
mil. | declare a blockade | объявить блокаду |
Makarov. | declare a boycott | объявить бойкот |
gen. | declare a boycott against | объявить кому-либо бойкот (someone Franka_LV) |
relig. | declare a caliphate | провозглашать халифат (Alex_Odeychuk) |
relig. | declare a caliphate | объявлять о создании халифата (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | declare a camera | предъявить для обложения таможенной пошлиной картину |
Makarov. | declare a camera | предъявить для обложения таможенной пошлиной фотоаппарат |
gen. | declare a cease-fire | объявить о прекращении огня |
Makarov. | declare a company's goods black | объявить бойкот товарам компании |
law | declare a contract not concluded | признать договор незаключённым (Leonid Dzhepko) |
law | declare a contract void | признать договор незаключённым (Leonid Dzhepko) |
gen. | declare a cultural heritage site | объявить памятником культуры (Tanya Gesse) |
gen. | declare a deal off | расторгнуть сделку |
inf. | declare a default | объявлять дефолт |
gen. | declare a deserter | объявить кого-либо дезертиром |
patents. | declare a design forfeited | объявлять об утрате прав на образец |
patents. | declare a design lapsed | объявлять об утрате прав на образец |
Makarov. | declare a disaster area | объявлять районом бедствия |
busin. | declare a dividend | устанавливать дивиденды |
Makarov. | declare a festival closed | объявить фестиваль закрытым |
Makarov. | declare a festival open | объявить фестиваль открытым |
mil. | declare a full-scale mobilisation | объявить общую мобилизацию (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | declare a law unconstitutional | объявить закон неконституционным |
busin. | declare a lockout | объявлять о локауте |
gen. | declare a manhunt for | объявить охоту (VLZ_58) |
gen. | declare a marriage invalid | признать брак недействительным |
gen. | declare a marriage invalid | расторгнуть брак |
mil. | declare a meeting closed | объявлять совещание закрытым |
mil. | declare a meeting closed | объявить совещание закрытым |
mil. | declare a meeting open | объявлять совещание открытым |
mil. | declare a meeting open | объявить совещание открытым |
Makarov. | declare a meeting open | объявить собрание открытым |
gen. | declare a mistrial | объявить о неверном судебном разбирательстве |
law | declare a mistrial | объявить судебное разбирательство неправосудным |
law | declare a mistrial | объявить о пересмотре дела (в связи с тем, что присяжным не удалось прийти к единогласному решению angryberry) |
law | declare a mistrial | объявить судебное разбирательство неправильным (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | declare a moratorium | объявить мораторий |
gen. | declare a moratorium on | объявить мораторий (на что-либо) |
busin. | declare a motion carried | объявлять о внесённом предложении |
Makarov. | declare a national day of mourning | объявить день национального траура |
Makarov. | declare a period of mourning | объявлять траур |
Makarov. | declare a picture | предъявить для обложения таможенной пошлиной картину |
law | declare a protest | заявить протест |
patents. | declare a request for being recorded | представлять ходатайство о занесении в протокол |
busin. | declare a reversion | объявлять об обратном переходе имущественных прав к первоначальному собственнику или его наследнику |
Makarov. | declare a slogan | провозглашать лозунг |
Makarov. | declare a state | объявить государство |
Makarov. | declare a state of emergency | ввести чрезвычайное положение |
mil. | declare a state of emergency | объявить чрезвычайное положение |
Makarov. | declare a state of emergency | вводить чрезвычайное положение |
gen. | declare a state of emergency | объявить режим чрезвычайного положения (VLZ_58) |
gen. | declare a state of martial law | объявить военное положение |
Makarov. | declare a state of siege | объявить осадное положение |
mil. | declare a state of siege | объявить о введении осадного положения (Alex_Odeychuk) |
gen. | declare a state of siege | ввести осадное положение |
gen. | declare a statement out of order | объявлять о неправомерности заявления |
gen. | declare a statement out of order | квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делу |
gen. | declare a strike | объявить забастовку |
gen. | declare a strike | объявлять забастовку (war, etc., и т.д.) |
Makarov. | declare a strike illegal | объявить забастовку незаконной |
Gruzovik, mil. | declare a truce | объявлять перемирие |
mil. | declare a truce | объявить перемирие (Andrey Truhachev) |
mil. | declare a truce | объявлять о прекращении огня (Andrey Truhachev) |
econ. | declare a trust | учреждать доверительный фонд |
econ. | declare a trust | создавать доверительный фонд |
Gruzovik, law | declare a verdict of guilty | вынести обвинение |
gen. | declare a verdict of guilty | вынести обвинение |
nautic. | declare a vessel unseaworthy | признать судно немореходным (вк) |
gen. | declare a vote to be final | утвердить результаты голосования |
