DictionaryForumContacts

Terms containing curious | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a curious piece of the 19th century artпрекрасный образец искусства XIX века
gen.a curious witтонкий ум
Makarov.a gentleman, seated near Worcester, and very curious in gardeningнекий джентльмен, живущий недалеко от Вустера, и увлечённо занимающийся садоводством
gen.a most curious reason, truly!право, весьма странная причина!
Игорь Мигalways-curiousвесьма любопытный
Gruzovikbe curiousполюбопытствовать
gen.be curiousтянуться к знаниям (Ремедиос_П)
gen.be curiousинтересоваться (чем-либо; about something TarasZ)
Gruzovik, inf.be curiousполюбопытничать
telecom.be curiousинтересоваться (oleg.vigodsky)
Gruzovik, inf.be curiousлюбопытничать
gen.be curiousочень хотеть знать (VLZ_58)
gen.be curiousполюбопытствовать
gen.be curiousлюбопытствовать
gen.be curiousочень хочется знать (VLZ_58)
Gruzovikbe curiousлюбопытствовать
Makarov.be curious about someone, somethingпроявлять любопытство по отношению к (кому-либо, чему-либо)
gen.be curious of dressодеваться изысканно
gen.be curious to do somethingбыть заинтересованным в том, чтобы сделать (что-либо; узнать, увидеть, услышать что-либо; I am curious to learn something about the phenomenon. – Мне интересно узнать что-нибудь об этом явлении. TarasZ)
gen.be curious to knowлюбопытно узнать (Sergei Aprelikov)
gen.be curious to knowлюбопытно знать (Sergei Aprelikov)
gen.bi-curiousгетеросексуал, проявляющий интерес к однополым связям (grafleonov)
Makarov.certain curious circumstances in his historyнекоторые любопытные события в его жизни
gen.curious about somethingинтересующийся (чем-то)
polygr.curious bookкнига курьёзов
libr.curious booksнеобычные книги
libr.curious booksкурьёзные книги
idiom.curious catчеловек, интересующийся вопросом из личного любопытства (Alex_Odeychuk)
Makarov.curious chapter in historyлюбопытная страница истории
gen.curious characterлюбознательная личность (слово curious означает также пытливый, любопытный и т.п. ileen)
gen.curious coincidenceудивительное совпадение
gen.curious critterстранное животное (*a nice case of alliteration • According to a local media report, the strange sighting occurred late last month as Brittany Keller drove through Ritter Park in the city of Huntington. Her normally routine commute to work took a wondrous turn when she gazed out the window of her car at several deer by the side of the road. Keller subsequently did something a double-take when she noticed a curious critter next to the animals. "I stopped to take a better look," she recalled "I realized that it was something I had never seen around here before." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.curious cuttings in woodискусно вырезанные фигуры из дерева
gen.curious designузор
gen.curious designизящный
gen.curious eyesпосторонние взгляды (Ivan Pisarev)
gen.curious eyesчужие глаза (Ivan Pisarev)
gen.curious eyesлюбопытные глаза (Ivan Pisarev)
gen.curious eyesпосторонние взоры (Ivan Pisarev)
gen.curious eyesпосторонний глаз (Ivan Pisarev)
gen.curious eyesпытливые глаза (Ivan Pisarev)
gen.curious eyesназойливые глаза (Ivan Pisarev)
gen.curious eyesлишние глаза (Ivan Pisarev)
gen.curious eyesлюбопытные взгляды (Ivan Pisarev)
gen.curious eyesпосторонние глаза (Ivan Pisarev)
Makarov.curious heavinessстранная вялость
gen.curious how that would be said in Englishинтересно, как это будет по-английски
gen.curious idlersзеваки, любопытствующие бездельники
Gruzovikcurious incidentкурьёз
Makarov.curious inquiryтщательное расследование
gen.curious inquiryтщательное исследование
media.curious moveлюбопытный шаг (bigmaxus)
saying.curious Mrs Hoff had her nose ripped offлюбопытной Варваре нос оторвали (ART Vancouver)
gen.curious-nessредкость
gen.curious paintings on the walls of the Etruscan tombsлюбопытные изображения на стенах этрусских гробниц
gen.curious patternлюбопытная закономерность (The reports of lake monsters in North America fall into a curious pattern. Nearly all are from mountain lakes, or from the rivers and lakes connected directly with them, which include the Great Lakes. (Peter Costello) ART Vancouver)
gen.curious personлюбопытствующий
Gruzovikcurious personлюбопытствующий
Gruzovikcurious personлюбопытный
gen.curious piece of workизящная работа
gen.curious piece of workпревосходная работа
gen.curious prideпышное убранство
