Subject | English | Russian |
org.name. | Agreement relating to Application of the European Convention on International Commercial Arbitration | Соглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже |
mil. | application of a convention | применение конвенции |
dipl. | application of conventions | применение конвенций |
dipl. | application of the present convention to a treaty | применение настоящей конвенции к любому договору |
gen. | Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations | Комитет экспертов по применению конвенций и рекомендаций (МОТ YuliaO) |
patents. | convention application | подача заявки с испрашиванием конвенционного приоритета |
patents. | convention application | конвенционная заявка |
med. | Convention for the protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine: Convention on Human Rights and Biomedicine | Конвенция о защите прав и достоинства человека в связи с применением достижений биологии и медицины: Конвенция о правах человека и биомедицине (Liza G.) |
int.rel. | Joint Protocol Relating to the Application of the Vienna Convention and the Paris Convention | Совместный протокол о применении Венской конвенции и Парижской конвенции (iaea.org 'More) |
patents. | non-convention application | неконвенционная заявка |
law | personal scope of application of the Convention | лица, к которым применяется Соглашение (Stas-Soleil) |
polit. | Resolution of the Board of Governors of the IAEA Concerning the Establishment of Maximum Limits for the Exclusion of Small Quantities of Nuclear Material from the Application of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage | Резолюция Совета управляющих МАГАТЭ относительно определения максимальных пределов для исключения небольших количеств ядерных материалов из сферы применения Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб (принята в Вене 11 сентября 1964 г., adopted in Vienna on 11 September 1964) |
Makarov. | Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of information | Шенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией |
patents. | the Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application ¹ 10/866930 filed with the USPTO. | Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке ¹, поданной в Патентное ведомство США |
patents. | the Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application № 10/866930 filed with the USPTO. | Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке №, поданной в Патентное ведомство США |