Makarov. | declare absentees | объявить о воздержавшихся |
gen. | declare admissible | признать приемлемым (By a decision of 16 October 2003, the Chamber declared the application partly admissible and decided to obtain additional information and observations from the parties and hold a hearing on the merits of the case. ECtHR Alexander Demidov) |
Makarov. | declare against | выражать отношение |
Makarov. | declare against | высказываться против |
Makarov. | declare against | высказаться против кого-л (someone) |
Makarov. | declare against | высказаться против (кого-либо) |
Makarov. | declare against | высказываться против (кого-либо) |
Makarov. | declare against | высказываться |
Makarov. | declare against something | выступать против (чего-либо) |
Makarov. | declare against | высказываться против кого-л (someone) |
gen. | declare against | публично не поддерживать / протестовать против (кого-либо/ чего-либо) |
gen. | declare against the King | потребовать низложения короля |
gen. | declare against war | высказываться против .войны (against their plan, against her proposal, etc., и т.д.) |
Makarov. | declare against war | высказаться против войны |
gen. | declare against war | выступать против .войны (against their plan, against her proposal, etc., и т.д.) |
gen. | declare all systems go | объявить готовность номер один (Anglophile) |
law | declare allegiance | заявить лояльности (о своей) |
gen. | declare allegiance | заявлять о своей лояльности |
Makarov. | declare allegiance | заявить о лояльности |
law | declare allegiance | заявить о лояльности (о своей) |
gen. | declare allegiance | заявить лояльности |
gen. | declare aloud | громко объявлять (sankozh) |
gen. | declare aloud | громко заявлять (sankozh) |
gen. | declare amnesty for economic crimes | объявить амнистию за экономические преступления (d*o*zh) |
Makarov. | declare an amnesty | объявить амнистию |
Makarov. | declare an anapheme on | предавать кого-либо анафеме (someone) |
Makarov. | declare an armistice | объявить перемирие |
gen. | declare an armistice | объявить о перемирии |
Makarov. | declare an emergency | объявлять чрезвычайное положение |
gen. | declare an emergency | объявить чрезвычайное положение |
law | declare an extraordinary situation | объявить чрезвычайное положение |
mil. | declare an immediate armistice | объявлять о немедленном прекращении огня (Andrey Truhachev) |
mil. | declare an immediate armistice | заявить о немедленном прекращении огня (Andrey Truhachev) |
mil. | declare an immediate armistice | заявлять о немедленном прекращении огня (Andrey Truhachev) |
mil. | declare an immediate armistice | объявить о немедленном прекращении огня (Andrey Truhachev) |
gen. | declare an international fugitive | объявить в международный розыск (Tanya Gesse) |
law | declare as legally incapable | признавать недееспособным (sankozh) |
police | declare someone as wanted | объявить в розыск (4uzhoj) |
gen. | declare bankrupt | признавать банкротом (ABelonogov) |
law | declare bankrupt | объявить банкротом (gennier) |
gen. | declare bankrupt | признать банкротом (gennier) |
gen. | declare bankruptcy | объявить о банкротстве |
Makarov. | declare bankruptcy | объявлять о банкротстве |
Makarov. | declare bankruptcy | объявить о несостоятельности |
Makarov. | declare bankruptcy | объявлять банкротство |
gen. | declare bankruptcy | объявить себя банкротом (lulic) |
gen. | declare blessed | причислить к лику святых |
Makarov. | declare cease-fire | объявить о прекращении огня |
Makarov. | declare cease-fire | объявлять о прекращении огня |
gen. | declare ceasefire | объявлять о прекращении огня (Пособие "" Tayafenix) |
media. | declare curfew | объявить комендантский час (bigmaxus) |
Makarov. | declare curfew | объявить о введении комендантского часа |
gen. | declare dead | признавать мёртвым (Taras) |
gen. | declare dead | объявить мёртвым (Taras) |
gen. | declare dead | объявлять мёртвым (Taras) |
gen. | declare dead | признать мёртвым (Taras) |
gen. | declare smb. defeated | объявлять о чьём-л. поражении |
Makarov. | declare one's determination | заявить о своём твёрдом намерении |
econ. | declare due | объявлять о наступлении срока платежа |
gen. | declare one's engagement off | расторгнуть помолвку |
comp. | declare error | ошибка при объявлении (of a variable) |
mil. | declare excess | выводить за штат |
patents. | declare expired | объявлять об истечении срока действия |
notar. | declare expressly | прямо заявлять |
gen. | declare for against, something | высказываться за (против, чего-либо) |
Makarov. | declare for | высказаться за |
Makarov. | declare for | высказываться за |
patents. | declare for | высказываться за ... |
Makarov. | declare for | высказываться (за кого-либо) |
Makarov. | declare for | высказаться (за кого-либо) |
Makarov. | declare for | выражать отношение |
Makarov., amer. | declare for | объявлять себя кандидатом (на какую-либо должность) |
gen. | declare for | публично поддерживать (Игорь Primo) |
