Subject | English | Russian |
Makarov. | after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
quot.aph. | All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too trying | всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно (M. Lermontov. To A.O. Smirnova. Translated by Irina Zheleznova. VLZ_58) |
quot.aph. | All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too trying | всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно |
lit. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. (J. Fowles) |
gen. | bad as it is, it could be worse | как это ни плохо, однако могло быть и хуже |
Makarov. | could it be...? | разве |
Игорь Миг | could it be that | неужели (Неужели я его больше не увижу? –Could it be that I’ll never see him again?/mberdy/19) |
Makarov. | could it be that...? | разве (sophieAH) |
cliche. | could it be that? | может быть, что? (предполагая вероятность чего-л. • I'm guessing that the way screen savers work in Windows 11 hasn't changed much since early builds of Windows. Could it be that Screen Saver Settings in Windows 11 isn't compatible with latest hybrid processors? (elevenforum.com) ART Vancouver) |
gen. | could it be that | а вдруг ... (Abysslooker) |
gen. | could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise English | могло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке? |
gen. | could it be true? | неужели это правда? |
gen. | could it really be so terrible? | неужели это действительно так ужасно? |
gen. | could it really be that | неужели (Could it really be that the rain stopped you? — Неужели дождь помехой стал? Alex_Odeychuk) |
gen. | could it really be that the rain stopped you? | неужели дождь помехой стал? |
scient. | due to a large number of components, it could be argued that | из-за большого числа компонентов можно не соглашаться с тем, что |
gen. | he can't imagine that it could be otherwise | он себе не представляет, чтобы это могло быть иначе |
gen. | he is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep | он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во сне |
gen. | he tried to do it as well as be could | он постарался сделать это получше |
gen. | he tried to do it in the best way be could | он постарался сделать это получше |
Makarov. | hell of it was that nobody could understand him | всё дело в том, что никто его не понимал |
gen. | his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again | он так долго не играл в теннис, что совсем разучился |
gen. | how could it be otherwise? | как могло быть иначе? (WiseSnake) |
rhetor. | how much cooler would that be if it could | насколько круче бы было, если бы он мог (+ inf. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I would cash his check if I could be sure it was good | я бы оплатил его чек, если бы был уверен, что он надежен |
Makarov. | is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it | "этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим |
gen. | it could be | не исключено (that UniversalLove) |
gen. | it could be a help and a hindrance | это, одновременно, и хорошо, и плохо (Alexander Oshis) |
gen. | it could be argued that | можно поспорить с (утверждением maystay) |
gen. | it could be argued that | можно оспорить (maystay) |
scient. | it could be argued that reliability is bound to decrease | можно было бы утверждать, что надёжность непременно уменьшится |
scient. | it could be described as | это могло бы быть описано как |
math. | it could be in use but | это могло бы и использоваться, однако |
math. | it could be in use but | это могло бы и использоваться, однако |
math. | it could be mistaken for | можно ошибочно принять за |
gen. | it could be months before we know the whole truth | возможно, пройдут месяцы, прежде чем мы узнаём всю правду (Taras) |
gen. | it could be nothing | возможно, это пустышка (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | может, это пустая болтовня (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | это может ничего не значить (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | может оказаться, что ничего (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | возможно, это мелочь (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | может, ложная тревога (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | может, и ничего страшного (NumiTorum) |
fig.of.sp. | it could be placed on exhibition | его хоть на выставку посылай (Leonid Dzhepko) |
gen. | it could be said | можно было бы сказать, что (savy4life) |
gen. | it could be that | представляется (Liv Bliss) |
Gruzovik, inf. | it could be worse | это ещё полбеды |
inf. | it could be worse | могло бы быть и хуже (Andrey Truhachev) |
gen. | it could be worse | могло быть и хуже (oVoD) |
Makarov. | it could not be blankly denied | не следует решительно отвергать это |
gen. | it could not be blankly denied | не следовало решительно отвергать это |
Игорь Миг | it could not be denied that | несомненно (что) |
quot.aph. | it could or couldn't be the case | так может быть, а может и не быть (Alex_Odeychuk) |
scient. | it could, perhaps, be argued that | возможно, на это можно было бы возразить, что |
Makarov. | it is inconceivable that she could be considered for the job | невероятно, как её только взяли на работу |
gen. | it is necessary to see what could be done | необходимо выяснить, что можно предпринять |
gen. | it is the only shop in London at which wearable gloves could be bought | это единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчатки |
Makarov. | it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was formerly thought that common metals could be turned into gold | раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото |
gen. | it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
gen. | it was impossible that she could be "carrying on" with Lord George | казалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджем (W. S. Maugham) |
gen. | it would be ideal if you could stay for a weak or two | было бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую |
psychol. | know that it could have been us | знать, что мы могли оказаться на том месте (Huffington Post financial-engineer) |
progr. | Life-As-It-Could-Be | "Жизнь, какой она может быть" (см. artificial life ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union on resolving the issue of a testing range on Novaya Zemlya for carrying out nuclear explosions: it could be resolved once and for all if the United States agreed to stop nuclear tests or, for a start, just to reduce them to the barest minimum in terms of number and yield | Предложение СССР о решении проблемы полигона для проведения ядерных взрывов на Новой Земле: решить её можно было бы сразу и навсегда, если бы Соединённые Штаты согласились на прекращение ядерных испытаний или хотя бы для начала — на сведение их к крайнему минимуму по числу и мощности (выдвинут М. С. Горбачёвым в речи в Мурманске 2 октября 1987 г.; "Правда", 3 октября 1987 г.; док. ООН А/42/621 <-> S/19180, 6 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech in Murmansk on 2 October 1987; Pravda, 3 October 1987; UN Doc. A/42/621 S/19180, 6 October 1987) |
scient. | so it would be of great advantage for, if we could | таким образом, было бы очень выгодно, если бы мы могли ... |
scient. | so it would be of great advantage for, if we could | таким образом, было бы очень полезно, если бы мы могли ... |
Makarov. | the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была настолько густой, что ничего нельзя было разглядеть |
Makarov. | the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее |
Makarov. | the hell of it was that nobody could understand him | всё дело в том, что никто его не понимал |
gen. | the manuscript might be usable if the author could fill it out | рукопись могла бы быть использована, если бы автор мог ввести новый материал |
gen. | the manuscript might be usable if the author could fill it out | рукопись могла бы быть использована, если бы автор мог её пополнить |
Makarov. | the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood | очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено |
gen. | the rains ruined the crop before it could be safely gathered in | урожай погиб от дождя, потому что его не успели вовремя убрать |
Makarov. | the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но всё же могла бы быть лучше |
Makarov. | the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше |
Makarov. | there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded in | в заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили |
Makarov. | well, I could be wrong, but it all seems to add up | разумеется, я могу ошибаться, но мне кажется, здесь все выстраивается в логичную схему |
Makarov. | work is good, yet it could be better | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше |