Subject | English | Russian |
Makarov. | deflect a bullet from its course | изменить траекторию полёта пули |
law | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice | не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота (triumfov) |
inf. | He's going out with a girl from his course | он "ходит" с девушкой с его курса (Andrey Truhachev) |
inf. | He's going out with a girl from his course | он дружит с девушкой с его курса (Andrey Truhachev) |
gen. | learn French from a home study course | обучаться французскому языку по самоучителю |
Makarov. | of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder | 'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов |
Makarov. | pass from a course | отклониться от курса |
gen. | pass from a course | отклониться от своего пути |
Makarov. | specially channeled conduits, walls and dams constructed in the lower reaches of mudflow basins in order to protect the area from mudflow drift and wash-out, to remove a former stream course or to unite several courses into one | канализованные русла, стенки и дамбы, строящиеся в нижних частях селевых бассейнов для защиты от заносов и размыва, для отвода русла или объединения нескольких русел в одно |
polit. | Statement by the Soviet Union that in the course of the implementation of its unilateral withdrawal of a part of Soviet troops from Central Europe they will be withdrawn with all their armaments including their battlefield nuclear weapon systems Made by the Foreign Minister of the USSR E. Shevardnadze at the Conference on Security and Co-operation in Europe on 19 January 1989 in Vienna; Pravda, 20 January 1989; New York Times, 20 January 1989. | Заявление СССР о том, что в ходе реализации односторонних мер по выводу части советских войск из Центральной Европы они будут выведены вместе со всеми их вооружениями, включая тактические ядерные системы сделано министром иностранных дел СССР Э. А. Шеварднадзе на Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе 19 января 1989 г. в Вене; "Правда", 20 января 1989 г.; "Нью-Йорк Таймс", 20 января 1989 г.. |
Makarov. | swerve from a course | отклоняться от курса |
Makarov. | this special metal shield will deflect a bullet from its course | этот специальный металлический щит изменит траекторию пули |
gen. | turn a vessel from her course | изменить курс судна |
gen. | turn a vessel from her course | заставить судно отклониться от курса |
Makarov. | wander from a course | отклониться от курса |
gen. | wander from a course | сбиться с отклониться от курса |