DictionaryForumContacts

Terms containing dead set | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be at a dead setзастрять
gen.be at a dead setбыть в застое
gen.be at a dead setзавязнуть
Makarov.be at a dead setзайти в тупик
gen.be at a dead setзасесть
gen.be at a dead setзавязнуть
gen.be at a dead-setзайти в тупик
Игорь Мигbe dead setвбить себе в голову
Игорь Мигbe dead setбыть полным решимости
Игорь Мигbe dead set againstне переносить
Игорь Мигbe dead set againstна дух не переносить
Игорь Мигbe dead set againstпитать ненависть к
gen.be dead set againstбыть против (something Alexander Demidov)
Makarov.be dead set against somethingбыть решительно против (чего-либо)
idiom.be dead set againstпринимать в штыки (VLZ_58)
Makarov.be dead set against somethingбыть против (чего-либо)
Игорь Мигbe dead set againstиспытывать чувство глубокой антипатии к
Игорь Мигbe dead set againstбыть решительно против
gen.be dead set against one's marriageкатегорически возражать против брака (Bobbie loves Betty. Betty loves Bobbie. So far, so good. But here things begin to get complicated. Both Bobbies and Betty's parents are dead set against their marriage. ART Vancouver)
Игорь Мигbe dead set onпытаться из всех сил
Игорь Мигbe dead set onвбить себе в голову
busin.be dead set onиметь твёрдую установку (smth, на что-л.)
idiom.be dead set on somethingгореть желанием (Zarin_a)
busin.be dead set onбыть настроенным решительно (smth)
gen.be dead set onстрастно желать (чего-либо)
gen.be dead set onупорно желать (чего-либо)
Игорь Мигbe dead set onбыть повернутым на
Игорь Мигbe dead set onпытаться добиться любой ценой
gen.be dead set onбыть решительно настроенным (ZakharovStepan)
busin.be dead set on makingиметь твёрдую установку (smth, на что-л.)
busin.be dead set on makingбыть настроенным решительно (smth)
idiom.be dead-set onво что бы то ни стало хотеть (+ gerund • ... Also, when Connie’s mother was questioned, she claimed that she had visited her daughter just two days before the vanishing and that Connie had been in good spirits and told her she was having so much fun she wanted to stay longer, so it seems strange that she should want to run away when she was so dead-set on staying. (mysteriousuniverse.org)We're dead set on breaking up this monopoly. ART Vancouver)
idiom.be dead-set onхотеть во что бы то ни стало (+ gerund • ... Also, when Connie’s mother was questioned, she claimed that she had visited her daughter just two days before the vanishing and that Connie had been in good spirits and told her she was having so much fun she wanted to stay longer, so it seems strange that she should want to run away when she was so dead-set on staying. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.dead setполный решимости (he is dead set on going to Moscow – он решил во что бы то ни стало поехать в Москву)
gen.dead setстойка
gen.dead setисполненный решимости
amer.dead setзацикленный (He is dead set to become a teacher. Val_Ships)
gen.dead setрешимость
textiledead setпришивать наглухо
gen.dead setзасада
fig.dead setзастой (дел)
hunt.dead setмёртвая стойка
gen.dead setумысел обыграть наверняка
Игорь Мигdead set againstнегативное отношение к
Игорь Мигdead set againstявное неодобрение
Игорь Мигdead set againstабсолютное неприятие
gen.dead set againstбыть категорически против (VLZ_58)
Игорь Мигdead set againstкатегоричное неприятие
Игорь Мигdead set againstрешительное неприятие
gen.dead set against somethingкатегорически против (lexicographer)
Игорь Мигdead set againstоднозначно негативное отношение к
Игорь Мигdead set againstрезко отрицательное отношение к
Игорь Мигdead set againstподчёркнуто отрицательное отношение к
Игорь Мигdead set againstоткровенная враждебность по отношению к
hunt.dead-setмёртвая стойка
inf.dead-setисполненный решимости
gen.dead-setтупик
gen.he is dead set against itон категорически против этого
gen.he is dead set on going thereон решил во что бы то ни стало поехать туда
gen.he is dead set on going to Londonон решил во что бы то ни стало поехать в Лондон
gen.he is dead set on going to Moscowон решил во что бы то ни стало поехать в Москву
gen.he is dead set on itон упёрся как баран
Makarov.he is dead set on leavingон твёрдо решил уехать
gen.he is dead set to go thereон решил во что бы то ни стало поехать туда
