Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
crossed check
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
econ.
cross a check
кроссировать чек
construct.
cross check
осуществлять перекрёстный контроль
avia.
cross check
проверить дверь напротив
(
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
cross-check
перепроверять с использованием других методов
tech.
cross-check
осуществлять перекрёстный контроль
audit.
cross-check
выполнять перекрёстную проверку
(
Alex_Odeychuk
)
logist.
cross-check
сверять
(
igisheva
)
audit.
cross-check
выполнять перекрёстную сверку
(
Alex_Odeychuk
)
econ.
cross-check
перепроверять
econ.
cross-check
проверять с использованием разных методов
econ.
cross-check
проверять по разным источникам
Makarov.
cross-check
перепроверять с использованием иных источников
Gruzovik
cross-check
проверять
(impf of
проверить
)
gen.
cross-check
against
сопоставлять
(Method for diagnosing a humidity sensor without having to cross check its output against other sensors.
I. Havkin
)
logist.
cross-check
something
against
something
сверять
что-либо
с
(чем-либо
igisheva
)
gen.
cross-check
against
сравнивать
(См. пример в статье "сопоставлять".
I. Havkin
)
dat.proc.
cross-check
results
выполнить перекрестную проверку результатов
(
Alex_Odeychuk
)
logist.
cross-check
something
with
something
сверять
что-либо
с
(чем-либо
igisheva
)
econ.
crossed check
перечёркнутый чек
econ.
crossed check
расчётный чек
gen.
crossed check
чек, по которому наличность может быть получена только определённым лицом
bank.
crossed check
кроссированный чек
gen.
crossed check
именной чек
econ.
general
crossed check
чек с общим кроссированием
busin.
general
crossed check
обычный кроссированный чек
econ.
special
crossed check
специальный кроссированный чек
(с ограничениями по оплате)
law
specially
crossed check
чек со специальным кроссированием
econ.
specifically
crossed check
чек со специальным кроссированием
Makarov.
when they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lag
когда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставать
Get short URL