Subject | English | Russian |
gen. | at the first blow, he was out for the count | первым же ударом он был отправлен в нокаут |
fig. | count me out | нет уж, увольте! (markovka) |
idiom. | count me out | ни за какие коврижки (SirReal) |
gen. | count me out | как-нибудь без меня (Alexander Demidov) |
gen. | count me out | не рассчитывайте на меня |
gen. | count me out twenty one-pound notes | отсчитайте мне двадцать купюр по одному фунту |
gen. | count out | пропустить |
gen. | count out | объявить упавшего боксёра выбывшим из состязания по прошествии отсчитанных десяти секунд |
gen. | count out | объявить боксёра нокаутированным |
gen. | count out | пропускать |
gen. | count out | отсчитать (kee46) |
Makarov. | count out | объявить выбывшим из состязания |
Makarov., inf., amer. | count out | подтасовать результаты голосования путём незаконного аннулирования бюллетеней, поданных за кандидата другой партии |
sport. | count out | считать выбывшим из игры |
busin. | count out | сбрасывать со счетов (bigmaxus) |
busin. | count out | откладывать совещание из-за отсутствия кворума |
Makarov. | count out | отсчитывать |
psychol. | count out | не включать |
polit. | count out | отложить заседание палаты за отсутствием кворума |
amer. | count out | произвести неверный подсчёт избирателей |
Makarov. | count out | объявить упавшего боксёра выбывшим из состязания по прошествии отсчитанных десяти секунд |
gen. | count out | опускать |
gen. | count out | исключать |
gen. | count out | отсчитываться |
gen. | count out | отложить заседание из-за отсутствия кворума |
gen. | count out | производить неверный подсчёт избирателей |
gen. | count out | исключить |
gen. | count out | сбрасывать со счетов (Democrats, traumatized by the 2016 result, are not counting Trump out, either. thehill.com Farrukh2012) |
gen. | count out | отчислить |
Makarov., sport. | count out | объявить боксёра в нокдауне проигравшим после отсчёта десяти секунд |
gen. | count out | опустить |
Gruzovik, inf. | count out by moistening one's fingers with saliva | отслюнивать (impf of отслюнить) |
Gruzovik, inf. | count out by moistening one's fingers with saliva | отслюнить (pf of отслюнивать) |
inf. | count out by moistening fingers with saliva | отслюнить |
inf. | count out by moistening fingers with saliva | отслюнивать |
box. | count out in standing | отсчитать стоячего боксёра |
box. | count out in standing | отсчитывать стоячего боксёра |
gen. | count out money | отсчитывать деньги (change, buttons, counters, etc., и т.д.) |
box. | count out on ropes | отсчитывать секунды на канате |
box. | count out on ropes | отсчитать секунды на канате |
gen. | count out 1,000 rubles | отсчитать тысячу рублей |
chess.term. | count out the opponent | списать соперника со счетов |
mil. | counting out | отсчёт |
gen. | counting out | подтасовка результатов голосования путём незаконного аннулирования бюллетеней |
amer., inf. | counting-out | подтасовка результатов голосования путём незаконного аннулирования бюллетеней, поданных за кандидата другой партии |
child. | counting-out game | считалка (tom_moff) |
ed. | counting-out rhyme | считалка (при жеребьёвке) |
child. | counting-out rhyme | считалка (tom_moff) |
gambl. | counting-out rhyme | считалка (wikipedia.org xakepxakep) |
law | count-out | отложение заседания палаты общин из-за отсутствия кворума |
proverb | don't count out a prison cell, a begging bowl may come as well | от сумы да от тюрьмы не зарекайся |
proverb, calque. | don't count out a prison cell, a begging bowl may come as well | от сумы и от тюрьмы не зарекайся |
proverb | don't count out a prison cell, a begging bowl may come as well | от сумы да от тюрьмы не отрекайся |
gen. | he was counting and you put him out | он считал, а вы его сбили |
gen. | out for the count | спать глубоким сном (Borita) |
gen. | out for the count | в отключке (Xenia Hell) |
gen. | out for the count | в полном изнеможении |
gen. | out for the count | выбывший из строя (Technical) |
gen. | out for the count | в отрубе (Xenia Hell) |
gen. | out for the count | не в состоянии продолжать |
gen. | out for the count | в нокауте (Xenia Hell) |
econ. | out of concerns for double-counting | во избежание повторного счета (A.Rezvov) |
idiom. | out of count | им же несть числа (Супру) |
adv. | out of count | неисчислимый |
adv. | out of count | бесчисленный |
gen. | put out of count | сбить кого-либо со счета |
Makarov. | she used to count us all and share it all out | она обычно считала всех нас и делила всё между нами |
Makarov. | two of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out | эти двое тоже хотят получить место, но они нам не подходят, так что их можно не считать |
gen. | you can count me out | меня не включайте, я в этом деле участвовать не буду |