Makarov.he is dead-set on going thereон решил во что бы то ни стало поехать туда
gen.he is dead-set to go thereон решил во что бы то ни стало поехать туда
gen.he made a dead set at herон решил покорить её во чтобы то ни стало
gen.he made a dead set at meон занял резко враждебную позицию в отношении меня
gen.he made a dead-set at meвешаться кому-либо на шею
gen.he made a dead-set at meон занял резко враждебную позицию в отношении меня
gen.he made a dead-set at meвсячески добиваться чьей-либо дружбы
gen.he made a dead-set at meупорно пытаться завоевать чьё-либо сердце
gen.he made a dead-set at meвсячески добиваться чьей-либо взаимности
gen.he was dead set against the ideaон намертво встал против этого предложения
Makarov.his parents were dead set against the marriageего родители были категорически против этой свадьбы
Makarov.I made a dead set at this handsome man just arrived from the Southя мёртвой хваткой вцепилась в этого молодого красавчика с Юга
gen.I'm dead-set against itя категорически против этого (ART Vancouver)
gen.make a dead setделать стойку (о собаке)
gen.make a dead set atдомогаться любви
gen.make a dead set atнападать на
Makarov.make a dead set at someone somethingупорно добиваться (кого-либо, чего-либо)
gen.make a dead set atнападать (на кого-либо)
gen.make a dead set atобрушиваться (на кого-либо)
gen.make a dead set atподвергать резкой критике
gen.make a dead set atподвергнуть резкой критике
gen.make a dead set atперен. приставать с ножом к горлу к (someone – кому-либо)
gen.make a dead set atрезко нападать (на кого-либо)
gen.make a dead set atнапасть на
gen.make a dead set atвцепиться в кого-либо зубами и когтями
hunt.make a dead set atделать стойку (о собаке)
gen.make a dead set atдомогаться внимания
Makarov.make a dead-setвсячески добиваться
gen.make a dead-setнабрасываться
gen.make a dead-setнападать
Makarov.make a dead-setвешаться кому-либо на шею
Makarov.make a dead-setвсячески добиваться чьей-либо дружбы
Makarov.make a dead-setупорно пытаться завоевать чьё-либо сердце
hunt.make a dead-setсделать стойку (о собаке)
Makarov.make a dead-setвсячески добиваться чьей-либо взаимности
gen.make a dead-setрезко критиковать
gen.make a dead-setобрушиться
gen.make a dead-setнакидываться
gen.make a dead-setжестоко высмеивать
Makarov.make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать доверие (someone); и т. п.)
Makarov.make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать чью-либо любовь (someone)
Makarov.make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать дружбу (someone); и т. п.)
Makarov.make a dead-set atвцепиться в кого-либо зубами и когтями (someone)
Makarov.make a dead-set atвысмеивать (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atнабрасываться на (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atнавязывать свою любовь (someone); обыкн. о женщине)
Makarov.make a dead-set atнакидываться на (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atнападать на (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atобрушиваться на (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atподвергать резкой критике (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atпристать с ножом к горлу к (someone – кому-либо)
Makarov.make a dead-set atпытаться влюбить в себя (someone); обыкн. о женщине)
Makarov.make a dead-set atупорно пытаться завоевать чьё-либо сердце (someone)
Makarov.make a dead-set atнапасть на (someone – кого-либо)
gen.make a dead-set atсделать резкий выпад против (кого-либо)
gen.make a dead-set atтравить (кого-либо)
gen.make a dead-set atупорно добиваться чьей-либо благосклонности
gen.make a dead-set atупорно добиваться чьей-либо дружбы
Makarov.make a dead-set atвешаться на шею (someone); обыкн. о женщине; кому-либо)
gen.make a dead-set atрезко высмеивать (кого-либо)
gen.make a dead-set atнакидываться (на кого-либо)
gen.make a dead-set atвешаться на шею (кому-либо)
gen.make a dead-set atнабрасываться (на кого-либо)
gen.make a dead-set atрезко критиковать (кого-либо)
Makarov.she made a clear dead-set at poor Johnона откровенно стала вешаться Джону на шею
Makarov.the government's dead set against the planправительство решительно настроено против этого плана
Makarov.Women all through his life made a dead set at Garibaldiв течение всей жизни Гарибальди женщины вешались ему на шею

Get short URL