Subject | English | Russian |
gen. | a person lost in a crowd | человек, затерявшийся в толпе |
Makarov. | after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
Makarov. | after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
Makarov. | as soon as the gates were opened, crowds of football supporters piled in | как только открыли двери стадиона, внутрь гурьбой повалили болельщики |
idiom. | be in with the wrong crowd | связаться с дурной компанией (mahavishnu) |
gen. | be in with the wrong crowd | связаться с плохой компанией (Anglophile) |
proverb | be quick to eat, don't pout in a big crowd | в большой семье клювом не щёлкают (VLZ_58) |
Makarov. | be was squeezed to death in the crowd | его раздавили в толпе |
idiom. | blend in with a crowd | не выделяться в толпе (Баян) |
idiom. | blend in with a crowd | смешаться с толпой (Баян) |
gen. | blend in with the crowd | сливаться с толпой (SirReal) |
gen. | blend in with the crowd | слиться с толпой (Рина Грант) |
gen. | blend in with the crowd | смешаться с толпой (SirReal) |
gen. | blend in with the crowd | смешиваться с толпой (SirReal) |
Makarov. | come in crowds | валить толпой |
Gruzovik, inf. | come in crowds | валиться |
Gruzovik, inf. | come in crowds | валить толпами |
Makarov. | come in crowds | стекаться толпами |
gen. | come in crowds | валом валить (WiseSnake) |
Makarov. | crowd in | вносить в плотный график |
Makarov. | crowd in | составлять плотный график |
Makarov. | crowd in | нахлынуть (о воспоминаниях) |
Makarov. | crowd in | захлестнуть (о чувствах) |
Makarov., inf., amer. | crowd in | ринуться толпой |
Makarov., inf., amer. | crowd in | устремиться (куда-либо) |
Makarov. | crowd in | толпиться (вокруг кого-либо, чего-либо) |
Gruzovik, inf. | crowd in in large numbers | напихаться (pf of напихиваться) |
Gruzovik, inf. | crowd in | впихаться (pf of впихиваться) |
econ. | crowd in | привлекать (например, капитал A.Rezvov) |
Gruzovik, inf. | crowd in | впихиваться (impf of впихаться, впихнуться) |
Gruzovik, inf. | crowd in in large numbers | насовываться (impf of насоваться) |
Gruzovik, inf. | crowd in in large numbers | насоваться (pf of насовываться) |
inf. | crowd in | напихиваться |
Gruzovik, inf. | crowd in | впихнуться (pf of впихиваться) |
gen. | crowd in | навалить толпой |
gen. | crowd in | войти толпой |
gen. | crowd in | втискивать |
gen. | crowd in | пичкать |
gen. | crowd in | набивать |
gen. | crowd in | наполнять |
Makarov. | crowd in | тесниться (вокруг кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | crowd in | вносить в длинный список |
Gruzovik, inf. | crowd into in large numbers | понабиться |
Makarov. | crowd of boys was in a hubbub | ватага мальчишек галдела |
gen. | crowds tourists, etc. come pouring in from all quarters | толпы людей и т.д. стекаются со всех сторон |
gen. | crowds tourists, etc. pour in from all quarters | толпы людей и т.д. стекаются со всех сторон |
Makarov. | crowds poured in | люди всё прибывали и прибывали |
Makarov. | crowds were milling about in the streets | по улицам беспорядочно двигались толпы людей |
Makarov. | crowds were milling about in the streets | по улицам слонялись толпы людей |
gen. | crowds were milling about in the streets | по улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей |
gen. | crowds were milling around in the streets | по улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей |
Makarov. | crowds were out in the streets | на улицах было полно людей |
Makarov. | disappear in the crowd | смешаться с толпой |
Makarov. | don't all crowd in on me, I will see your books one at a time | не нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди |
proverb | eat quick and go out in a big crowd | в большой семье клювом не щёлкают (astroma1978) |
gen. | fall in with a bad crowd | связаться с плохой компанией (denghu) |
gen. | fall 20 meters onto concrete in front of crowds | упасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпы (denghu) |
Gruzovik, obs. | gather in crowds | столпиться |
Gruzovik, obs. | gather in crowds | сталпливаться (impf of столпиться) |
inf. | gather in crowds | натискиваться |
Gruzovik, inf. | gather in crowds | натискаться (pf of натискиваться) |
obs. | gather in crowds | столпляться |
obs. | gather in crowds | сталпливаться |
Gruzovik, obs. | gather in crowds | столпляться (= сталпливаться) |
inf. | gather in crowds | натискаться |
gen. | get in with a bad crowd | связаться с плохой компанией (Bullfinch) |
