Subject | English | Russian |
gen. | cool air | свежесть |
inf. | cool as a cucumber | спокойный как удав (Technical) |
inf. | cool boy | крутышка (diminutive and feminine noun from adjective "крутой" – cool; applies to anyone ironically or condescendingly Vadim Rouminsky) |
gen. | cool cat | щёголь (о битниках 1950-х Grana) |
gen. | cool cat | франт (о битниках 1950-х Grana) |
inf. | cool cat | хороший парень (Taras) |
slang | cool cat | классный парень (Three cool cats were walking down the street. == По улице шли трое крутых парней.) |
gen. | cool cat | клёвый мужик |
gen. | cool cat | крутой чувак |
inf. | cool down! | потише! (Ivan Pisarev) |
inf. | cool down! | тихо! (Ivan Pisarev) |
gen. | cool down a bit | немного успокоиться |
gen. | cool down a little | немного успокоиться |
nat.res. | cool electrode | охлаждающий электрод |
gen. | cool fact | странный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | любопытный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | удивительный феномен (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | замечательный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | поразительный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | необъяснимо, но факт... (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | трудно поверить, что... (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | невероятно, но факт... (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | примечательный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | интересный случай (Ivan Pisarev) |
gen. | cool fact | невероятный факт (Ivan Pisarev) |
inf. | cool girl | крутышка (diminutive and feminine noun from adjective "крутой" – cool; applies to anyone ironically or condescendingly Vadim Rouminsky) |
jarg. | cool guy | клёвый мужик (See? He's a cool guy. -- Видишь? Он клёвый мужик. ART Vancouver) |
inf. | cool guy | крутышка (diminutive and feminine noun from adjective "крутой" – cool; applies to anyone ironically or condescendingly Vadim Rouminsky) |
gen. | cool hand | хладнокровный |
gen. | cool hand | спокойный |
gen. | cool hand | сдержанный (человек) |
gen. | cool head | рассудительность |
gen. | cool head | сдержанный (человек) |
gen. | cool head | хладнокровный |
gen. | cool head | спокойный |
gen. | cool head | спокойствие |
gen. | cool head | рассудок |
gen. | cool headed | хладнокровный |
gen. | cool one's heels | долго ждать (Ivan Pisarev) |
gen. | cool one's heels | терпеливо ждать (Ivan Pisarev) |
gen. | cool heels | зря или нетерпеливо ждать |
inf. | cool kid | крутышка (diminutive and feminine noun from adjective "крутой" – cool; applies to anyone ironically or condescendingly Vadim Rouminsky) |
inf. | cool person | крутышка (diminutive and feminine noun from adjective "крутой" – cool; applies to anyone ironically or condescendingly Vadim Rouminsky) |
gen. | cool quickly | быстро и т.д. остывать (gradually, thoroughly, etc.) |
gen. | cool quickly | быстро и т.д. охлаждаться (gradually, thoroughly, etc.) |
gen. | cool rapidly | быстро и т.д. остывать (gradually, thoroughly, etc.) |
gen. | cool rapidly | быстро и т.д. охлаждаться (gradually, thoroughly, etc.) |
appr. | cool stuff | ништяк ((жаргон) выражает характеристику чего-л. как очень хорошего (kartaslov.ru) ART Vancouver) |
IT | Cool Talk | Прохладный разговор |
winemak. | cool tankard | прохладительный напиток (из вина, воды и лимонного сока) |
weld. | cool time | пауза |