Subject | English | Russian |
gen. | be at a dead set | застрять |
gen. | be at a dead set | быть в застое |
gen. | be at a dead set | завязнуть |
Makarov. | be at a dead set | зайти в тупик |
gen. | be at a dead set | засесть |
gen. | be at a dead set | завязнуть |
gen. | be at a dead-set | зайти в тупик |
Игорь Миг | be dead set | вбить себе в голову |
Игорь Миг | be dead set | быть полным решимости |
Игорь Миг | be dead set against | не переносить |
Игорь Миг | be dead set against | на дух не переносить |
Игорь Миг | be dead set against | питать ненависть к |
gen. | be dead set against | быть против (something Alexander Demidov) |
Makarov. | be dead set against something | быть решительно против (чего-либо) |
idiom. | be dead set against | принимать в штыки (VLZ_58) |
Makarov. | be dead set against something | быть против (чего-либо) |
Игорь Миг | be dead set against | испытывать чувство глубокой антипатии к |
Игорь Миг | be dead set against | быть решительно против |
gen. | be dead set against one's marriage | категорически возражать против брака (Bobbie loves Betty. Betty loves Bobbie. So far, so good. But here things begin to get complicated. Both Bobbies and Betty's parents are dead set against their marriage. ART Vancouver) |
Игорь Миг | be dead set on | пытаться из всех сил |
Игорь Миг | be dead set on | вбить себе в голову |
busin. | be dead set on | иметь твёрдую установку (smth, на что-л.) |
idiom. | be dead set on something | гореть желанием (Zarin_a) |
busin. | be dead set on | быть настроенным решительно (smth) |
gen. | be dead set on | страстно желать (чего-либо) |
gen. | be dead set on | упорно желать (чего-либо) |
Игорь Миг | be dead set on | быть повернутым на |
Игорь Миг | be dead set on | пытаться добиться любой ценой |
gen. | be dead set on | быть решительно настроенным (ZakharovStepan) |
busin. | be dead set on making | иметь твёрдую установку (smth, на что-л.) |
busin. | be dead set on making | быть настроенным решительно (smth) |
idiom. | be dead-set on | во что бы то ни стало хотеть (+ gerund • ... Also, when Connie’s mother was questioned, she claimed that she had visited her daughter just two days before the vanishing and that Connie had been in good spirits and told her she was having so much fun she wanted to stay longer, so it seems strange that she should want to run away when she was so dead-set on staying. (mysteriousuniverse.org) • We're dead set on breaking up this monopoly. ART Vancouver) |
idiom. | be dead-set on | хотеть во что бы то ни стало (+ gerund • ... Also, when Connie’s mother was questioned, she claimed that she had visited her daughter just two days before the vanishing and that Connie had been in good spirits and told her she was having so much fun she wanted to stay longer, so it seems strange that she should want to run away when she was so dead-set on staying. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | dead set | полный решимости (he is dead set on going to Moscow – он решил во что бы то ни стало поехать в Москву) |
gen. | dead set | стойка |
gen. | dead set | исполненный решимости |
amer. | dead set | зацикленный (He is dead set to become a teacher. Val_Ships) |
gen. | dead set | решимость |
textile | dead set | пришивать наглухо |
gen. | dead set | засада |
fig. | dead set | застой (дел) |
hunt. | dead set | мёртвая стойка |
gen. | dead set | умысел обыграть наверняка |
Игорь Миг | dead set against | негативное отношение к |
Игорь Миг | dead set against | явное неодобрение |
Игорь Миг | dead set against | абсолютное неприятие |
gen. | dead set against | быть категорически против (VLZ_58) |
Игорь Миг | dead set against | категоричное неприятие |
Игорь Миг | dead set against | решительное неприятие |
gen. | dead set against something | категорически против (lexicographer) |
Игорь Миг | dead set against | однозначно негативное отношение к |
Игорь Миг | dead set against | резко отрицательное отношение к |
Игорь Миг | dead set against | подчёркнуто отрицательное отношение к |
Игорь Миг | dead set against | откровенная враждебность по отношению к |
hunt. | dead-set | мёртвая стойка |
inf. | dead-set | исполненный решимости |
gen. | dead-set | тупик |
gen. | he is dead set against it | он категорически против этого |
gen. | he is dead set on going there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
gen. | he is dead set on going to London | он решил во что бы то ни стало поехать в Лондон |
gen. | he is dead set on going to Moscow | он решил во что бы то ни стало поехать в Москву |
gen. | he is dead set on it | он упёрся как баран |
Makarov. | he is dead set on leaving | он твёрдо решил уехать |
gen. | he is dead set to go there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
Makarov. | he is dead-set on going there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
gen. | he is dead-set to go there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