inf. | get in with his crowd | подружиться с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.) |
inf. | get in with his crowd | сойтись с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.) |
gen. | get lost in a crowd | замешаться в толпу |
gen. | get lost in a crowd | замешаться в толпе |
inf. | get mixed in with a bad crowd | связаться с дурной компанией (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- связался с дурной компанией ART Vancouver) |
inf. | get mixed in with a bad crowd | попасть в дурную компанию (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- попал в дурную компанию ART Vancouver) |
Makarov. | glance a familiar face in the crowd | заметить в толпе знакомое лицо |
Makarov. | glimpse a familiar face in the crowd | заметить в толпе знакомое лицо |
gen. | he counted more than ten policemen in the crowd | он насчитал более десяти полицейских в толпе |
Makarov. | he cricked his neck looking for she in the crowd | он весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе |
Makarov. | he disappeared in the crowd | он потерялся в толпе |
gen. | he got in with a bad crowd | он связался с плохой компанией |
Makarov. | he is looking for the ways to bring in the crowds | он ищет способы собрать побольше народу |
gen. | he is well in with all the television crowd | он свой человек у телевизионщиков |
Makarov. | he might pass in a crowd | он не хуже других |
gen. | he might pass in the crowd | он не хуже других |
Makarov. | he picked her out in the crowd | он узнал её в толпе |
Makarov. | he spent some time in the crowd of guests and then left | он потолкался какое-то время в гостях и ушёл |
Makarov. | he spotted his friend in the crowd | он вдруг увидел в толпе своего приятеля |
Makarov. | he stood back in the crowd | он стоял позади в толпе |
Makarov. | he tried to drive in his point of view, but the crowd were not interested | он пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало |
Makarov. | he vanished in the crowd | он исчез в толпе |
Makarov. | he vanished in the crowd | он растворился в толпе |
Makarov. | he vanished in the crowd | он смешался с толпой |
Makarov. | he vanished in the crowd | он затерялся в толпе |
Makarov. | he vanished in the crowd | затерялся в толпе |
gen. | he was lost in the crowd | он затерялся в толпе |
gen. | he was squeezed to death in the crowd | его раздавили в толпе |
gen. | he was standing in the very thick of the crowd | он стоял в самой гуще толпы |
gen. | he was swallowed up in the crowd | он растворился в толпе |
gen. | her bright clothes always make her stand out in the crowd | манера ярко одеваться всегда выделяет её из толпы (bigmaxus) |
gen. | her clothes make her stand out in a crowd | её всегда легко узнать в толпе по одежде |
Makarov. | his appearance will pull in the crowds | его выступление привлечёт толпы людей |
Makarov. | his eyes lighted on a familiar face in the crowd | неожиданно он увидел знакомое лицо в толпе |
gen. | his eyes lighted on a familiar face in the crowd | он увидел знакомое лицо в толпе |
gen. | his eyes lighted on a familiar face in the crowd on | неожиданно натолкнуться в толпе на знакомое лицо |
gen. | his eyes lighted on a familiar face in the crowd on | он увидел в толпе знакомое лицо |
Makarov. | his height makes him stand out in a crowd | он выделяется в толпе своим ростом |
gen. | his height makes him stand out in the crowd | в толпе он выделяется своим ростом |
Makarov. | his neck almost twisted trying to spot she in the crowd | он весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе |
gen. | his pocket was picked in the crowd | в толпе ему залезли в карман |
Makarov. | I am suffocated in this crowd | я задыхаюсь в этой толпе |
Makarov. | I caught a glimpse of her in the crowd | я видел, как она мелькнула в толпе |
Makarov. | I caught sight of her in the crowd | я видел, как она мелькнула в толпе |
gen. | I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. | Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня (Franka_LV) |
Makarov. | I had to press my way in through the crowd | мне пришлось протискиваться через толпу |
Makarov. | I sheltered myself in the crowd | я скрылся в толпе |
gen. | I think we could manage to crowd a few more in | думаю, мы могли бы втиснуть ещё несколько человек |
Makarov. | I was jostled against him in the crowd | меня притёрло к нему в толпе |
gen. | I was pressed in the crowd | меня сжали в толпе |
gen. | I was pressed in the crowd | меня сдавили в толпе |
