DictionaryForumContacts

Terms containing crowding | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a crowding force is applied to the dipperковш экскаватора получает напорное движение
weld.arc crowdingукорочение дуги (уменьшение длины дуги между электродом и свариваемым изделием Johnny Bravo)
ITbit crowdingнабегание битов
ITbit crowdingуплотнение битов
comp.bit crowdingуплотнение бит
media.bit crowding effectвзаимовлияние битов одной дорожки (в накопителе на магнитных дисках)
phys.branch point crowdingсгущение точек ветвления
X-r.bronchovascular crowdingсгущение лёгочного рисунка (medtran.ru Анастасия Беляева)
el.bubble crowdingвытеснение пузырьков
phys.caustic crowdingсгущение каустик
immunol.cell crowdingсливной рост клеток (в культуре)
ITcharacter crowdingнабегание символов
commun., telegr.character crowdingнабегание знаков (на ленте, бланке)
ITcharacter crowdingуплотнение символов
ITcharacter crowdingуплотнение знаков
ITcharacter crowdingнабегание знаков
automat.chip crowdingбрикетирование стружки
immunol.colony crowdingконфлюэнтный рост клеток (в культуре)
avia., med.control crowdingтесное взаиморасположение большого числа органов управления
gen.crowd a buildingтесниться в здании (a house, a church, a lecture hall, a bus, etc., и т.д.)
gen.crowd a buildingбитком набиваться в здание (a house, a church, a lecture hall, a bus, etc., и т.д.)
gen.crowd a competitor«зажимать» конкурента
gen.crowd a competitorтеснить конкурента
amer., inf.crowd a debtorнажимать на должника (чтобы он заплатил)
amer., inf.crowd a debtorторопить должника (чтобы он заплатил)
Makarov.crowd a debtor for paymentтребовать от должника уплаты долга
logist.crowd a depot to capacityпроизводить максимально допустимую загрузку склада
gen.crowd a great many facts into a few linesвтискивать массу фактов в несколько строк (this long article into our limited number of pages, books into a box, etc., и т.д.)
gen.crowd a house with peopleнабивать дом людьми (a stadium with spectators, etc., и т.д.)
gen.crowd a room with thingsзагромождать комнату вещами (a house with furniture, etc., и т.д.)
gen.crowd a streetзаполнять улицу (parks, a square, the courtyard of a palace, the stores, etc., и т.д.)
gen.crowd a streetтолпиться на улице (parks, a square, the courtyard of a palace, the stores, etc., и т.д.)
gen.crowd a streetсобираться толпой на улице (parks, a square, the courtyard of a palace, the stores, etc., и т.д.)
gen.crowd against the barrierнапирать на барьер (against the gate, etc., и т.д.)
gen.crowd smb. against the fenceоттеснять кого-л. к забору (against the wall, against the side of the building, etc., и т.д.)
gen.crowd smb. against the fenceприжимать кого-л. к забору (against the wall, against the side of the building, etc., и т.д.)
nautic.crowd all sailидти на полных парусах
nautic.crowd all sailнести все паруса
Makarov.crowd all sailsставить все паруса
Makarov.crowd all sailsподнять все паруса
gen.crowd all the sights into one dayвтиснуть в программу одного дня осмотр всех достопримечательностей
Makarov.crowd an airwayперегружать воздушную трассу
Gruzovikcrowd aroundосаждать (impf of осадить)
Gruzovik, fig.crowd aroundналипать (impf of налипнуть)
fig., inf.crowd aroundналипнуть
fig., inf.crowd aroundналипать
gen.crowd aroundосаждаться
gen.crowd aroundобступить
gen.crowd aroundобступать
gen.crowd aroundосаждать
gen.crowd around the teacherсобираться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.)
gen.crowd around the teacherтесниться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.)
gen.crowd around the teacherтолпиться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.)
Makarov.crowd books into a boxвтиснуть книги в ящик
Makarov.crowd books on to a shelfвтиснуть книги на полку
gen.crowd everything into the cupboardзапихнуть всё в шкаф
amer., inf.crowd smb. for an answerприставать к кому-л. с ответом (for the payment, etc., и т.д.)
amer., inf.crowd smb. for an answerторопить кого-л. с ответом (for the payment, etc., и т.д.)
gen.crowd inнабивать
Gruzovik, inf.crowd in in large numbersнапихаться (pf of напихиваться)
Gruzovik, inf.crowd in in large numbersнасовываться (impf of насоваться)
Gruzovik, inf.crowd in in large numbersнасоваться (pf of насовываться)
inf.crowd inнапихиваться
Gruzovik, inf.crowd inвпихнуться (pf of впихиваться)
Makarov.crowd inтолпиться (вокруг кого-либо, чего-либо)
econ.crowd inпривлекать (например, капитал A.Rezvov)
Makarov., inf., amer.crowd inринуться толпой
gen.crowd inвтискивать
gen.crowd inпичкать
gen.crowd inнавалить толпой
gen.crowd inвойти толпой
Gruzovik, inf.crowd inвпихиваться (impf of впихаться, впихнуться)
gen.crowd inнаполнять
gen.crowd intoвтиснуться
gen.crowd intoпротискиваться
gen.crowd intoнабивать
gen.crowd intoнаполнять
gen.crowd intoвтискиваться
gen.crowd intoпичкать
Makarov., inf., amer.crowd intoринуться толпой
gen.crowd intoнабиться
gen.crowd intoнабиваться (with в + acc.)
gen.crowd intoпротиснуться
gen.crowd into a buildingнабиваться в здание (into a room, into a square, etc., и т.д.)
gen.crowd into a buildingвтискиваться в здание (into a room, into a square, etc., и т.д.)
Makarov.crowd someone into doing somethingпринуждать кого-либо к каким-либо действиям
gen.crowd into doingпринуждать кого-либо к каким-либо действиям
Makarov.crowd one's luckпереоценить свои возможности
Makarov.crowd one's luckпереоценить свои силы
gen.crowd one's luckискушать судьбу
Makarov.crowd mattersускорять дела
Makarov.crowd mattersтребовать немедленных действий
gen.crowd more intoуплотниться
gen.crowd more intoуплотнять
gen.crowd more intoуплотняться
Gruzovikcrowd more intoуплотнять (impf of уплотнить)
Gruzovikcrowd more intoуплотнить (pf of уплотнять)
gen.crowd more intoуплотнить
gen.crowd more into the workdayуплотнять рабочий день
Makarov.crowd on sailфорсировать паруса
gen.crowd on sailидти на всех парусах
Makarov.crowd on sailмчаться на всех парусах
gen.crowd on sailспешить на всех парусах
gen.crowd outотодвигать на второй план ("Finally, the Bush Doctrine's all-absorbing focus on bringing democracy to Iraq tends to crowd out concern for the kind of constructive, wide-ranging statesmanship that is needed there and in other Islamic nations." eugenealper)
Makarov.crowd outвытеснять, заглушать (растения)
Makarov.crowd outвытеснять (растения)
Игорь Мигcrowd outзабивать
Игорь Мигcrowd outзабить
gen.crowd outвытеснить
cinemacrowd out"тянуть одеяло на себя" (They fill the scene without crowding each other out)
cinemacrowd outпереигрывать партнёра
agric.crowd outзаглушать (растения)
Makarov.crowd outвыходить толпами
gen.crowd outвытесниться
gen.crowd out smb.'s articleзадержать чью-л. статью (smb.'s contribution to the magazine, the question, the people who queued up, etc., и т.д., из-за перегруженности материалом)
gen.crowd out smb.'s articleвытеснить чью-л. статью (smb.'s contribution to the magazine, the question, the people who queued up, etc., и т.д., из-за перегруженности материалом)
gen.crowd smb. out of the roomвытеснять кого-л. из комнаты
Makarov.crowd round someone, somethingтесниться вокруг (кого-либо, чего-либо)
gen.crowd roundтолпиться вокруг (кого-либо, чего-либо)
Makarov.crowd round someone, somethingтолпиться вокруг (кого-либо, чего-либо)
gen.crowd roundтесниться вокруг (кого-либо, чего-либо)
gen.crowd round the teacherсобираться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.)
gen.crowd round the teacherтесниться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.)
gen.crowd round the teacherтолпиться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.)
gen.crowd sailпоставить все наличные паруса
gen.crowd sailспешить на всех парусах
gen.crowd sailфорсировать паруса
Makarov.crowd sailставить паруса
Makarov.crowd sailмчаться на всех парусах
nautic.crowd sailидти на всех парусах
Makarov.crowd sailставить все паруса (s)
Makarov.crowd sailфорсировать все наличные паруса
Makarov.crowd sailподнять паруса
gen.crowd sailставить все наличные паруса
gen.crowd surfпередавать по рукам (triumfov)
gen.crowd the children into a roomвтискивать детей в комнату (three families into one small room, many people into a house, all the guests into the hall, etc., и т.д.)
