Subject | English | Russian |
Makarov. | a card sorter arranges a deck of input cards in sequence by a common key | сортировальная машина группирует перфокарты по признаковым пробивкам |
Makarov. | a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order | раскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков |
construct. | cast-in-place concrete deck | монолитная железобетонная плита проезжей части (моста) |
Makarov. | collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order | раскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков |
gen. | deck in | украшать (цветами youtube.com Butterfly812) |
gen. | deck in | настилать палубу |
Makarov. | deck in a ship | настлать палубу на судне |
shipb. | deck in bunting | расцвечивать флагами |
amer. | deck's stacked in our favor | шансы на нашей стороне (Deck's stacked in our favor, but still putting my people at risk • Given all the support we have, the deck's clearly stacked in our favor Taras) |
Makarov. | good accommodation is provided for second-class passengers in a commodious deck-house | пассажирам второго класса предоставляется просторный салон на верхней палубе |
Makarov. | I was roasted for falling asleep in a deck-chair during play | мне влетело за то, что я заснул в шезлонге во время пьесы |
Gruzovik, cards | insert a card in a deck | затасовывать (impf of затасовать) |
Gruzovik, cards | insert a card in a deck | затасовать (pf of затасовывать) |
nautic. | Main deck is continuous in full length and breadth of ship | Главная палуба непрерывна по всей длине и ширине судна (из спецификации норвежской компании Sonora) |
Makarov. | the car has an attractive range of extra accessories such as built-in tape decks and radios | эта машина оснащена дополнительными элементами – такими как встроенный магнитофон и радио |
inf. | work in an "all hands on deck" mode | авралить (Additionally, the users are probably accustomed to the IT team working in an "all hands on deck" mode when incidents occur. george serebryakov) |