gen. | declare for a bill | выступать за законопроект (for the Government, for early elections, etc., и т.д.) |
gen. | declare for a bill | высказываться в пользу законопроекта (for the Government, for early elections, etc., и т.д.) |
gen. | declare for a bill | поддерживать законопроект (for the Government, for early elections, etc., и т.д.) |
gen. | declare for art | посвящать себя искусству (Lana Falcon) |
gen. | declare for peace | высказаться в пользу мира |
Makarov. | declare for tax cuts | выступить в поддержку снижения налогов |
law | declare for the record | делать заявление для протокола (Andrey Truhachev) |
law | declare for the record | заявлять для протокола (Andrey Truhachev) |
law | declare for the record | сделать заявление для протокола (Andrey Truhachev) |
law | declare for the record | заявить для протокола (Andrey Truhachev) |
econ. | declare force | заявлять о форс-мажорных обстоятельствах |
nautic. | declare general average | заявить общую аварию (Ying) |
econ. | declare goods | декларировать груз |
gen. | declare goods | предъявлять на таможне товары (tobacco and wines, precious stones, things bought abroad, etc., и т.д., облагаемые пошлиной) |
el. | declare goods | декларация груза |
econ. | declare goods | декларирование товаров (dimock) |
Makarov. | declare goods at the customs | декларировать товары на таможне |
econ. | declare goods waste | браковать товар |
Gruzovik, law | declare guilty | объявлять виновным (объявлять = declare, виновный = guilty) |
gen. | declare smb., oneself guilty | признавать кого-л., себя виновным |
gen. | declare hand | раскрывать свои карты |
Makarov. | declare one's hand | раскрывать карты |
gen. | declare hand | обнаружить свои намерения |
gen. | declare him an invalid | объявлять его инвалидом (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc., и т.д.) |
gen. | declare him an invalid | признавать его инвалидом (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc., и т.д.) |
gen. | declare him an invalid | признавать его больным (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc., и т.д.) |
gen. | declare him an invalid | объявлять его больным (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc., и т.д.) |
gen. | declare hopeless | признать безнадёжным |
gen. | declare hopeless | признавать безнадёжным |
gen. | declare smth. ideal | называть что-л. идеальным (satisfactory, suitable, etc., и т.д.) |
gen. | declare smth. ideal | признавать что-л. идеальным (satisfactory, suitable, etc., и т.д.) |
law | declare identity | раскрыть личность |
law | declare identity | снять инкогнито |
law | declare identity | раскрывать личность |
law | declare illegal | признать незаконным (предпочтительно • declare something illegal, declare something to be illegal, но допустимо: declare illegal something Евгений Тамарченко) |
gen. | declare in | согласиться баллотироваться |
econ. | declare in | заявлять о своём согласии баллотироваться |
gen. | declare in | заявить о своём согласии баллотироваться |
law | declare in a judicial proceeding | признать в судебном порядке (second opinion) |
Makarov. | declare in favour of | высказываться |
Makarov. | declare in favour of | выражать отношение |
Makarov. | declare in favour of peace | высказаться в пользу мира |
law | declare inadmissible | отказать в рассмотрении (иска, апелляции и т.д. firmine) |
econ. | declare income | декларировать доход |
tax. | declare income | указывать доход (от чего-л. • I would welcome the chance to drop a couple of million into the country tax free and be able to keep most of my money back in my home country and not declare income from it. Here, to be able to buy a place for 2 million means I have given the government about 800,000K in taxes. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Makarov. | declare independence | провозглашать независимость |
Makarov. | declare one's independence from someone, something | провозгласить свою независимость от (кого-либо, чего-либо) |
Gruzovik, fig. | declare innocent | обелять (impf of обелить) |
fig. | declare innocent | обеляться |
fig. | declare innocent | обелить |
fig. | declare innocent | обелиться |
fig. | declare innocent | обелять |
fig. | declare innocent | обеливать |
law | declare insane | объявить невменяемым |
Makarov. | declare one's intention | заявить о своих намерениях |
Makarov. | declare one's intentions | заявить о своих намерениях |
Makarov. | declare one's intentions | объявлять свои намерения |
law | declare invalid | признавать недействительным (Taras) |
patents. | declare invalid | объявлять недействительным |
law | declare it illegal for someone to do something | признать незаконным (какое-либо действие кого-либо Евгений Тамарченко) |
gen. | declare itself | проявиться |
med. | declare itself | проявляться |
gen. | declare itself | обнаружиться |
gen. | declare smb. king | провозглашать кого-л. королём |
patents. | declare lapsed | объявлять об истечении срока действия |
Makarov. | declare love | объясниться в любви (кому-либо) |
gen. | declare one's love | признаваться в любви (for someone Bullfinch) |
gen. | declare one's love | объясняться в любви |
Gruzovik, obs. | declare one's love | изъясняться в любви |
obs. | declare love | изъясняться в любви |
Makarov. | declare one's love | объясниться в люб ви |
Makarov. | declare love | объясняться в любви |
gen. | declare love | объясниться в любви |
Makarov. | declare one's love to | признаться в любви к (someone – кому-либо) |
Makarov. | declare one's love to | объясняться кому-либо в любви (someone) |
Makarov. | declare one's love to | объясниться в любви к (someone – кому-либо) |
gen. | declare one's loyalty to the country | присягнуть стране на верность (linaalina) |
gen. | declare martial law | ввести военное положение (Ukraine has declared martial law in part of the country after Russia captured three of its naval vessels and 23 crew members on Sunday. 4uzhoj) |
mil. | declare martial law | вводить военное положение |
Makarov. | declare martial law | объявлять военное положение |
gen. | declare martial law | объявить военное положение (felog) |
law | declare missing | объявить безвестно отсутствующим |
law | declare missing | объявлять безвестно отсутствующим |
Makarov. | declare money | заявить на таможне о наличии в багаже денег |
gen. | declare money | заявлять на таможне, сколько валюты провозится через границу |
gen. | declare money | заявлять на таможне, сколько денег провозится через границу |
gen. | declare mourning | объявлять траур (Anglophile) |
gen. | declare mourning | объявить траур (Anglophile) |
gen. | declare neutrality | объявить о своём нейтралитете |
gen. | declare no trumps cards | объявлять игру без козыря |
law | declare non-complying with | признать не соответствующим (требованиям и т.д. Nyufi) |
law | declare not guilty | признать кого-либо невиновным |
law | declare not guilty | оправдать (кого-либо) |
busin. | declare null and void | объявлять об отсутствии законной силы |
busin. | declare null and void | объявлять об аннулировании |
busin. | declare null and void | объявлять о признании недействительным |
busin. | declare null and void | объявлять об утрате законной силы |
Makarov. | declare null and void | аннулировать (объявлять недействительным) |
patents. | declare nullified | объявлять недействительным |
patents. | declare nullity in the form of a corresponding limitation of the patent | признать недействительность путём соответствующего ограничения патента |
gen. | declare off | отказываться (от сделки и т.п.) |
gen. | declare off | отказаться (от сделки и т. п.) |
inf. | declare off | расторгать |
Makarov., inf. | declare off | отказываться от (чего-либо) |
Makarov., inf. | declare off | отказываться |
Makarov., inf. | declare off | отказаться от (сделки и т. п.) |
gen. | declare off | отказываться от |
gen. | declare off a bargain | расторгнуть сделку |
gen. | declare off declare smth. off declare the meeting the talks, the match, etc. off | объявлять об отмене собрания (и т.д.) |
gen. | declare off declare smth. off declare the meeting the talks, the match, etc. off | отменять собрание (и т.д.) |
gen. | declare oneself | открыться |
gen. | declare oneself | высказаться |
gen. | declare oneself | показать своё истинное лицо |
Makarov. | declare oneself | сделать признание |
Makarov. | declare oneself | делать признание |
gen. | declare oneself | провозгласить себя (Juan Guaidó has declared himself president. I. Havkin) |
gen. | declare oneself | провозглашать себя (I. Havkin) |
gen. | declare oneself | показать себя |
gen. | declare oneself | признаться |
gen. | declare oneself | показывать себя |
psychiat. | declare oneself | высказать свои намерения |
gen. | declare oneself | высказываться |
gen. | declare oneself a doctor | называть себя врачом (a meteorologist, their protector, an avenger, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself a doctor | объявлять себя врачом (a meteorologist, their protector, an avenger, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself against war | выступать против войны (against cheating, against his nomination, against the proposal, against the new chairman, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself bankrupt | объявить себя банкротом (lulic) |
gen. | declare oneself defeated | признавать своё поражение |
gen. | declare oneself defeated | признавать себя побеждённым |
gen. | declare oneself for reforms | поддерживать реформы (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself for reforms | выступать в защиту реформ (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself for reforms | выступать за реформы (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself in favour of reforms | выступать в защиту реформ (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself in favour of reforms | поддерживать реформы (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself in favour of reforms | выступать за реформы (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.) |