amer., Makarov.crowd the mournersнажимать неподобающим образом
amer., Makarov.crowd the mournersторопить неподобающим образом
amer.crowd the mournersнажимать
nautic.crowd the sailфорсировать парусами
nautic.crowd the sailsфорсировать парусами
Makarov.crowd the streetsсобираться на улицах толпой
gen.crowd the top of the listнаходиться в самом верху списка
gen.crowd the top of the listстоять в самом верху списка
gen.crowd throughпротискиваться
gen.crowd throughпротиснуться
gen.crowd throughвтискиваться
gen.crowd throughвтиснуться
Makarov.crowd through a gateпротиснуться в ворота
gen.crowd through the gateхлынуть в ворота (through the barriers into the stadium, etc., и т.д.)
gen.crowd togetherсобираться толпой (Юрий Гомон)
Makarov.crowd togetherстесняться
gen.crowd togetherтолпиться (MichaelBurov)
gen.crowd togetherскучиваться
Gruzovikcrowd togetherскучиваться (impf of скучиться)
Gruzovikcrowd togetherсбиться (pf of сбиваться)
Gruzovikcrowd togetherсбиваться (impf of сбиться)
gen.crowd togetherскучиться
gen.crowd togetherсбиться
gen.crowd togetherсбиваться
gen.crowd togetherнапирать (MichaelBurov)
gen.crowd togetherсобираться (MichaelBurov)
gen.crowd togetherсобирать толпой (Юрий Гомон)
Gruzovik, inf.crowd togetherску́чить
Gruzovik, inf.crowd togetherгрудиться
gen.crowd togetherсобирать в толпу (Юрий Гомон)
gen.crowd togetherсобираться в толпу (Юрий Гомон)
gen.crowd togetherстолпиться
gen.crowd togetherсобраться
gen.crowd together for a whileтесниться
gen.crowd together for a whileпотесниться
mining.crowding actionврезывание с напором
transp.crowding actionнапорное действие
oilcrowding actionглубокое внедрение алмазов при большой нагрузке (вызывающей скопление шлама под торцом коронки)
mining.crowding actionнапорное действие (ковша при внедрении в породу)
mining.crowding actionчерпание
mil., tech.crowding actionчерпание (ковшом экскаватора)
tech.crowding actionнапорное действие (ковша экскаватора)
wood.crowding back on the wheelsоползание ленточной пилы назад со шкивов
met.crowding barrowтачка для перевозки кирпича
met.crowding barrowручная тележка для перевозки кирпича
ITcrowding distanceвытесняющее расстояние (semfromshire)
adv.crowding effectэффект переполненности
adv.crowding effectэффект вытеснения
tech.crowding effectэффект шнурования (тока)
psychol.crowding effectэффект чрезмерной концентрации
electr.eng.crowding effectдробовой эффект
econ.crowding effectэффект скученности (yerlan.n)
el.crowding effectтеснящий эффект
econ.crowding effectэффект столпотворения (yerlan.n)
IT, semicond.crowding effectэффект уплотнения (носителей)
ITcrowding effectнабегание (битов или знаков)
tech.crowding effectэффект уплотнения (носителей в полупроводниках)
biol.crowding effectэффект перенаселения
transp.crowding forceнапорное усилие (ковша экскаватора)
tech.crowding forceнапорное усилие (ковша эскаватора)
tech.crowding forceсила навала; напорное усилие
Makarov.crowding force is applied to the dipperковш экскаватора получает напорное движение
construct.crowding gearнапорная передача экскаватора
railw.crowding gearнапорная передача (струга)
tech.crowding gearнапорный механизм (экскаватора)
econ.crowding-inувеличение частных инвестиций вследствие сокращения государственных расходов
IMF.crowding-in effectэффект роста частных инвестиций (вследствие сокращения бюджетного дефицита)
EBRDcrowding-in effectэффект привлечения
forestr.crowding levelгустота (древостоя)
Makarov.crowding motionнапорное движение (экскаватора, бульдозера и т.п.)
mining.crowding motionнапорное движение (экскаватора, погрузочной машины)
railw.crowding motionнапорное движение (стрелы струга)
tech.crowding motionнапорное движение (рукоятки ковша экскаватора)
mil.crowding motionнапорное движение (ковша экскаватора)
mil., tech.crowding motionнапорное движение (ковша экскаватора)
mil.crowding motionнапорное движение (ковша экскаватора)
gen.crowding motionнапорное движение (экскаватора, бульдозера и т. п.)
