DictionaryForumContacts

Terms containing copy in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a copy faithful in every detailкопия, точная во всех деталях
gen.a copy in oilснимок масляными красками
lawAgreement has been executed in two copies of which the Parties have taken one each.настоящее Соглашение составлено в двух 2 экземплярах, по одному 1 для каждой Стороны
avia.AOC copies with operation special provisions in Englishкопии Сертификата эксплуатанта со специальными положениями по эксплуатации на английском языке (tina.uchevatkina)
busin.be in copyв копии (eg Saule is in copy Johnny Bravo)
gen.blot in one's copy bookпятно на репутации (vlad-and-slav)
gen.both in hard and soft copyкак на бумаге, так и на электронных носителях (Alexander Demidov)
gen.both in hard and soft copyкак в бумажном, так и электронном виде (Alexander Demidov)
polygr.break in copyделать пропуск в тексте
libr.break in the copyпропуск в тексте
polygr.breaking in copyделающий пропуск в тексте
progr.bulk copy-inмассовая загрузка данных (ssn)
gen.certified copy in accordance with the originalзаверенная копия с подлинного текста (Johnny Bravo)
progr.copies of entries in the storeкопии записей хранилища (ssn)
avia.copies of registration documents, aircraft suitability certificates and noise certificates in Englishкопии свидетельств регистрации, удостоверений годности воздушных судов и сертификатов по шумам на английском языке (tina.uchevatkina)
Makarov.copy faithful in every detailкопия, точная во всех деталях
gen.copy inвысылать копию (copy someone in on something – высылать кому-либо копию чего-либо lexicographer)
gen.copy inставить в копию (кого-либо, напр., при рассылке электронной почты Dias)
emailcopy inдобавить (кого-либо) в качестве получателя копии (электронного письма sheetikoff)
gen.copy smb. in mannerкопировать чьи-л. манеры (in gesture, in speech, in gait, etc., и т.д.)
gen.copy smb. in mannerподражать чьим-л. манерам (in gesture, in speech, in gait, etc., и т.д.)
libr.copy in paper boardsэкземпляр без переплета
libr.copy in paper boardsнепереплетённый экземпляр
ITcopy in progressвыполняется копирование
libr.copy in sheetsиздание в листах
libr.copy in sheetsнесброшюрованная книга
Makarov.copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have madeперепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления
libr.copy still in handкнига, ещё имеющаяся в продаже
Makarov.copy the words in orderсписать и расставить слова по порядку
libr.edition in ... copiesиздание в ... экземплярах
Makarov.I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the musicпо дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот
avia.if necessary aircraft leasing contracts copies and charter contract for this carriage in Englishпри необходимости копии договора аренды ВС и договора чартера на данную перевозку на английском языке (tina.uchevatkina)
gen.in a hard copy formatв печатной форме (tlumach)
econ.in a hard-copy formв форме печатных материалов
econ.in a hard-copy formв печатной форме
lawin a single copyв единственном экземпляре (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
gen.in a single copyв одном экземпляре (ABelonogov)
gen.in a unique copyв единственном экземпляре (Soulbringer)
gen.in an edition of ... copiesтиражом в ... экземпляров (RD3QG)
gen.in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attestedпри свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность
gen.in electronic format and hard copyна электронном и бумажном носителе (Alexander Demidov)
econ.in five copiesв пяти экземплярах
gen.in hard and soft copyна бумажных и электронных носителях (Alexander Demidov)
lawin hard and soft copyв бумажном и электронном виде (more UK hits Alexander Demidov)
lawin hard and soft copyв бумажной и электронной версиях (Alexander Demidov)
gen.in hard and soft copyна бумажном и электронном носителе (Alexander Demidov)
gen.in hard and/or soft copyв бумажной и / или электронной форме (The initial version of the RMADS in hard and/or soft copy will be provided for a single cycle of review and comment following which necessary changes will be ...)