Makarov. | declare oneself insolvent | объявить себя несостоятельным должником |
Makarov. | declare oneself insolvent | объявить себя неплатёжеспособным |
gen. | declare oneself insolvent | объявить себя неплатёжеспособным (несостоятельным должником) |
gen. | declare oneself president | провозгласить себя президентом |
gen. | declare oneself satisfied | заявить о том, что удовлетворён (pleased, displeased, etc., with smth., smb., и т.д., чем-л., кем-л.) |
gen. | declare oneself to be | объявляться |
Gruzovik, inf. | declare oneself to be | объявиться (pf of объявляться) |
inf. | declare oneself to be | объявляться (with instr.) |
Gruzovik, inf. | declare oneself to be | объявляться (impf of объявиться) |
gen. | declare oneself to be | объявиться |
econ. | declare open | объявлять открытым (заседание) |
gen. | declare open season on | объявить охоту (VLZ_58) |
Makarov. | declare something openly | объявлять что-либо открыто |
gen. | declare smth. openly | открыто и т.д. сообщать (publicly, officially, etc., что-л.) |
gen. | declare smth. openly | открыто и т.д. объявлять (publicly, officially, etc., что-л.) |
product. | declare openly of | открыто заявлять о (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | declare peace | объявлять о мире |
mil. | declare peace | провозгласить мир |
gen. | declare peace | провозглашать мир |
Makarov. | declare policy | объявить политический курс |
gen. | declare publicly | заявить во всеуслышание (Кунделев) |
gen. | declare publicly that they are ill | заявить о своей болезни во всеуслышание (Кунделев) |
Makarov. | declare recusations | заявить отводы |
Makarov. | declare something repeatedly | объявлять что-либо неоднократно |
gen. | declare smth. repeatedly | неоднократно и т.д. заявлять (unanimously, positively, emphatically, solemnly, etc., о чём-л.) |
gen. | declare results of the vote | объявить результаты голосования |
gen. | declare results of the voting | объявить результаты голосования |
gen. | declare one's self | принимать чью сторону |
gen. | declare one's self | уверять |
gen. | declare one's self | высказываться |
gen. | declare one's self | выказываться |
gen. | declare one's self | заявлять |
gen. | declare one's self | обнаруживаться |
busin. | declare solemnly and sincerely | торжественно и искренне заявлять |
Makarov. | declare sovereignty | объявлять суверенитет |
cards | declare spades | объявлять козырь пики (diamonds, etc., и т.д.) |
Makarov. | declare state of emergency | объявлять о введении чрезвычайного положения |
Makarov. | declare state of siege | вводить осадное положение |
Makarov. | declare support | объявлять о поддержке |
gen. | declare taboo | табуировать (Сузанна Ричардовна) |
Makarov. | declare taboo | запретить упоминание (кого-либо чего-либо) |
Makarov. | declare taboo | табуировать (кого-либо что-либо) |
gen. | declare taboo | запретить упоминание кого-либо, чего-либо табуировать (кого-либо, что-либо) |
gen. | declare tabu | табуировать (кого-либо, что-либо) |
gen. | declare tabu | запретить упоминание (кого-либо, чего-либо) |
gen. | declare tapu | табуировать (кого-либо, что-либо) |
gen. | declare tapu | запретить упоминание (кого-либо, чего-либо) |
tax. | declare taxes | подать налоговую декларацию (Nyufi) |
gen. | declare that the man is innocent | утверждать, что этот человек невиновен (that he would have nothing to do with them, etc., и т.д.) |
gen. | declare that the man is innocent | заявлять, что этот человек невиновен (that he would have nothing to do with them, etc., и т.д.) |
progr. | declare the block variable | объявление блочной переменной (ssn) |
Makarov. | declare the conference closed | объявить конференцию закрытой |
Makarov. | declare the conference open | объявить конференцию открытой |
law | declare the contract avoided | заявить о расторжении договора |
Makarov. | declare the contract null and void | аннулировать контракт |
gen. | declare the decision to the meeting | объявить собранию о принятом решении |
gen. | declare the discussion open | объявить дискуссию открытой |
gen. | declare the elections null and void | признать выборы недействительными |
law | declare the hearing closed | объявить слушание законченным |
media. | declare the law | обнародовать закон (bigmaxus) |
gen. | declare the list of speakers closed | подвести черту под списком выступающих |
gen. | declare the meeting open | объявлять собрание открытым (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | declare the meeting open | объявлять собрание открытым (closed, закры́тым) |
gen. | declare the meeting open | объявить заседание открытым |
busin. | declare the meeting to be opened | объявлять собрание открытым |
Makarov. | declare the offensive | объявлять о наступлении |
gen. | declare the opening and closing of meetings | открывать и закрывать заседания (обязанность председателя) |
law | declare the ownership | признать право собственности (Самурай) |