gen.curious prideизящное убранство
Makarov.curious researchтщательное исследование
gen.curious sidelights upon historyлюбопытные исторические подробности
Makarov.curious sightзагадочный вид
Makarov.curious sightстранный вид
gen.curious sightзабавная картинка (Tanya Gesse)
Makarov.curious soundстранный звук
Makarov.curious soundзагадочный звук
gen.curious spectacleлюбопытное зрелище
archaeol.curious structureнеобычное сооружение (Reeves shared his research into a mysterious wall buried under the city of Rockwall, Texas. The curious subterranean structure is 20 miles in diameter and nearly 100 feet tall, he explained, adding that it is comprised of various crystals which produce piezoelectrical fields. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.curious thingлюбопытная вещь (rechnik)
gen.curious times are comingнаступают интересные времена (Taras)
gen.curious to relateкак ни странно (вводные слова)
gen.Curious Varvara's nose was torn offЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
gen.Curious Varvara's nose was torn offтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
gen.curious Varvara's nose was torn offлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
gen.curious Varvara's nose was torn offкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
gen.Curious Varvara's nose was torn offИзлишне любопытных изгнали из Рая
gen.curious workmanshipтонкая отделка
polygr.dealer in old books and curiousторговец старыми и редкостными книгами
Makarov.direct someone's attention to an extremely curious factпривлечь чьё-либо внимание к одному чрезвычайно любопытному факту
Makarov.direct attention to an extremely curious factобратить внимание на один престранный факт
Makarov.for a Russian there is a curious fascination, mixed with Schadenfreude, about titles and honours listsдля русских титулы и наградные листы обладают удивительной притягательностью, смешанной с чувством злорадства
gen.from curious eyesот любопытных глаз (Ivan Pisarev)
gen.from curious eyesот любопытных взглядов (Ivan Pisarev)
gen.from curious eyesот посторонних взглядов (Ivan Pisarev)
gen.from curious eyesот чужих глаз (Ivan Pisarev)
gen.from curious eyesот лишних глаз (Ivan Pisarev)
gen.from curious eyesот постороннего взгляда (Ivan Pisarev)
gen.from curious eyesот посторонних взоров (Ivan Pisarev)
gen.from curious eyesот пытливых глаз (Ivan Pisarev)
gen.from curious eyesот назойливых глаз (Ivan Pisarev)
gen.from curious eyesот посторонних глаз (Ivan Pisarev)
Makarov.he collected a quantity of curious informationон собрал много любопытных сведений
Makarov.he had a curious feeling of schadenfreude when his ex-girlfriend got divorcedон испытал странное чувство злорадства, когда его бывшая подружка развелась
gen.he is a repository of curious informationон знает уйму всяких забавных вещей
Makarov.he is curious to know what she saidон хочет знать, что она сказала
gen.he is morbidly curiousон болезненно любопытен
gen.he is pathologically curiousон патологически любопытен
gen.he is seldom curious what words he usesон неразборчив в выборе слов
Makarov.he was curious to find out who you areон поинтересовался, кто вы
gen.hide it where curious eyes won't see itспрячьте это подальше от любопытных глаз
gen.historically curiousинтересующийся историей (Ремедиос_П)
gen.I am curiousинтересно (Vadim Rouminsky)
gen.I am curiousлюбопытно (Vadim Rouminsky)
gen.I am curiousмне любопытно (shergilov)
gen.I am curious to know whatмне хочется знать
gen.I am curious to know whatинтересно знать
gen.I am curious to know where they wentмне любопытно знать, куда они поехали
cliche.I'm curiousмне интересно
cliche.I'm curious as to whetherхотелось бы знать (Never one to waste home grown produce, I always hang my green tomatoes at the end of the season to ripen them, so now I’m curious as to whether I can do the same with my lemons. (thegrandoleapiary.com) ART Vancouver)
gen.I'm curious to find out why he cameлюбопытно было бы узнать, зачем он приехал
inf.I'm curious what the English version would beинтересно, как это будет по-английски
psychol.insatiably curiousобладающий неутолимым любопытством (about ... – к ... // Guardian, 2006 Alex_Odeychuk)
gen.intellectually curiousлюбознательный (Konan12)
gen.it is a curious fact thatкурьёзно, но (A.Rezvov)
gen.It is curious to know thatлюбопытно, что (Yakov F.)