gen.in hard copyв печатном виде (AFilinovTranslation)
gen.in hard copyв бумажном варианте
gen.in hard copyна бумажном носителе (Sukhopleschenko)
gen.in hard copyв бумажной форме
gen.in hard copy and electronic formна бумажных и электронных носителях (same No of UK hits Alexander Demidov)
gen.in hard copy and electronic formна бумажном и магнитном носителях (Slovoman)
gen.in hard copy and electronic formatна бумажных и электронных носителях (Алексей Леонов)
lawin hard copy formна бумажном носителе (fddhhdot)
gen.in hard copy formв бумажной форме (Alexander Matytsin)
lawin hard or soft copyв виде электронных и бумажных копий (Alexander Demidov)
idiom.in multiple copiesв нескольких экземплярах (Acruxia)
gen.in one copyв одном экземпляре (ABelonogov)
gen.in soft and hard copyна электронном и бумажном носителе (fewer hits Alexander Demidov)
gen.in soft and hard copyв электронной и бумажной формах (Alexander Demidov)
lawin soft and hard copyв электронном виде и в виде твердой копии (Alexander Demidov)
gen.in soft and hard copyв бумажной и электронной формах (Alexander Demidov)
gen.in soft and hard copyв электронном и бумажном виде (Alexander Demidov)
dat.proc.in soft copiesв электронном виде (igisheva)
dat.proc.in soft copiesна электронных носителях (igisheva)
dat.proc.in soft copiesв электронной форме (igisheva)
gen.in soft copyв электронном виде (I. Havkin)
gen.in soft or hard copyв электронном или печатном виде (Any references to "you" or "your" or similar is reference to any individual viewing the content of this site, whether online or offline or in soft or hard copy. Alexander Demidov)
product.in the electronic copyв электронной версии (Yeldar Azanbayev)
gen.in their original or in a copyв виде оригиналов или копий (ABelonogov)
gen.in three copiesв трёх экземплярах
gen.in two copiesв двух экземплярах (ABelonogov)
busin.in two copies being equally validв двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу (Tverskaya)
offic.in two copies of equal legal forceв двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу (igisheva)
lawin two copies of equal legal forceв двух экземплярах, обладающих одинаковой юридической силой (zhvir)
radioin-phase copy of subcarrier frequency signalсинфазная копия сигнала поднесущей частоты (Konstantin 1966)
econ.issue a document in two copiesоформить документ в двух экземплярах
econ.issue of a document in three copiesоформление документа в трёх экземплярах
lawmade in two copiesсоставленный в двух экземплярах (Alex_Odeychuk)
formalobtain a copy in data formatполучить копию в электронной форме (Alex_Odeychuk)
adv.offer buried in copyпредложение, скрытое в тексте
Makarov.original copy is reposited in museumоригинал хранится в музее
Makarov.raggedness in the received copyискажение линий изображения (в фототелеграфе)
non-destruct.test.raggedness in the received copyискажение фотоизображения
progr.Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?"Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
progr.Read a step in a use case and ask the question, “Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?”Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
avia.registering with ICAO copies in Englishкопии регистрации в ИКАО на английском языке (tina.uchevatkina)
Makarov.reposit the original copy in the museumотдать оригинал на хранение в музей
lawservice deliverables in hard copy or on electronic mediaрезультаты услуг, содержащиеся на бумаге или на электронных носителях (Leonid Dzhepko)
Makarov.she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the musicпо дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты
Makarov.skew in the recorded copyперекос изображения (в фототелеграфе)
non-destruct.test.skew in the recorded copyперекос изображения в фототелеграфе
busin.the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Partyнастоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
busin.the contract has been prepared in two identical copies, one copy for each partyДоговор составлен в двух одинаковых экземплярах, по одному экземпляру для каждой из Сторон
Makarov.the original copy is reposited in the museumоригинал хранится в музее
Makarov.the original copy of the Iliad, is now reposited in the Museumоригинал "Илиады" сейчас хранится в музее
lawthere are no erasures, editions, crossed out words, unspecified corrections or any other peculiarities in the aforesaid copyв последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов, неоговорённых исправлений, особенностей нет (как вариант Ker-online)
gen.this Additional agreement is drawn up in two copiesнастоящее дополнительное соглашение составлено в двух экземплярах
lawthis Agreement is drawn up in Russian, signed and made in duplicate, one copy for each party, both of them having equal validity, one for the Customer and one for the Contractorнастоящий Договор составлен на русском языке и подписан в двух подлинных экземплярах, по одному для каждой из Сторон, с равной юридической силой каждого экземпляра: один – Заказчику, один – Исполнителю
busin.this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect.Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura)
lawthis agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах для каждой из сторон, имеющих равную юридическую силу (romeo Bema)
busin.this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. (Johnny Bravo)
busin.this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Partyнастоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
gen.throw in an extra copyдавать в придачу ещё один экземпляр (a chair, a cart, a pair of leather gloves, etc., и т.д.)
gen.throw in an extra copyдобавлять ещё один экземпляр (a chair, a cart, a pair of leather gloves, etc., и т.д.)
Makarov.while you're in the hall, copy down the dates of the concert practicesкогда будешь в вестибюле, запиши даты занятий по музыке
gen.write one's exercises in a copy-bookзаписывать упражнения в тетрадь (one's name in the visitors' book, the facts in one's, diary, notes in the margin, etc., и т.д.)
gen.write one's exercises in a copy-bookписать упражнения в тетрадь (one's name in the visitors' book, the facts in one's, diary, notes in the margin, etc., и т.д.)

Get short URL