Subject | English | Russian |
Makarov. | a capacitor blocks the passage of direct current | конденсатор блокирует прохождение постоянного тока |
automat. | A constant that determines the magnitude of the PID derivative term in response to the current error | Константа, определяющая величину дифференциальной составляющей ПИД-регулятора, соответствующую текущему рассогласованию (ssn) |
automat. | A constant that determines the magnitude of the PID integral term in response to the current error | Константа, определяющая величину интегральной составляющей ПИД-регулятора, соответствующую текущему рассогласованию (ssn) |
automat. | A constant that determines the magnitude of the PID proportional term in response to the current error | Константа, определяющая величину пропорциональной составляющей ПИД-регулятора, соответствующую текущему рассогласованию (ssn) |
Makarov. | a feather will show you the direction of the wind, a straw will prove the set of a current | перо укажет вам направление ветра, соломинка продемонстрирует, куда течёт поток |
Makarov. | a plot of anode current against grid voltage shows that | ... ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что |
gen. | a surprising number of tenants current on their monthly balances | удивительно высокая платёжеспособность арендаторов (akrivobo) |
gen. | a survey of current thinking on the subject | обзор существующих взглядов по этому вопросу |
Makarov. | a violent current of air | сильная струя воздуха |
automat. | accurate current range of a meter | рабочий диапазон счётчика по силе тока |
automat. | accurate current range of a meter | диапазон точных значений тока измерительного прибора (ssn) |
progr. | application uses a value of the wrong type for the current operation | приложение использует для текущей операции значение неверного типа (ssn) |
gen. | as at the beginning of the current year | по состоянию на начало текущего года (ABelonogov) |
gen. | as of the current date | на текущую дату (AD Alexander Demidov) |
gen. | as of the current date | на текущий момент (Alexander Demidov) |
law | be current as of | быть в текущей редакции по состоянию на (англ. цитата – из документа National Archives and Records Administration, U.S.A. Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | blow by a current of air from one place to another | передуть (pf of передувать) |
Gruzovik | blow by a current of air from one place to another | передувать (impf of передуть) |
Gruzovik | blow by a current of wind from one place to another | переметать (impf of перемести) |
Gruzovik | blow by a current of wind from one place to another | перемести (pf of переметать) |
el. | charging current of a capacitor | зарядный ток конденсатора |
progr. | Combinational logic circuits, described earlier, have the property that the output of a logic block is only a function of the current input values, assuming that enough time has elapsed for the logic gates to settle | как обсуждалось ранее, комбинационные логические схемы обладают следующим свойством: выход логического блока является функцией только текущих входных значений, при этом предполагается, что прошло достаточно времени для установления режима логического элемента (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
Makarov. | comparatively high quantum efficiency is caused by a low probability of nonradiative tunnel component of the current | сравнительно большой квантовый выход обусловлен малой вероятностью безызлучательного туннельного тока |
progr. | computing the current length of a string | определение текущей длины строки (ssn) |
gen. | consideration of this problem must be prefaced by a brief account of some current ideas on DNA structure | рассмотрению этой проблемы должен предшествовать краткий обзор некоторых современных представлений о структуре ДНК |
electr.eng. | conventional non-operating current of a protective device | ток несрабатывания защитного устройства (определенное значение электрического тока, который защитное устройство способно проводить без срабатывания в течение определенного времени. См. ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009 ssn) |
electr.eng. | conventional operating current of a protective device | ток срабатывания защитного устройства (определенное значение электрического тока, вызывающего срабатывание защитного устройства в течение определенного времени. См. ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009 ssn) |
Makarov. | cooling of a warm air current flowing | выхолаживание потока тёплого воздуха |
Makarov. | cooling of a warm air current flowing in spring above snow cover | выхолаживание потока тёплого воздуха, движущегося в весенний период над снежным покровом |
mil. | current as of | по состоянию на (Current as of 18:00 on July 21. Comrade commander, here is my report! / По состоянию на 18:00 21.07. Товарищ командующий, докладываю! reuters.com snowleopard) |