gen.It's curious, he remarkedэто любопытно, – заметил он
gen.it's curious thatстранно что
gen.it's curious thatлюбопытно, что
inf.just curious!просто любопытно!
Makarov.less curiousменее любопытный
Makarov.many curious stories are told about elephantsо слонах рассказывают много любопытного
Makarov.more curiousболее любопытный
lit.'Mr. Marlowe has a rather curious story,' the Chief said, cunning, like Richelieu behind the arras."У мистера Марло прелюбопытная история",— сказал шеф с хитрым видом кардинала Ришелье, подслушивающего за драпировкой. (R. Chandler)
gen.notice a curious factотметить для себя забавный факт (Alex_Odeychuk)
gen.on investigation some curious facts came to lightв процессе расследования выяснились некоторые занятные факты
scient.one curious fact is thatодин любопытный факт:
gen.poke one's curious noseсовать свой любопытный нос
gen.rather curiousвесьма странный (Andrey Truhachev)
gen.rather curiousдовольно странный (Andrey Truhachev)
Makarov.she is curious to see thatей любопытно увидеть это
gen.she liked to prospect curious foreign dishesей нравилось пробовать необычные чужеземные кушанья
gen.she stole a curious look at meона с украдкой взглянула на меня
Makarov.she stole a curious look at meона украдкой взглянула на меня
gen.she stole a curious look at meона с любопытством взглянула на меня
inf.shoot someone a curious lookвзглянуть на кого-либо с интересом (Это случается, когда кто-то говорит что-то интересное, новое и т.п. Вы неожиданно заинтересовываетесь и бросаете взгляд на человека. • When I began talking about the models we use to make up texts, she shot me a curious look. APN)
inf.that's curiousоднако (VLZ_58)
inf.that's curiousстранно (That's curious [=weird, strange, odd]–I thought I left my keys right here. VLZ_58)
Makarov.the cans gave the oysters a curious taste-tinnyконсервная банка придала устрицам странный привкус – металлический
Makarov.the prose style of Boccaccio is not a simple style, rather it is curious and alembicatedстиль прозы Боккаччо вовсе не прост, он скорее необычен и в высшей степени рафинирован (W. Raleigh)
gen.these are curious timesнаступают интересные времена (любопытные и необычные времена Taras)
gen.these are curious timesмы живем в интересные времена (любопытные и необычные времена Taras)
gen.they must be very curious creatures. – They are thatэто, должно быть, очень странные создания. – Так оно и есть
lit.This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея. (C. Greville)
gen.this question makes me curiousэтот вопрос не даёт мне покоя
Gruzovik, inf.very curiousпрекурьёзный
inf.very curiousпрекурьезный
gen.we live in curious timesмы живем в интересные времена (Taras)
gen.what a curious mistake!какая курьёзная ошибка!
gen.what's curiousчто любопытно (What's curious, George, is how a practical invention has become a sport in which competitors will go to great lengths to outdo one another.)
gen.where did you get hold of this curious old picture?где вы раздобыли эту любопытную старую картину?
Makarov.write curious stuffписать любопытные рассказы

Get short URL