busin. | declare the poll | объявлять результаты голосования |
gen. | declare the poll | объявить результаты голосования |
Makarov. | declare the position inconsistent | объявлять позицию непоследовательной |
law | declare the proprietary right | признать право собственности (Самурай) |
Makarov. | declare the result | объявлять результат |
gen. | declare the result of an election | обнародовать результаты выборов |
Makarov. | declare the results | объявлять результаты |
Makarov. | declare the score | объявлять счёт |
gen. | declare the score | объявлять счёт (the results of a contest, the dividends, etc., и т.д.) |
law | declare the tender void | признать тендер несостоявшимся (Elina Semykina) |
econ. | declare the value | заявлять стоимость |
busin., cust. | declare the value of the goods | объявить стоимость товара (алешаBG) |
gen. | declare the voting invalid | объявить голосование недействительным |
econ. | declare the weight | заявлять массу |
sport. | declare the winner | объявлять победителя |
Makarov. | declare the winner | объявлять лауреата |
gen. | declare the winner | объявлять победителем (Incumbent Alexander Lukashenko has been declared the winner, but the opposition claims the result is rigged. BBC Alexander Demidov) |
gen. | declare the work completed | заявлять, что работа окончена |
gen. | declare the work completed | объявлять, что работа окончена |
gen. | declare three days of mourning | объявить трёхдневный траур (Anglophile) |
Makarov. | declare to be acquitted | объявить оправданным |
law | declare to be no longer in force | признать утратившим силу (Евгений Тамарченко) |
Makarov. | declare to be untrue or invalid | опровергать как не соответствующее действительности |
gen. | declare smth., it to the world | провозглашать что-л. на весь мир |
gen. | declare smth., it to the world | заявлять о чём-л. на весь мир |
Makarov. | declare tobacco | заявить на таможне о наличии в багаже табака |
mil. | declare truce | объявлять о прекращении огня (Andrey Truhachev) |
gen. | declare truce | объявлять перемирие |
gen. | declare truce | объявить перемирие (Olga Okuneva) |
gen. | declare trumps | объявить козыри |
econ. | declare trust | создавать траст |
econ. | declare trust | учреждать траст |
patents. | declare under oath | заявлять под присягой |
gen. | declare undesirable | объявить персоной нон грата (4uzhoj) |
Makarov. | declare unfit to be the president | объявить кого-либо непригодным быть президентом |
gen. | declare via text form | сообщать в письменном виде (margozlatina) |
law | declare void | объявить ничтожным, недействительным (о сделке) |
law | declare void | объявить ничтожным |
law | declare void | объявить недействительным (о сделке) |
Makarov. | declare void | объявить ничтожным (о сделке) |
patents. | declare void | объявлять недействительным |
gen. | declare void | признать несостоявшимся (russelt) |
gen. | declare war | объявить войну |
gen. | declare war | объявлять войну (кому-либо-on, upon) |
Makarov. | declare war | объявлять войну |
Makarov. | declare war against | объявить войну (кому-либо чему-либо) |
gen. | declare war against a country | объявить войну какой-либо стране |
gen. | declare war against them | объявлять им и т.д. войну против них (against our country, on disease, etc., и т.д.) |
gen. | declare war against them | объявлять им и т.д. войну (against our country, on disease, etc.) |
mil. | declare war on | объявлять войну (someone – кому-либо алешаBG) |
Makarov. | declare war on | объявить войну |
Makarov. | declare war on | объявлять войну |
gen. | declare war on | объявить войну (someone – кому-либо) |
gen. | declare war on a country | объявить войну какой-либо стране |
Makarov. | declare war on drug dealers | объявлять войну торговцам наркотиками |
gen. | declare war on them | объявлять им и т.д. войну против них (against our country, on disease, etc., и т.д.) |
gen. | declare war on them | объявлять им и т.д. войну (against our country, on disease, etc.) |
Makarov. | declare war upon a country | объявить войну какой-либо стране |
law | declare one's will | заявлять о своём желании (nerzig) |
Makarov. | declare wine | заявить на таможне о наличии в багаже вина |
busin. | declare with full responsibility | заявлять с полной ответственностью (Soulbringer) |
mil. | declaring a blockade | объявление блокады |
mil. | declaring a blockade | объявивший блокаду |
gen. | declaring a public bidding process void | объявление публичных торгов несостоявшимися (ABelonogov) |
law | declaring identity | раскрывающий личность |
law | declaring missing | объявляющий безвестно отсутствующим |
comp. | declaring operators | объявление операторов |
sport. | declaring the winner | объявляющий победителя |
sport. | declaring the winner | объявление победителя |
mil. | declaring war | объявляющий войну |
mil. | declaring war | объявление войны |
gen. | do hereby declare | настоящим заявляю (Johnny Bravo) |
law | do hereby solemnly and sincerely declare that | настоящим официально заявляю (Johnny Bravo) |