gen. | current attempts at development of new methods are in the direction of determining the alkaloids by a colorimetric method | в настоящее время усовершенствование новых методов идёт по пути определения алкалоидов колориметрическим путём |
progr. | current behavior of a piece of software | текущее поведение отдельной части ПО (ssn) |
progr. | current behavior of a piece of software | текущее поведение отдельной части программного обеспечения (ssn) |
tech. | current gain as a function of frequency | зависимость коэффициента усиления по току от частоты |
Makarov. | current generation on axis of a shear stellarator | генерация тока на оси стелларатора с широм |
progr. | current length of a string | текущая длина строки (ssn) |
dipl. | current list of the career staff of a consulate | текущий список штатных должностных лиц консульства |
comp., MS | current number of threads in a thread pool used for virus scanning | текущее число потоков в пуле, используемых для поиска вирусов (Exchange Server 2010 ssn) |
electr.eng. | current of a capacitor | ток конденсатора (ssn) |
automat. | current of a solid-state output | ток полупроводниковой выходной цепи (ssn) |
geol. | current predication of the outburst hazard of a seam | текущий прогноз выбросоопасности |
oil | current rate as % of remaining reserves | темп отбора (нефти andrushin) |
busin. | current service of a loan | уплата процентов по займу |
construct. | current state of a plot | современное состояние участка (yevsey) |
automat. | cut-off characteristic of a current-limiting fuse | характеристика выключения токоограничителя |
Makarov. | deliver a current of 30 A | давать ток 30 A |
Makarov. | derive bias voltage by the passage of cathode current through a resistor | получать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резистор |
Makarov. | develop bias voltage by the passage of cathode current through a resistor | получать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резистор |
electr.eng. | direct current component of a short circuit current | постоянная составляющая тока короткого замыкания (MichaelBurov) |
electr.eng. | direct current component of a short circuit current | постоянная составляющая тока КЗ (MichaelBurov) |
electr.eng. | direct-current component of a short circuit current | постоянная составляющая тока короткого замыкания (MichaelBurov) |
tech. | direct-current component of a short circuit current | постоянная составляющая тока КЗ (Yeldar Azanbayev) |
el. | discharging current of a capacitor | разрядный ток конденсатора |
tech. | the tube draws a current of... mA | по лампе протекает ток в ... мА |
Gruzovik | drive by a current of air from one place to another | передувать (impf of передуть) |
Gruzovik | drive by a current of air from one place to another | передуть (pf of передувать) |
gen. | drive by a current of air | передуть (from one place to another) |
gen. | drive by a current of air | передуваться (from one place to another) |
gen. | drive by a current of air | передувать (from one place to another) |
gen. | drive by a current of wind | переметать (from one place to another) |
Gruzovik | drive by a current of wind from one place to another | перемести (pf of переметать) |
Gruzovik | drive by a current of wind from one place to another | переметать (impf of перемести) |
gen. | drive by a current of wind | перемести (from one place to another) |
Makarov. | effect of the interface component on current-voltage curves of a composite bipolar membrane for water and methanol solutions | влияние межфазных компонентов на вольт-амперные характеристики композитной биполярной мембраны в водных и метанольных растворах |
automat. | effective current range of a meter | рабочий диапазон счётчика по силе тока |
automat. | electric current which flows through the effectively non-conducting solid-state output of a time relay at a specified voltage | электрический ток, который протекает через эффективно запертую полупроводниковую выходную цепь реле времени при заданном напряжении (ssn) |
mech. | Faraday sought to determine whether a steady current in a coil of wire would induce such a current in another short-circuited coil close to it | Фарадей пытался выяснить, будет ли постоянный ток в катушке порождать ток в находящемся рядом замкнутом контуре |
progr. | Firebird makes available a number of system-maintained variable values in the context of the current client connection and its activity | Firebird делает доступным множество значений переменных, поддерживаемых системой в контексте текущего соединения клиента и его деятельности (ssn) |
avia. | flow of a current | электрический ток |
IT | for a multi-channel module, the total output current is generally less than the sum of the output currents of the channels | для многоканального модуля полный выходной ток обычно меньше, чем сумма выходных токов каналов |
Makarov. | fullerene-containing soot was prepared by evaporation of graphite in a dc arc at the current 100 A in a helium atmosphere | фуллеренсодержащая сажа была получена испарением графита в электрической дуге постоянного тока при силе тока 100 А в атмосфере гелия |
