Subject | English | Russian |
gen. | as without them the thing could not have been done | так как без них дело не могло бы быть улажено |
gram. | could have been | могло обернуться (it could have been worse – дело могло обернуться хуже Alex_Odeychuk) |
gen. | could have been anyone/anything | мало ли (4uzhoj) |
mech. | ... could have been neglected | ... можно пренебречь |
gen. | could not have been clearer | предельно ясно (diyaroschuk) |
gen. | could not have been clearer | яснее некуда (diyaroschuk) |
law | could not have been unaware | не мог не знать (Khrushchov) |
gen. | could-have-been | не реализовавший потенциал (...I reconstructed her as a sad little girl and a whore, at best a could-have-been—a tag that might equally apply to me ("The Black Dahlia" James Ellroy) xmoffx) |
gen. | could-have-been | подававший надежды (xmoffx) |
gen. | could-have-been | не оправдавший надежд (xmoffx) |
gen. | could-have-been | нераскрывшийся талант (xmoffx) |
gen. | could-have-been | неудачник (xmoffx) |
O&G, karach. | drilling of well top interval, where shallow gas could have been present | бурение интервала, где существовала возможность присутствия приповерхностного газа |
gen. | he could never have been a great man for his character was destitute of backbone | он никогда не стал бы великим человеком, так как его характеру не хватало твёрдости |
Makarov. | her entry could not have been better timed | время её вступления не могло быть выбрано удачней |
Makarov. | his hand brushed against hers, it could have been either accidental or deliberate | его рука задела её руку, это могло быть и случайностью и преднамеренностью |
Makarov. | if a plank had been placed between the needles, the stone could not have fallen upon plaintiff | если бы доску разместили между двумя опорами, то камень не свалился бы на пострадавшего |
quot.aph. | it could have been any of us. it could've been you | на этом месте мог оказаться любой из нас. на этом месте могли оказаться вы (Washington Post) |
mech. | it could have been neglected | Этим можно пренебречь |
gen. | it could not have been otherwise | иначе и быть не могло (bookworm) |
psychol. | know that it could have been us | знать, что мы могли оказаться на том месте (Huffington Post financial-engineer) |
lit. | Listen, don't be so snotty. You should render unto Caesar just a little now and then. I'm the law. I could have you deported, you know that? | Всё-таки не очень задирай нос. Время от времени тебе следует проявлять хоть некую толику уважения. Я здесь — представитель закона. Тебе известно, что я могу устроить тебе депортацию? (W. Blatty) |
law | something that someone could not reasonably be expected to have known about | ожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных оснований (Andy) |
law | that could otherwise have been limited | который может быть ограничен по каким-либо причинам (Andy) |
gen. | the building could have been blown sky-high | здание могло взлететь на воздух |
lit. | The committee in charge of selecting the two teams could have been composed of lineal descendants of Cesare Borgia, Blackbeard the Pirate and Jack the Ripper. | Никто бы не удивился, окажись, что в комиссию по набору обеих команд входят прямые потомки Чезаре Борджа, пирата Чёрная Борода и Джека-Потрошителя. (J. Mitchener) |
Makarov. | the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime | адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения |
Makarov. | the prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime | обвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступления |
Makarov. | the restaurant staff could have been more inviting! | персонал ресторана мог бы быть более гостеприимным! |
gen. | the task could hardly have been managed better | вряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше |
gen. | the task could hardly have been managed better | вряд ли эту задачу можно было выполнить лучше |
Makarov. | the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield | молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя |
scient. | there is no reason why within 20 years we could not have developed | нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... |
Makarov. | we could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooks | мы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваров |
gen. | we suffer from misfortunes which could not have been provided against | мы страдаем от несчастий, которые нельзя было заранее предотвратить |
sarcast. | what could it have been that happened? | что же такое случилось? (As some of you may be aware, blogs earn money either by selling stuff or placing ads, and since the internet already has enough vendors peddling herbal supplements promising to treat erectile dysfunction, we went the latter route. And, for several years, it was a sweet gig. But then, beginning on January 6, all that changed when Google began suspending ads from our blog. Actually, they didn't remove the ads... the ads are still there... we're just not getting our share of the loot when people click on them. Hmm, what could it have been that happened on January 6th? blogspot.com ART Vancouver) |
lit. | 'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said. | "Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw) |