law | do hereby solemnly and sincerely declare that | настоящим официально заявляю, что (Johnny Bravo) |
polit. | Draft resolution calling upon all States to take steps to bring about the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear and thermonuclear weapons as soon as possible, convening for this purpose a special conference of all States in the world not later than the first half of 1966, and inviting States possessing nuclear weapons to declare, pending the conclusion of such a convention, that they will not use them first | Проект резолюции с призывом ко всем государствам предпринять шаги для скорейшего заключения конвенции о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия и созыве для этой цели не позднее первой половины 1966 года специальной конференции с участием всех государств мира и с предложением государствам, обладающим ядерным оружием, ещё до заключения такой конвенции выступить с заявлением о том, что они не применят его первыми (внесён Советским Союзом в Комиссию ООН по разоружению 27 мая 1965 г. в качестве док. <-> DC/219; воспроизведён в док. DC/PV. 89 от 1 июня 1965 г., submitted by the Soviet Union to the UN Disarmament Commission on 27 May 1965 as Doc. DC/219; reproduced in Doc. DC/PV. 89 of 1 June 1965) |
busin. | duty to declare | обязанность предъявлять вещи, облагаемые пошлиной |
law | failure to declare | недекларирование (Alexander Demidov) |
chess.term. | force the opponent to declare his intentions | заставить соперника определиться |
cust. | goods to declare | товары, подлежащие письменному декларированию |
cust. | goods to declare | товары, подлежащие таможенному декларированию |
avia., OHS | goods to declare | товары, подлежащие предъявлению (таможенной службе) |
gen. | have you anything to declare? | есть ли у вас вещи, подлежащие обложению? |
gen. | have you anything to declare? | у вас есть вещи, подлежащие обложению пошлиной? |
gen. | have you anything to declare? | вы везёте вещи, подлежащие обложению пошлиной? |
gen. | he declares it to be a mistake | он утверждает, что это ошибка |
Makarov. | he declares it to be a mistake | он утверждает, что это ошибка |
Makarov. | he engaged them to declare in his favour | он уговорил их высказаться в его пользу |
gen. | he wound up his speech by declaring | в заключение своей речи он заявил |
gen. | hereby declare | настоящим заявляю (Johnny Bravo) |
tech. | herewith declares that | настоящим подтверждается, что (translator911) |
gen. | I am surprised, I declare | признаться, я удивлён |
gen. | I declare if I will | как бы не так |
gen. | I declare if I will | так я и согласился |
gen. | I declare myself innocent | я не признаю себя виновным |
gen. | I declare myself innocent | я заявляю, что невиновен |
law | I declare under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct | я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo) |
gen. | I do hereby declare | этим заявляю (Johnny Bravo) |
gen. | I do hereby declare | настоящим заявлением ставлю в известность (Johnny Bravo) |
notar. | I do solemnly and sincerely declare that to the best of my knowledge and belief the above information is correct | текст документа мной прочитан и соответствует моему действительному волеизъявлению (4uzhoj) |
gen. | I hereby declare | этим заявляю (Johnny Bravo) |
gen. | I hereby declare | настоящим заявлением ставлю в известность (Johnny Bravo) |
formal | I hereby declare that all the particulars above are true to the best of my knowledge and belief | настоящим я заявляю, что, по имеющимся у меня сведениям, которым у меня есть все основания доверять, все вышеизложенные факты верны |
gen. | I shall not declare myself until I know all the particulars | я не буду высказывать своей точки зрения, пока не узнаю всех подробностей |
gen. | I was the first to declare my love | я сама первая призналась в любви (Technical) |
gen. | impose/introduce/declare direct presidential rule | установить прямое президентское правление (bookworm) |
gen. | nothing declares there was a human being here | ничто не говорит о том, что здесь был человек |
brit. | nothing to declare | нечего декларировать (указатель для прохода тех пассажиров, кому нечего декларировать, в зонах таможенного контроля аэропортов bojana) |
busin. | obligation to declare | обязанность заполнять декларацию |
busin. | Parties declare and guarantee that | Стороны заявляют, гарантируют и ручаются, что (Johnny Bravo) |
ecol. | power to declare | полномочия по объявлению (Konstantin 1966) |
law | procedure for declaring bankruptcy | конкурсный процесс (Andrey Truhachev) |