media. | give a wide coverage of current events | широко освещать происходящие события (Sergei Aprelikov) |
media. | give a wide coverage of current events | широко освещать текущие события (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | he felt a current of cool air blowing in his face | он чувствовал поток холодного воздуха, дующего ему в лицо |
Makarov. | he felt a current of warm air | его обдало тёплым воздухом |
tech. | heating effect of a current | тепловое действие тока |
construct. | in-rush of a current | бросок тока |
tech. | inrush of a current | бросок тока |
gen. | inventory as a percentage of current assets | удельный вес ТМЗ по отношению к оборотному капиталу (Lavrov) |
law | is current as of | действителен на дату, по состоянию на дату (Noia) |
gen. | it is a matter of current report | об этом знают все |
gen. | it is a matter of current report | об этом говорят все |
automat. | leakage current of a solid-state output | ток утечки полупроводниковой выходной цепи (см. ГОСТ IEC 60050-445-2014 ssn) |
el. | limiting current of a capacitor | ограничивающий ток конденсатора |
electr.eng. | limiting value of the non-operating current in case of unbalanced load in a multiphase circuit | предельное значение тока несрабатывания при неравномерной нагрузке в многофазной цепи |
progr. | LIST gives a copy of the current contents of the working space | Директива LIST вызывает печать текущего содержимого рабочей области (ssn) |
el. | maximum permissible current of a capacitor | максимальный допустимый ток конденсатора |
automat. | off-state current of a solid-state output | ток полупроводниковой выходной цепи, находящейся в непроводящем состоянии (ток утечки ssn) |
automat. | off-state current of a solid-state output | ток полупроводниковой выходной цепи, находящейся в запертом состоянии (ssn) |
automat. | off-state current of a solid-state output | ток статической выходной цепи, находящейся в непроводящем состоянии (ток утечки ssn) |
automat. | off-state current of a solid-state output | ток полупроводниковой выходной цепи в запертом состоянии (см. ГОСТ IEC 60050-445-2014 ssn) |
gen. | on the basis of the exchange rate which was current as at the date of | по курсу, действовавшему на дату (ABelonogov) |
Makarov. | operation entails a waste of current | операция влечёт за собой потерю тока |
gen. | outgoing feeders to sub-switchboards with current ratings in excess of 300a shall be provided with an ammeter | выходные питающие кабели для доп. распределительных щитов с номиналами тока более 300а должны быть обеспечены амперметром |
dril. | paid as of current date | оплачено на текущую дату (Yeldar Azanbayev) |
gen. | part of a river where the current is the strongest | стрежень |
electr.eng. | prospective current of a circuit and with respect to a fuse | ожидаемый ток цепи в условиях короткого замыкания (ток, который протекал бы в цепи, если бы предохранитель был заменен проводником с пренебрежимо малым полным сопротивлением. См. ГОСТ IEC 60127-1-2010 ssn) |
el. | rated current of a capacitor | номинальный ток конденсатора |
electr.eng. | rated current of a capacitor | номинальный ток конденсатора (действующее значение переменного тока при номинальных значениях напряжения и частоты. См. ГОСТ IEC 60252-1-2011 ssn) |
tech. | rated current of a contact | номинальный ток контакта (Yeldar Azanbayev) |
electr.eng. | rated operational current of a contactor | номинальный рабочий ток контактора (ssn) |
electr.eng. | rated operational current of a starter | номинальный рабочий ток пускателя (ssn) |
O&G, sakh. | rated primary current of a transformer | номинальный ток первичной обмотки трансформатора |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | базовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | исходные требования: зафиксированный на данный момент набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
tech. | rush of a current | напор течения |
Makarov. | set of a current | направление течения реки |
tech. | sharpness of a current boundary | контрастность границы течений |
electr.eng. | Since in our notation the orientation of the edge coincides with the current flow through the element, the node from which the edge leaves will be at a higher potential than the node to which it points | Поскольку в нашем обозначении направление ветви графа совпадает с направлением тока в элементе, узел, из которого ток вытекает, будет иметь более высокий потенциал, чем тот узел, в который этот ток втекает (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983 ssn) |
Makarov. | space of open water among ice as result of change in tidal currents | разводье |
progr. | state counter: A hypothetical or actual memory location that holds the state code of the current state | счётчик состояний: гипотетический или реальный адрес ячейки памяти, содержащий код текущего состояния (см. Black-box Testing: Techniques for Functional Testing of Software and Systems / Beizer, Boris 1995 ssn) |