gen. | in a crowd | гурьбой (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | in a crowd | навалом |
notar. | in a crowd | скопом |
Gruzovik, inf. | in a crowd | огулом |
gen. | in a crowd | в толпе |
amer. | in crowd | группа друзей по интересам (he still hangs out with the same crowd Val_Ships) |
Makarov. | in crowd | следящие за модой |
gen. | in crowds | массами |
Makarov. | in no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pages | ни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницы |
Makarov. | in the thick of a crowd | в гуще толпы |
gen. | in the thick of the crowd | в гуще толпы |
gen. | in-crowd | узкий круг (Alexander Demidov) |
gen. | in-crowd | компания (DC) |
gen. | in-crowd | посвящённые (DC) |
gen. | in-crowd | избранные (DC) |
Makarov. | in-crowd | модный круг |
gen. | in-crowd | элита (DC) |
gen. | in-crowd | бомонд (DC) |
inf. | in-crowd | модная тусовка (Andrey Truhachev) |
inf. | in-crowd | гламурное общество (Andrey Truhachev) |
gen. | in-crowd | тусовка (DC) |
gen. | in-crowd | высшая каста (DC) |
gen. | in-crowd | сливки общества (DC) |
Makarov. | it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowd | достаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы |
gen. | lose smb. in the crowd | потерять кого-л. в толпе (in the crush, at the station, on the beach, etc., и т.д.) |
gen. | mingle in the crowd | вмешаться в толпу |
Gruzovik | mingle in the crowd | вмешиваться в толпу |
gen. | mingle in the crowd | смешаться с толпой |
Makarov. | miss someone in the crowd | потерять кого-либо в толпе |
gen. | miss somebody in the crowd | потерять кого-либо в толпе |
gen. | move in a crowd | двигаться толпой |
Makarov. | Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
gen. | notice smb., smth. in the crowd | замечать кого-л., что-л. в толпе (in the room, in the forest, etc., и т.д.) |
inf. | people came to the demonstration in crowds | народ толпами валил на демонстрацию |
Makarov. | pick out someone in the crowd | узнать кого-либо в толпе |
gen. | pick out in the crowd | узнать кого-либо в толпе |
footb. | piped-in crowd noise | интершум (... considering airing games with virtual fans and piped-in crowd noise ... – by Jimmy Traina (Sports Illustrated) Tamerlane) |
Makarov. | Police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
gen. | police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | должно быть достаточное количество нарядов полиции на случай каких-либо беспорядков в толпе |
Makarov. | Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции |
Makarov. | Police had to be out in strength in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
Makarov. | policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit | с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства |
gen. | resort in crowds | стекаться толпами |
Makarov. | she came in with all her crowd | она пришла со своей компанией |
Makarov. | she got in with a bad crowd | она связалась с дурной компанией |
Makarov. | she had to press her way in through the crowd | ей пришлось протискиваться через толпу |
gen. | she managed to lose herself in the crowd | ей удалось скрыться в толпе |
Makarov. | she was hustled in the crowd | её затолкали в толпе |
Makarov. | she was swallowed up in the crowd | она затерялась в толпе |
Makarov. | spot a friend in a crowd | увидеть приятеля в толпе |
Makarov. | spot a friend in a crowd | разглядеть приятеля в толпе |
Makarov. | spot someone in a crowd | увидеть кого-либо в толпе |
Makarov. | spot someone in a crowd | заметить кого-либо в толпе |
Makarov. | spot someone in the crowd | заметить кого-либо в толпе |
gen. | stand in the crowd | стоять в толпе (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stand out in a crowd | быть не таким, как все |
gen. | stand out in a crowd | выделяться в толпе (4uzhoj) |
Makarov. | stand out in a crowd | выделяться из толпы |
gen. | stand out in a crowd | отличаться от других (be distinctive la_suerte) |
idiom. | stand out in the crowd | подняться над толпой (george serebryakov) |
gen. | stretch one's neck in order to see over the heads of a crowd | вытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы |
gen. | the bomb burst in the middle of the crowd | бомба взорвалась в центре толпы |
Makarov. | the crowd backed off in terror as the soldiers charged | толпа в ужасе отпрянула, когда |
gen. | the crowd backed off in terror as the soldiers charged | толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты зарядили оружие |
