Subject | English | Russian |
meteorol. | bearing of weather off course from aircraft | определение метеоусловий в стороне от маршрута |
construct. | Begin setting slabs from the middle tile in the course working to right and to left | Установку плит начинайте от средней в ряду плитки и идите вправо и влево |
fish.farm. | come away from the course | отклоняться от курса (dimock) |
nautic. | course from north | курс относительно норда |
Makarov. | deflect a bullet from its course | изменить траекторию полёта пули |
gen. | depart from one's original course | менять русло (The river departs [=turns, deviates] from its original course a few miles downstream. VLZ_58) |
tech. | deviate from the course | отклоняться от курса |
Makarov. | deviate from the course | отклониться от курса |
tech. | deviation from on course | отклонение от установленного направления от установленного направления курса (полёта, посадка) |
nautic. | deviation from set course | отклонение от заданного курса |
meteorol. | deviation from the course | отклонение от курса |
avia. | deviation from the course | отклонение от заданного курса |
law | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice | не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота (triumfov) |
Makarov. | divert the river from its course | отвести реку в другое русло |
Makarov. | don't worry, the wind is veering from its course and we shall soon be able to reach home | не волнуйтесь, ветер меняет направление, и скоро мы сможем попасть домой |
fish.farm. | get away from the course | отклоняться от курса (dimock) |
inf. | He's going out with a girl from his course | он "ходит" с девушкой с его курса (Andrey Truhachev) |
inf. | He's going out with a girl from his course | он дружит с девушкой с его курса (Andrey Truhachev) |
econ. | if you are interested in our proposals, we shall be very happy to provide bank and trade references, and we look forward to hearing from you in due course. | если Вас заинтересовали наши предложения, мы с удовольствием предоставим Вам информацию, касающуюся наших торговых и банковских связей. Ожидаем Вашего ответа (teterevaann) |
scient. | it is of course not possible to prevent scientists from discussing | конечно, невозможно помешать учёным обсуждать ... |
gen. | learn French from a home study course | обучаться французскому языку по самоучителю |
Makarov. | of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder | 'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов |
Makarov. | on that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius | в тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий |
progr. | once fields and methods are relocated to new class classes, an association link should be established from the old to the new class. This can be one-way link unless there is an obvious need for backward message passing. Of course, the relocation of methods has an impact on client classes that depended on these methods. This necessitates changes to method invocations in these classes | как только поля и методы будут перемещены в новый класс классы, должна быть установлена связь ассоциации от старого класса к новому. это может быть односторонняя связь, если нет очевидной потребности в обратной передаче сообщений. Конечно, перемещение методов должно влиять на классы клиента, которые зависели от этих методов. это требует изменений в обращениях к методам в этих классах (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | pass from a course | отклониться от курса |
gen. | pass from a course | отклониться от своего пути |
Makarov. | prevent flooding, we shall have to divert the river from its course | чтобы устранить опасность затопления, нам придётся отвести реку в другое русло |
law | prevent someone from performing in the normal course of its business | препятствовать чьей-либо нормальной хозяйственной деятельности (Евгений Тамарченко) |
Makarov. | specially channeled conduits, walls and dams constructed in the lower reaches of mudflow basins in order to protect the area from mudflow drift and wash-out, to remove a former stream course or to unite several courses into one | канализованные русла, стенки и дамбы, строящиеся в нижних частях селевых бассейнов для защиты от заносов и размыва, для отвода русла или объединения нескольких русел в одно |
polit. | Statement by the Soviet Union that in the course of the implementation of its unilateral withdrawal of a part of Soviet troops from Central Europe they will be withdrawn with all their armaments including their battlefield nuclear weapon systems Made by the Foreign Minister of the USSR E. Shevardnadze at the Conference on Security and Co-operation in Europe on 19 January 1989 in Vienna; Pravda, 20 January 1989; New York Times, 20 January 1989. | Заявление СССР о том, что в ходе реализации односторонних мер по выводу части советских войск из Центральной Европы они будут выведены вместе со всеми их вооружениями, включая тактические ядерные системы сделано министром иностранных дел СССР Э. А. Шеварднадзе на Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе 19 января 1989 г. в Вене; "Правда", 20 января 1989 г.; "Нью-Йорк Таймс", 20 января 1989 г.. |
Makarov. | swerve from a course | отклоняться от курса |
nautic. | swerve from the course | уклоняться от курса |
Makarov. | the ship deviated from its course | корабль отклонился от взятого курса |
gen. | the vessel fell off from its course | судно отклонилось от курса |
Makarov. | this special metal shield will deflect a bullet from its course | этот специальный металлический щит изменит траекторию пули |
gen. | turn a vessel from her course | изменить курс судна |
gen. | turn a vessel from her course | заставить судно отклониться от курса |
astronaut. | UNEP/UNITAR/United Nations Sudano-Sahelian Office Training Course for Scientists from CILSS Member States | Учебные курсы ЮНЕП / ЮНИТАР / Бюро ООН по вопросам Судано-сахелианского района ЮНСО для учёных из государств – членов СИЛСС (Niger, 1992) |
astronaut. | UNEP/UNITAR/United Nations Sudano-Sahelian Office Training Course for Scientists from CILSS Member States (Niger | 1992) Учебные курсы ЮНЕП / ЮНИТАР / Бюро ООН по вопросам Судано-сахелианского района ЮНСО для учёных из государств-членов (СИЛСС) |
astronaut. | United Nations Training Course on the Monitoring of Natural Resources, Renewable Energy and Environment Using the Data from Earth Resources Satellite-1 | Учебные курсы ООН по вопросам мониторинга природных ресурсов, возобновляемых источников энергии и окружающей среды с использованием данных, получаемых с помощью спутника для исследования ресурсов Земли-1 (ERS-1) |
astronaut. | United Nations/ESA Training Course for Latin American and Caribbean Countries on the Monitoring of Natural Resources, Renewable sources of Energy and Environment using Data from the European Remote Sensing Satellite (ERS-1 | 1994) Учебные курсы ООН / ЕКА для стран Латинской Америки и Карибского бассейна по мониторингу природных ресурсов, возобновляемых источников энергии и окружающей среды с помощью данных европейского спутника дистанционного зондирования (ERS-1) |
progr. | variation from the normal course | отклонение от нормального направления (ssn) |
Makarov. | wander from a course | отклониться от курса |
gen. | wander from a course | сбиться с отклониться от курса |
gen. | wander from the course | отклоняться от курса (from the road, etc., и т.д.) |