Makarov. | the current due to the reaction of these excess cadmium ions is known as the "migration current" | ток, обусловленный восстановлением этих избыточных ионов кадмия, называют "миграционным током" |
gen. | the current issue of a magazine | последний номер журнала |
gen. | the current number of a magazine | последний номер журнала |
comp., MS | the following is a view of all area Highlights under the current area. | в этом представлении отображаются все важные элементы текущей области (Office System 2010) |
busin. | the main expenditures will be for renewal of the current contracts and for execution of only a few new contracts. | основные расходы связаны с продлением срока действия текущих контрактов и выполнением лишь нескольких новых контрактов |
gen. | the motion of a valency electron in its orbital is again equivalent to the flow of a current in the locus of its motion | и в этом случае движение валентного электрона по его орбитали эквивалентно току электрических зарядов по траектории его движения |
Makarov. | the operation entails a waste of current | операция влечёт за собой потерю тока |
progr. | the outputs of the FSM are a function of the current inputs and the current state | Выходы конечного автомата являются функцией текущих входов и текущего состояния (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
construct. | the rated current of the motor is ... A | Номинальный ток этого электродвигателя ... А |
Makarov. | the set of a current | направление течения реки |
electr.eng. | time/current characteristics of a fuse-link | ампер-секундные характеристики плавкой вставки (а) для переменного тока: кривая зависимости виртуального времени срабатывания от ожидаемого переменного тока (эффективные значения) в установленных условиях срабатывания; б) для постоянного тока: кривая зависимости фактического времени срабатывания от ожидаемого постоянного тока в установленных условиях срабатывания. Ампер-секундные характеристики, обычно устанавливаемые для плавкой вставки, относятся к времени до образования дуги и времени срабатывания. См. ГОСТ IEC 60127-1-2010 ssn) |
progr. | total output current of an output module: A current that a multi-channel module operating at the most adverse combination of normal operation can supply without any part of it insulation, terminals, exposed conductive parts, etc. exceeding the specified temperature limits | полный выходной ток (выходного модуля): ток, который может выдавать многоканальный модуль, функционирующий при максимально неблагоприятной комбинации рабочих условий эксплуатации без превышения регламентированных температурных пределов любой частью данного модуля (изоляция, клеммы, выступающие проводящие части и т.д.; см. IEC 61131-2 и ГОСТ Р 51841-2001 ssn) |
el. | transverse section area of a current conducting element | площадь поперечного сечения токопроводящего элемента |
chem. | under a current of nitrogen | в токе азота (PhEur 6.0 (Monograph for Simeticone) SEtrans) |
unit.meas. | unit equal to the conductance between two points of a conductor such that a potential of 1 volt between these points produces a current of 1 ampere | единица реактивной проводимости (MichaelBurov) |
unit.meas. | unit equal to the conductance between two points of a conductor such that a potential of 1 volt between these points produces a current of 1 ampere | ом-1 (MichaelBurov) |
unit.meas. | unit equal to the conductance between two points of a conductor such that a potential of 1 volt between these points produces a current of 1 ampere | мо (устар. MichaelBurov) |
unit.meas. | unit equal to the conductance between two points of a conductor such that a potential of 1 volt between these points produces a current of 1 ampere | сименс (MichaelBurov) |
unit.meas. | unit equal to the conductance between two points of a conductor such that a potential of 1 volt between these points produces a current of 1 ampere | единица адмитанса (MichaelBurov) |
unit.meas. | unit equal to the conductance between two points of a conductor such that a potential of 1 volt between these points produces a current of 1 ampere | единица полной проводимости (MichaelBurov) |
unit.meas. | unit equal to the conductance between two points of a conductor such that a potential of 1 volt between these points produces a current of 1 ampere | обратный ом (MichaelBurov) |
unit.meas. | unit equal to the conductance between two points of a conductor such that a potential of 1 volt between these points produces a current of 1 ampere | электрической проводимости (MichaelBurov) |
unit.meas. | unit equal to the conductance between two points of a conductor such that a potential of 1 volt between these points produces a current of 1 ampere | См (в международной системе единиц СИ MichaelBurov) |
chess.term. | value of a piece in its current position | ценность фигуры в конкретной позиции |