Makarov. | the crowd drowned his last few words in cheers | его последние слова потонули в аплодисментах |
Makarov. | the crowd drowned his last few words in cheers | одобрительные возгласы толпы заглушили его последние слова (В.И.Макаров) |
Makarov. | the crowd loaded on the bus in a hurry | толпа поспешно садилась в автобус |
Makarov. | the crowd of boys was in a hubbub | ватага мальчишек галдела |
Makarov. | the crowd rioted in the streets | толпа бесчинствовала на улицах |
Makarov. | the crowd smashed in for seats | толпа ворвалась, чтобы занять места |
Makarov. | the crowd smashed in for seats | толпа людей ворвалась, чтобы занять места |
amer. | the crowd surged in | толпа хлынула внутрь (Taras) |
Makarov. | the crowd was prodigious. Men, women, and even children were wedged in one dense mass | Толпа была громадной. Мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой |
Makarov. | the crowd was prodigious, men, women, and even children were wedged in one dense mass | толпа была громадной, мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой |
Makarov. | the crowd were milling about in the streets | по улицам бродили толпы |
Makarov. | the crowds were milling about in the streets | по улицам бродили толпы |
Makarov. | the in crowd | следящие за модой |
amer. | the in-crowd | узкий круг (I was never one of the in-crowd at school. Val_Ships) |
gen. | the in-crowd | модная тусовка (
fashionable people; top people
• I was never part of the sixties in-crowd.
to be in with the in-crowd Bullfinch) |
Makarov. | the low prices still pull in crowds of eager buyers | низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей |
Makarov. | the new music group is packing the crowds in | на новую группу собираются толпы |
Makarov. | the new singer is pulling the crowds in | на нового певца собираются толпы |
Makarov. | the new singer is pulling the crowds in | выступления нового певца собирают толпы |
Makarov. | the opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker | оппозиционная партия подослала в толпу своих людей, чтобы делать язвительные замечания в адрес выступающего |
Makarov. | the opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker | оппозиционная партия подослала в толпу своих людей делать язвительные замечания в адрес выступающего |
Makarov. | the play drew in large crowds | спектакль привлёк внимание широкой общественности |
Makarov. | the police were trying to hold the crowd in check | полицейские пытались сдержать толпу |
Makarov. | the politician's speech set off violence in the crowd | речь политика спровоцировала толпу на беспорядки |
Makarov. | the politician's speech set off violence in the crowd | речь этого политика спровоцировала толпу на беспорядки |
Makarov. | the public came in crowds to goggle at the strange new paintings | народ толпами валил поглазеть на необычные новые картины |
Makarov. | the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало |
Makarov. | the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать |
Makarov. | the thief was lost in the crowd | вор скрылся в толпе |
Makarov. | the thief was lost in the crowd | вор затерялся в толпе |
chess.term. | the visiting squad defeated the hosts in front of the home crowd | Команда гостей выиграла у хозяев поля на глазах у их болельщиков |
Makarov. | there was only just room to brush past in the crowd | места хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу |
gen. | there was only just room to brush past in the crowd | места хватило только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу |
Makarov. | there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in | вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему |
Makarov. | they intermingled in the crowd | они смешались с толпой |
Makarov. | they intermingled in the crowd | они затерялись в толпе |
Makarov. | thief was lost in the crowd | вор затерялся в толпе |
Makarov. | thief was lost in the crowd | вор скрылся в толпе |
gen. | vanish in the crowd | смешаться с толпой |
mil. | war in crowd | война в толпе (тактика организации массовых беспорядков алешаBG) |
Makarov. | when the door blew open the crowd rushed in | когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь |
Makarov. | when the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed in | когда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны |
Makarov. | when the gates were opened, crowds of football supporters poured in | когда открыли ворота, на стадион хлынули толпы болельщиков |