gen. | he made a dead set at her | он решил покорить её во чтобы то ни стало |
gen. | he made a dead set at me | он занял резко враждебную позицию в отношении меня |
gen. | he made a dead-set at me | вешаться кому-либо на шею |
gen. | he made a dead-set at me | он занял резко враждебную позицию в отношении меня |
gen. | he made a dead-set at me | всячески добиваться чьей-либо дружбы |
gen. | he made a dead-set at me | упорно пытаться завоевать чьё-либо сердце |
gen. | he made a dead-set at me | всячески добиваться чьей-либо взаимности |
gen. | he was dead set against the idea | он намертво встал против этого предложения |
Makarov. | his parents were dead set against the marriage | его родители были категорически против этой свадьбы |
Makarov. | I made a dead set at this handsome man just arrived from the South | я мёртвой хваткой вцепилась в этого молодого красавчика с Юга |
gen. | I'm dead-set against it | я категорически против этого (ART Vancouver) |
gen. | make a dead set | делать стойку (о собаке) |
gen. | make a dead set at | домогаться любви |
gen. | make a dead set at | нападать на |
Makarov. | make a dead set at someone something | упорно добиваться (кого-либо, чего-либо) |
gen. | make a dead set at | нападать (на кого-либо) |
gen. | make a dead set at | обрушиваться (на кого-либо) |
gen. | make a dead set at | подвергать резкой критике |
gen. | make a dead set at | подвергнуть резкой критике |
gen. | make a dead set at | перен. приставать с ножом к горлу к (someone – кому-либо) |
gen. | make a dead set at | резко нападать (на кого-либо) |
gen. | make a dead set at | напасть на |
gen. | make a dead set at | вцепиться в кого-либо зубами и когтями |
hunt. | make a dead set at | делать стойку (о собаке) |
gen. | make a dead set at | домогаться внимания |
Makarov. | make a dead-set | всячески добиваться |
gen. | make a dead-set | набрасываться |
gen. | make a dead-set | нападать |
Makarov. | make a dead-set | вешаться кому-либо на шею |
Makarov. | make a dead-set | всячески добиваться чьей-либо дружбы |
Makarov. | make a dead-set | упорно пытаться завоевать чьё-либо сердце |
hunt. | make a dead-set | сделать стойку (о собаке) |
Makarov. | make a dead-set | всячески добиваться чьей-либо взаимности |
gen. | make a dead-set | резко критиковать |
gen. | make a dead-set | обрушиться |
gen. | make a dead-set | накидываться |
gen. | make a dead-set | жестоко высмеивать |
Makarov. | make a dead-set at | делать всё возможное, чтобы завоевать доверие (someone); и т. п.) |
Makarov. | make a dead-set at | делать всё возможное, чтобы завоевать (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a dead-set at | делать всё возможное, чтобы завоевать чью-либо любовь (someone) |
Makarov. | make a dead-set at | делать всё возможное, чтобы завоевать дружбу (someone); и т. п.) |
Makarov. | make a dead-set at | вцепиться в кого-либо зубами и когтями (someone) |
Makarov. | make a dead-set at | высмеивать (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a dead-set at | набрасываться на (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a dead-set at | навязывать свою любовь (someone); обыкн. о женщине) |
Makarov. | make a dead-set at | накидываться на (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a dead-set at | нападать на (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a dead-set at | обрушиваться на (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a dead-set at | подвергать резкой критике (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a dead-set at | пристать с ножом к горлу к (someone – кому-либо) |
Makarov. | make a dead-set at | пытаться влюбить в себя (someone); обыкн. о женщине) |
Makarov. | make a dead-set at | упорно пытаться завоевать чьё-либо сердце (someone) |
Makarov. | make a dead-set at | напасть на (someone – кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | сделать резкий выпад против (кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | травить (кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | упорно добиваться чьей-либо благосклонности |
gen. | make a dead-set at | упорно добиваться чьей-либо дружбы |
Makarov. | make a dead-set at | вешаться на шею (someone); обыкн. о женщине; кому-либо) |
gen. | make a dead-set at | резко высмеивать (кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | накидываться (на кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | вешаться на шею (кому-либо) |
gen. | make a dead-set at | набрасываться (на кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | резко критиковать (кого-либо) |
Makarov. | she made a clear dead-set at poor John | она откровенно стала вешаться Джону на шею |
Makarov. | the government's dead set against the plan | правительство решительно настроено против этого плана |
Makarov. | Women all through his life made a dead set at Garibaldi | в течение всей жизни Гарибальди женщины вешались ему на шею |