Subject | English | Russian |
gen. | a copy from the original | копия с подлинника |
law | by the written notification submitted from the Creditor to the Borrower with the copy to the Trust Owner and containing the reasonable particularities about the character and level of corresponding instances | по письменному уведомлению, направленному Кредитором Заёмщику с копией Доверительному собственнику и содержащему разумно необходимые детали о характере и масштабе соответствующих обстоятельств (Konstantin 1966) |
polygr. | change from copy | изменение по сравнению с оригиналом |
gen. | copy a picture from the original | копировать картину с оригинала |
gen. | copy a picture from the original | воспроизводить картину с оригинала |
SAP.tech. | copy from | образец |
Gruzovik, inf. | copy from | сдирать (impf of содрать) |
gen. | copy from | списывать (что-либо, у кого-либо; I had to copy my history homework from Kristy Peters. diva808) |
Gruzovik, inf. | copy from | содрать |
gen. | copy from | живьём кожу сдирать |
math., IT | copy from a model | воспроизводить образец |
gen. | copy from a model | воспроизвести образец |
gen. | copy from El Greco | делать копию с Эль Греко (from old masters, from the original, etc., и т.д.) |
gen. | copy from El Greco | снимать копию с Эль Греко (from old masters, from the original, etc., и т.д.) |
gen. | copy smth. from nature | рисовать с натуры |
gen. | copy smth. from nature | лепить с натуры |
gen. | copy out a passage from a book | выписывать параграф из книги (a quotation from an article, etc., и т.д.) |
gen. | copy out notes from history book | делать выписки из учебника истории |
Gruzovik | copy out passages from a book | выписывать отрывки из книги |
IT | copy style from | копировать стиль из |
progr. | from the syntactic point of view, a function block instance is the copy of corresponding type | Синтаксически экземпляр функционального блока является копией соответствующего типа |
Makarov. | I send you this copy from a rubbing of a quaint epitaph | отправляю тебе рисунок необыкновенно изящной эпитафии, скопированный притиранием |
Makarov. | I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the music | по дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот |
gen. | I want you to copy exactly from this model | я хочу, чтобы вы сделали точную копию этой модели |
mech.eng., obs. | mill from a copy | фрезеровать по копиру |
mech.eng., obs. | movement of tool from copy | перемещение резца по копиру |
gen. | paint from a copy | срисовывать |
gen. | paint from a copy | срисовывать (с чего-либо) |
law | send the signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription to the Contractor | направить Исполнителю подписанный экземпляр Акта или мотивированный письменный отказ от его подписания (Konstantin 1966) |
Makarov. | she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the music | по дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты |
law | signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription | подписанный Акт или мотивированный отказ от его подписания (Konstantin 1966) |
Makarov. | take a copy from the original | снять копию с оригинала |
Makarov. | take a copy from the original | снять копию с подлинника |
gen. | take a copy from the original | снять копию с подлинника (оригинала) |
Makarov. | the acting copy is much altered from the old play | вариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала |
gen. | write from a copy | писать с образца |
gen. | write from a copy | переписывать с образца |