product.crowding motion of fluidдвижение жидкости напорное (Yeldar Azanbayev)
tech.crowding motorдвигатель для черпания
railw.crowding motorдвигатель напорного механизма
tech.crowding motorэлектродвигатель напорного механизма
mining.crowding motorдвигатель для черпания (на экскаваторе)
mil.crowding motorдвигатель для черпания (экскаватора)
mil., tech.crowding movementнапорное движение (ковша экскаватора)
phys.crowding of levelsсгущение уровней
geol.crowding of mineralogyсмешанное отложение минералов
phys.crowding of statesсгущение состояний
dentist.crowding of teethскученность зубов (MichaelBurov)
dentist.crowding of teethскученность зубных рядов (MichaelBurov)
dentist.crowding of teethсмещение зубов из-за недостатка места на альвеолярной дуге (MichaelBurov)
dentist.crowding of teethскученное положение зубов (MichaelBurov)
dentist.crowding of teethскученные зубы (MichaelBurov)
dentist.crowding of teethдистопия (MichaelBurov)
dentist.crowding of teethскученность (MichaelBurov)
X-r.crowding of the pulmonary vascular markingsсгущение лёгочного рисунка (medtran.ru Анастасия Беляева)
mil., tech.crowding operationпринудительная загрузка (ковша экскаватора)
tech.crowding operationнабор
mil., tech.crowding operationнапорная загрузка (ковша экскаватора)
fin.crowding outоттеснение частных кредиторов (вследствие практики бюджетных дефицитов)
forestr.crowding outвытеснение
bank.crowding outкрупные государственные займы, ограничивающие заимствования компаний путём взвинчивания процентных ставок
bank.crowding outзамещение частных инвестиций государственными расходами
bank.crowding outвытеснение частных инвестиций государственными расходами
econ.crowding-outвытеснение частных инвестиций государственными расходами
econ.crowding-outзамещение частных инвестиций государственными расходами
EBRDcrowding-out effectэффект вытеснения
econ.crowding-out effectвытеснение
IMF.crowding-out effectэффект вытеснения частных инвестиций (вследствие роста государственных расходов)
IMF.crowding-out effectвытеснение частных инвестиций
econ.crowding-out effectэффект вытеснения (частных инвестиций вследствие роста государственных расходов)
IMF.crowding out of private investmentэффект вытеснения частных инвестиций (вследствие роста государственных расходов)
IMF.crowding out of private investmentвытеснение частных инвестиций
IMF.crowding out of private investmentэффект вытеснения
agric.crowding penнакопительная площадка (Inna K.)
gen.crowding phenomenonфеномен скопления
mining.crowding pistonнагнетательный поршень
transp.crowding powerнапорное усилие (при черпании ковшом экскаватора)
tech.crowding powerмощность набора
tech.crowding powerнапорное усилие (при черпании)
mil., tech.crowding powerнапорное усилие (ковша экскаватора)
tech.crowding screenрыболовный экран
oilcrowding the lineбурение скважин вдоль границы участка (чтобы получить нефть за счёт соседа)
textilecrowding togetherсмешивание
gen.crowding togetherдавка
textilecrowding togetherперепутывание
textilecrowding togetherперемешивание
electric.current crowdingшнурование тока (alexs2011)
tech.current crowdingсжатие тока
fire.degree of crowdingчисло людей на единицу площади
econ.degree of crowdingплотность заселения
med.dental crowdingскученность зубов (Antonio)
Makarov.dipper is given a crowding forceковш экскаватора получает напорное движение
tech.emitter crowdingвытеснение эмиттера
Makarov.emitter crowdingвытеснение эмиттера (смещение границы эмиттерной области в базовую)
bank.financial crowding outвытеснение частного сектора с рынков капитала (Vladimir71)
Makarov.George is crowding sixtyДжорджу уже к шестидесяти
Makarov.he confessed to crowding sixtyон признался, что ему скоро стукнет шестьдесят
Makarov.join crowdприсоединяться к толпе
Makarov.join the crowdпримкнуть к толпе
biochem.macromolecular crowdingфазовое исключение (Изменение свойств вещества в растворе, содержащем большие концентрации макромолекул Victor_G)
genet.macromolecular crowdingмакромолекулярный краудинг (aguane)
gen.memories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in on usвоспоминания и т.д. захватили нас
gen.memories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in on usвоспоминания и т.д. нахлынули на нас
gen.memories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in upon usвоспоминания и т.д. захватили нас
gen.memories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in upon usвоспоминания и т.д. нахлынули на нас
biochem.molecular crowdingфазовое исключение (Victor_G)
gen.no crowdingбез давки
lawover-crowdingпереполненность (тюрем)
dentist.over-crowding of teethскученность зубов (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of teethдистопия (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of teethсмещение зубов из-за недостатка места на альвеолярной дуге (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of teethскученные зубы (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of teethскученное положение зубов (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of teethскученность зубных рядов (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of teethскученность (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of the teethскученность зубных рядов (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of the teethскученные зубы (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of the teethскученное положение зубов (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of the teethдистопия (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of the teethскученность зубов (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of the teethсмещение зубов из-за недостатка места на альвеолярной дуге (MichaelBurov)
dentist.over-crowding of the teethскученность (MichaelBurov)
IMF.partial crowding outчастичное вытеснение
Makarov.people were crowding to board the busлюди давили друг друга, чтобы сесть в автобус
Makarov.people were crowding to board the busлюди теснили друг друга, чтобы сесть в автобус
gen.people were crowding to board the busнарод толпился, пытаясь втиснуться в автобус (to see what happened, etc., и т.д.)
