Subject | English | Russian |
Makarov. | all transit systems are crowded in the rush hours | в часы пик транспорт переполнен |
Makarov. | boats are crowded together in the harbour | в гавани скопились суда |
gen. | crowd in | пичкать |
gen. | crowd in | набивать |
Makarov. | crowd in | толпиться (вокруг кого-либо, чего-либо) |
Makarov., inf., amer. | crowd in | ринуться толпой |
gen. | crowd in | навалить толпой |
gen. | crowd in | войти толпой |
gen. | crowd in | втискивать |
Gruzovik, inf. | crowd in in large numbers | напихаться (pf of напихиваться) |
Gruzovik, inf. | crowd in | впихиваться (impf of впихаться, впихнуться) |
econ. | crowd in | привлекать (например, капитал A.Rezvov) |
Gruzovik, inf. | crowd in in large numbers | насовываться (impf of насоваться) |
Gruzovik, inf. | crowd in in large numbers | насоваться (pf of насовываться) |
inf. | crowd in | напихиваться |
Gruzovik, inf. | crowd in | впихнуться (pf of впихиваться) |
gen. | crowd in | наполнять |
Makarov. | happy memories crowded in on me as I looked at the photographs | тёплые воспоминания всплыли в моей голове, когда я рассматривал фотографии |
gen. | he crowded his neighbour in the bus | он потеснил своего соседа в автобусе |
Makarov. | horses were too crowded in one small stable | лошадям было очень тесно в небольшой конюшне |
gen. | in crowded areas | в местах скопления людей (Alex_Odeychuk) |
gen. | in crowded areas | при значительном скоплении людей (Alexander Demidov) |
Makarov. | in pairs we crowded into cars, our dates in our laps | парами мы втиснулись в машины и расселись, каждый держа на коленях свою девушку |
gen. | it's difficult to carry on a conversation in such a crowded room | в такой переполненной комнате трудно вести беседу |
gen. | it's not so crowded here in the evening | вечером здесь не так людно |
gen. | it's so crowded here you just can't get anyone else in | тут яблоку упасть негде |
Gruzovik | live in crowded conditions | жить в тесноте |
Gruzovik | live in crowded conditions | жить скученно |
Makarov. | the boats are crowded together in the harbour | в гавани скопились суда |
Makarov. | the horses were too crowded in one small stable | лошадям было очень тесно в небольшой конюшне |
gen. | the passengers crowded in for seats | пассажиры бросились занимать места (,отта́лкивая друг дру́га) |
gen. | the people crowded in through the gate | люди хлынули через ворота (through the passage, etc., и т.д.) |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты транспортом |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | на улицах города большое движение |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты машинами |
Makarov. | the train was crowded, but I scraped in just before the door closed | поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери |
Makarov. | the trouble with your day is that you have too many activities crowded in | у тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день |
Makarov. | the trouble with your day is that you have too many activities crowded in | у тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день |
gen. | we are very crowded in the flat | у нас в квартире очень тесно |
Makarov. | we tried to get in but were crowded out | мы старались войти, но нас оттеснили |
Makarov. | we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news | мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости |
Makarov. | when the gates of the ground were opened, all the football supporters crowded in | едва открылись ворота стадиона, фанаты ринулись на трибуны |
gen. | when they all the people, the passengers, etc. crowded in | когда они все и т.д. втиснулись |
gen. | when they all the people, the passengers, etc. crowded in | когда они все и т.д. влезли |
gen. | why in the train so crowded today? | почему сегодня в поезде столько народу? |