DictionaryForumContacts

Terms containing dawned | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.and that day dawned when Arrakis lay at the hub of the Universe with the wheel poised to spinи настал день, когда Арракис стал осью Вселенной, и колесо готово было повернуться
book.awareness dawnedпрозрение настало (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedпелена упала (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedсвет пролился (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedправда стала ясна (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedнаступило осознание (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedоткрылись глаза (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedоткрылась истина (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedпелена с глаз спала (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedсвет истины озарил (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedнаступил момент ясности (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedглаза раскрылись (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedтуман рассеялся (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedнастало озарение (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedнаступило просветление (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedпришло понимание (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedтьма ушла (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedточно пелена с глаз спала (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedпонять правду (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedкак будто завесу сняли (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedосветление (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedнаступило отрезвление (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedраскрытие истины (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedвнезапное понимание (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedпрояснение (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedизбавление от иллюзий (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedсловно туман рассеялся (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedосветлился разум (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedпришло прозрение (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedосознать реальность (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedушла тьма (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedотпала завеса (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedизбавиться от иллюзий (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedсловно пелена с глаз спала (Ivan Pisarev)
book.awareness dawnedсловно пелена с глаз упала (Ivan Pisarev)
inf.dawn onдоходить (до ума Andrey Truhachev)
inf.dawn onдоходить до ума (Andrey Truhachev)
fig.dawn onозарить (Abysslooker)
fig.dawn onосенить (Having travelled to UBC for a month with other bus riders squeezed in like sardines in a can, it dawned on me that I needed a car. – Меня осенило: ... ART Vancouver)
idiom.dawn onбыть реализованным (to be realized. Interex)
idiom.dawn onбыть исполненным (Interex)
idiom.dawn onбыть осуществлённым (Interex)
inf.dawn onдойти до (кого-либо Liv Bliss)
gen.dawn onосенять (to become suddenly clear to (a person) • It suddenly dawned on me what he had meant)
fig.dawn uponосениться
fig.dawn uponосеняться
fig.dawn uponосенить
obs., fig.dawn uponосиять
Gruzovik, fig.dawn uponосиять
fig.dawn uponозарять
gen.dawn uponдогадаться
inf.dawned onнаконец-то дошло (someone); It dawned on him that this job had something better than money. Val_Ships)
book.dawned onпрозрение настало (Ivan Pisarev)
book.dawned onпелена упала (Ivan Pisarev)
book.dawned onсловно пелена с глаз упала (Ivan Pisarev)
book.dawned onнаступило осознание (Ivan Pisarev)
book.dawned onпришло понимание (Ivan Pisarev)
book.dawned onтуман рассеялся (Ivan Pisarev)
book.dawned onглаза раскрылись (Ivan Pisarev)
book.dawned onнастало озарение (Ivan Pisarev)
book.dawned onоткрылась истина (Ivan Pisarev)
book.dawned onнаступило просветление (Ivan Pisarev)
book.dawned onтьма ушла (Ivan Pisarev)
book.dawned onсвет пролился (Ivan Pisarev)
book.dawned onправда стала ясна (Ivan Pisarev)
book.dawned onоткрылись глаза (Ivan Pisarev)
book.dawned onнаступил момент ясности (Ivan Pisarev)
book.dawned onпелена с глаз спала (Ivan Pisarev)
book.dawned onточно пелена с глаз спала (Ivan Pisarev)
book.dawned onотпала завеса (Ivan Pisarev)
book.dawned onпонять правду (Ivan Pisarev)
book.dawned onпришло прозрение (Ivan Pisarev)
book.dawned onкак будто завесу сняли (Ivan Pisarev)
book.dawned onизбавление от иллюзий (Ivan Pisarev)
book.dawned onосветление (Ivan Pisarev)
book.dawned onраскрытие истины (Ivan Pisarev)
book.dawned onнаступило отрезвление (Ivan Pisarev)
book.dawned onвнезапное понимание (Ivan Pisarev)
book.dawned onпрояснение (Ivan Pisarev)
book.dawned onсловно туман рассеялся (Ivan Pisarev)
book.dawned onосветлился разум (Ivan Pisarev)
book.dawned onосознать реальность (Ivan Pisarev)
book.dawned onушла тьма (Ivan Pisarev)
book.dawned onизбавиться от иллюзий (Ivan Pisarev)
book.dawned onсловно пелена с глаз спала (Ivan Pisarev)
book.dawned onсвет истины озарил (Ivan Pisarev)
inf.dawned onдошло наконец (someone Val_Ships)
fig.it dawned onозарило (somebody • Suddenly it dawned on me that they couldn't possibly have met before. suliko)
idiom.it dawned onдо кого-либо дошло (someone – кого-либо 4uzhoj)
fig.it dawned onосенило (Irasha95)
cliche.it dawned on meменя осенило (After visiting Point Roberts several times a week for a number of years it dawned on me I should move here and focus my professional real estate energies in an area I truly loved. ART Vancouver)
gen.it dawned on meменя осенила мысль
gen.it dawned on meменя осенило
gen.it dawned on me thatменя осенило, что
gen.it dawned upon herеё озарило
gen.it dawned upon himего озарило
gen.it has dawned upon himего осенило
gen.it has just dawned upon meмне пришло в голову
gen.it has just dawned upon meменя вдруг осенило
gen.it suddenly dawned upon himна него нашло озарение
uncom.light dawned with a blinding flashменя осенило (and the penny dropped with a deafening crash – авторское (LB) 4uzhoj)
math.long before the 20th century dawnedзадолго до начала 20-го века (or began)
Makarov.the day dawned with a clear skyдень наступал ясный, безоблачный
gen.the idea just dawned on meу меня блеснула догадка
idiom.the light dawnedя осознала (что-либо, синоним: to realise; напр.: He was lying to me, but it was months before the light dawned. leranka)
Makarov.the truth dawned upon himей всё стало ясно
Makarov.the truth finally dawned on usнаконец-то нам открылась вся правда
Makarov.the truth finally dawned upon usнаконец-то нам открылась вся правда

Get short URL