gen.people were crowding to board the busнарод толпился, пытаясь попасть в автобус (to see what happened, etc., и т.д.)
zoot.poultry crowding rateнорма посадки птицы (в птичниках)
zoot.poultry crowding standardнорма посадки птицы (в птичниках)
mil., tech.power crowdingнаполнение с помощью напорного механизма (о ковше экскаватора)
mil., tech.power crowdingнапорное усилие (ковша экскаватора)
construct.power crowdingнапорное усилие (ковша)
geol.power crowdingнапорное усилие
microel.pulse crowdingнабегание импульсов
gen.relieve crowdingоблегчить нагрузку (Opened in 1994 to relieve crowding at Osaka International Airport Wodlox)
gen.she is crowding sixtyей скоро шестьдесят
mining.shovel-crowding engineнапорный механизм механической лопаты
mil., tech.shovel crowding engineнапорный механизм экскаватора
tech.side wall crowding operationработа с упором в боковую стенку
tech.sidewall crowdingнавал боковой стенки
phys.spectrum crowdingсгущение спектра
quant.el.spectrum crowdingперегрузка спектрального диапазона
polym.steric crowdingстерическое окружение
dentist.teeth crowdingсмещение зубов из-за недостатка места на альвеолярной дуге (MichaelBurov)
dentist.teeth crowdingскученные зубы (MichaelBurov)
dentist.teeth crowdingскученное положение зубов (MichaelBurov)
dentist.teeth crowdingскученность (MichaelBurov)
dentist.teeth crowdingдистопия (MichaelBurov)
dentist.teeth crowdingскученность зубных рядов (MichaelBurov)
dentist.teeth crowdingскученность зубов (MichaelBurov)
dentist.teeth over-crowdingскученность зубных рядов (MichaelBurov)
dentist.teeth over-crowdingдистопия (MichaelBurov)
dentist.teeth over-crowdingсмещение зубов из-за недостатка места на альвеолярной дуге (MichaelBurov)
dentist.teeth over-crowdingскученные зубы (MichaelBurov)
dentist.teeth over-crowdingскученное положение зубов (MichaelBurov)
dentist.teeth over-crowdingскученность зубов (MichaelBurov)
dentist.teeth over-crowdingскученность (MichaelBurov)
Makarov.the dipper is given a crowding forceковш экскаватора получает напорное движение
psychiat.thought crowdingнаплыв мыслей
psychiat.thought crowdingментизм
dentist.tooth crowdingскученное положение зубов (MichaelBurov)
dentist.tooth crowdingдистопия (MichaelBurov)
dentist.tooth crowdingскученность зубов (MichaelBurov)
dentist.tooth crowdingскученность зубных рядов (MichaelBurov)
dentist.tooth crowdingсмещение зубов из-за недостатка места на альвеолярной дуге (MichaelBurov)
dentist.tooth crowdingскученные зубы (MichaelBurov)
dentist.tooth crowdingскученность (MichaelBurov)
tech.track crowdingзабивание гусениц грязью
ecol.urban crowdingперенаселённость
ecol.urban crowdingгородское перенаселение
gen.violent crowdingходынка (of a mass of people)

Get short URL