law | procedure for declaring bankruptcy | процесс несостоятельности (Andrey Truhachev) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to declare the 90s a decade for building a nuclear-free and non-violent world | Предложение СССР провозгласить 90-е годы десятилетием построения свободного от ядерного оружия и ненасильственного мира (выдвинуто в письме Министра иностранных дел СССР генеральному секретарю ООН по вопросу о третей специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН, посвящённой разоружению; "Правда", 26 мая 1987 г., advanced in a letter by the Minister of Foreign Affairs of the Soviet Union to the Secretary-General of the United Nations on the question of the third special session of the U. N. General Assembly devoted to disarmament; Press-release No 69, 26 May; 1987, <-> of the USSR Mission to the United Nations, New York) |
polit. | Proposal from the States-parties to the Warsaw Treaty to the member-States of NATO on the question of a moratorium on the increase in military expenditures containing an appeal to the member-States of NATO to declare on the basis of reciprocity a moratorium on the increase in military expenditures of the States of both alliances for a period of one or two years | Предложение государств-участников Варшавского Договора государствам-членам НАТО по вопросу о моратории на увеличение военных расходов, содержащее призыв к странам-членам НАТО объявить на основе взаимности мораторий на один-два года на увеличение военных расходов обоих союзов ("Правда", 11 апреля 1987 г.; док. ООН А/42/228, <-> S/18811, 16 апреля 1987 г., UN Document A/42/228, S/18811, 16 April 1987) |
gen. | solemnly and sincerely declare | официально заявлять (Johnny Bravo) |
law | Supplier declares | Поставщик заявляет (Yeldar Azanbayev) |
law | Supplier declares and becomes liable | Поставщик заявляет и несёт ответственность за своё заявление (Yeldar Azanbayev) |
med. | the authors declare no conflict of interest | Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов. |
med. | the authors declare that there is no conflict of interest | Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов |
geol. | the authors declare that they have no conflict of interest. | авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов (If there are no competing interests in their submitted manuscripts, authors should state: "The authors declare that they have no conflict of interest.") |
law | the burden of proof is on the one who declares, not on one who denies | тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает (Andrey Truhachev) |
law | the burden of proof is on the one who declares, not on one who denies | бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the church bells pealed out at the end of the war, to declare victory | когда война окончилась, зазвонили колокола церквей, возвещая победу |
Makarov. | the church bells pealed out at the end of the war, to declare victory | когда война окончилась, победу возвестили колокольными звонами |
Makarov. | the First Amendment to die Constitution of the USA declares that "Congress shall make no law... abridging the freedom of speech or of the press" | первая поправка к Конституции США гласит, что "Конгресс не должен издавать ни одного закона, ... ограничивающего свободу слова или печати" |
rel., christ. | the heavens declare the glory of God, and the firmament proclaimeth the work of His hands. | Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь |
progr. | the retentive behavior can declare for all variables contained in the variable sections VAR_INPUT, VAR_OUTPUT, and VAR of functions blocks and programs to be either retentive or non-retentive by using the RETAIN or NON_RETAIN qualifier | Свойства в части сохранения могут объявлять переменные, содержащиеся в секциях переменных VAR_INPUT, VAR_OUTPUT и VAR функциональных блоков и программ, сохраняемыми или несохраняемыми, используя квалификаторы RETAIN или NON_RETAIN (см. IEC 61131-3:2013 Programmable Controllers – Programming Languages) |
law | the undersigned hereby declares | нижеподписавшийся настоящим заявляет (Andy) |
busin. | there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed. | в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым. |
gen. | vow and declare | божиться (Taras) |
gen. | vow and declare | торжественно обещать |
gen. | vow and declare | торжественно провозгласить |
gen. | vow and declare | давать голову на отсечение (Why, I vow and declare! there's your husband, my dear – Моя дорогая, даю голову на отсечение, что это ваш муж Taras) |
gen. | vow and declare | клясться (Taras) |
gen. | vow and declare | дать торжественное обещание |
Makarov. | we jointly and severally declare that we all and each of us possess all necessary certificates | мы совместно и порознь заявляем о том, что обладаем вместе и каждый по отдельности всеми необходимыми документами |
gen. | well, I declare! | вот те раз! |
gen. | well, I declare! | каково! |
gen. | well, I declare! | вот тебе на! |
gen. | well, I declare! | ну и ну! |
proverb | well, I declare! | нечего сказать (expresses iron. attitude towards someone, something; used as paren.) |
gen. | well, I declare! | ну, скажу я вам! |
gen. | well, i declare! | вот те на! |
gen. | well, I declare! | нечего сказать! |
gen. | well, I do declare! | каково! |
gen. | well, I do declare! | вот тебе на! |