Subject | English | Russian |
gen. | ability to continue as a going concern | способность продолжать свою деятельность непрерывно (However, generally accepted auditing standards (GAAS) do instruct an auditor regarding the consideration of an entity's ability to continue as a going concern. WK Alexander Demidov) |
dipl. | agree to continue talking | согласиться на продолжение переговоров (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
auto. | are you sure you want to continue? | Продолжить? (translator911) |
formal | as ... grow / continue to grow | по мере роста (As our cities and communities continue to grow in both size and complexity, how can various levels of government engage local residents in planning future neighbourhoods? ART Vancouver) |
gen. | attendance at movies continues to decline | посещаемость кинотеатров продолжает снижаться |
gen. | be set to continue | чему-л суждено продолжиться (Alexey Lebedev) |
gen. | be so good to continue to write me letters | пишите мне, пожалуйста, и впредь |
clin.trial. | Benefit, Satisfaction, Willingness to Continue | польза, удовлетворение, готовность к продолжению (опросник пациентов о ходе лечения Игорь_2006) |
telecom. | consult TAC as how to continue | выясните в TAC, как продолжить процедуру (oleg.vigodsky) |
telecom. | continue according to the system reaction | продолжайте в соответствии с реакцией системы (oleg.vigodsky) |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
geol. | continue down to | протяжённостью |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
math. | continue the solution from the segment to | продолжить с отрезка |
gen. | continue to | и дальше he will continue to think that... он будет и дальше считать, что (Tanya Gesse) |
law | continue to apply | оставаться в силе (rusil1) |
law | continue to apply | продолжать быть обязательным (для кого-либо sankozh) |
book. | continue to apply | сохраняться (о закономерности igisheva) |
gen. | continue to be a feature | будут продолжать иметь место (таракашкаа) |
AI. | continue to be a leader in the field of image recognition | продолжать оставаться лидером в области распознавания изображений (Alex_Odeychuk) |
gen. | continue to be smb.'s friend | оставаться чьим-л. другом |
gen. | continue to be heard | быть на слуху (в контексте • "El Atlante" was imprisoned for three years, during which time his name continued to be heard. 4uzhoj) |
dipl. | continue to be in lockstep with | продолжать сохранять единство во мнениях (с ... Alex_Odeychuk) |
dipl. | continue to be in lockstep with | сохранять единство во мнениях (с ...; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | continue to be relevant | оставаться актуальным (bookworm) |
gen. | continue to be so obstinate | продолжать упорствовать |
gen. | continue to be so obstinate | продолжать упрямиться |
clin.trial. | continue to be treated | продолжать получать лечение (Гера) |
bus.styl. | continue to boost | продолжать вкладывать в (MichaelBurov) |
bus.styl. | continue to boost | продолжать инвестировать в (MichaelBurov) |
bus.styl. | continue to boost | продолжать стимулировать (MichaelBurov) |
comp., MS | continue to branch | продолжить создание ветки кода (Alex_Odeychuk) |
law | continue to collect compensation | продолжать получать денежное довольствие (CNN Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | continue to crescendo | возрастать |
Игорь Миг | continue to crescendo | лишь увеличиваться |
rhetor. | continue to deny the undeniable | продолжать отрицать то, что отрицать невозможно (Alex_Odeychuk) |
mil. | continue to discuss the modalities of the truce | продолжить обсуждение условий перемирия (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | continue to discuss this delicate issue | продолжить обсуждение деликатного вопроса (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk) |
dipl. | continue to engage with | продолжать работать с (e.g.: "We will continue to engage with whoever remains in place," said a Western diplomat. – "Мы продолжим работать (поддерживать контакты) с тем, кто останется у власти", – сказал один западный дипломат.; англ. цитата – из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
nucl.phys. | continue to enrich at 20 percent | продолжать обогащение до 20 % (в тексте речь шла об обогащении урана; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | continue to cease to exist | продолжать прекращать существование |
econ. | continue to exist | сохраняться (о некоторой величине A.Rezvov) |
gen. | continue to cease to exist | продолжать прекращать существовать |
polit. | continue to firmly uphold the position | продолжать твёрдо стоять на позиции (that ... – ..., что ... Alex_Odeychuk) |
for.pol. | continue to gain ground | продолжать укреплять позиции (Alex_Odeychuk) |
polit. | continue to gain in influence | продолжать усиливать влияние (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | continue to get better | продолжать совершенствоваться (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
busin. | continue to have effect | продолжать действовать (Sukhopleschenko) |
dipl. | continue to have the status | продолжать сохранять статус |
dipl. | continue to have the status of the prisoner | продолжать сохранять статус военнопленного |
mil., avia. | continue to hold | оставайтесь в режиме ожидания |
sec.sys. | continue to hold extremist views | продолжать быть сторонником экстремистских взглядов (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | continue to hold that | продолжать считать, что (Alex_Odeychuk) |
IT | continue to improve in performance | продолжать повышать производительность (вычислений Alex_Odeychuk) |
gen. | continue to + inf. | по-прежнему + глаг. в изъяв. наклонении (Charles de Gaulle was the dominant figure of France during the Cold War era, and his memory continues to influence French politics. (... по-прежнему оказывает влияние) I. Havkin) |
gen. | continue to investigate the charges | продолжать следствие по уголовному делу (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
avia. | Continue to keep informed | Продолжайте информировать (типовое сообщение по связи) |
gen. | continue to live one's life | продолжать жить своей жизнью (Taras) |
gen. | continue to live with one's life | продолжать жить своей жизнью (people simply continued to live with their lives Taras) |
gen. | continue to live with one's parents | продолжать жить с родителями (to cause his parents great anxiety, to play as if nothing happened, etc., и т.д.) |
bank. | continue to make interest payments throughout the remaining lending period | продолжать производить платежи в счёт погашения процентов в течение оставшегося срока кредитования (Alex_Odeychuk) |
math. | continue to move | продолжать двигаться |
gen. | continue to + noun | переходить (к чему-либо Beloshapkina) |
gen. | continue to persist | сохраняться (triumfov) |
mil. | continue to put up a fierce defense | продолжать оказывать ожесточённое сопротивление (Alex_Odeychuk) |
mil. | continue to put up an unexpectedly fierce defense | продолжать оказывать необычайно ожесточённое сопротивление (Alex_Odeychuk) |
gen. | continue to question | продолжать оспаривать (olga garkovik) |
gen. | continue to run | продолжать выполняться (Alex_Odeychuk) |
HR | continue to serve as | продолжать работать в качестве (Alex_Odeychuk) |
inet. | Continue to site | Перейти на сайт (надпись появляется во всплывающем рекламном окне, когда вы открываете сайт dimock) |
HR | continue to staff up | продолжать набор персонала (New York Times Alex_Odeychuk) |
telecom. | continue to step | продолжите с шага (oleg.vigodsky) |
gen. | continue to stonewall | продолжать упираться |
progr. | continue to the next task | продолжить выполнение следующей задачи (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | continue to this day | продолжаться по сей день |
astronaut. | continue to thrust | продолжать полет с работающими двигателями |
math. | continue to use in | продолжать использоваться |
bus.styl. | continue to work | продолжать работать (Alex_Odeychuk) |
polit. | continue to work as prime minister | продолжать работать на посту премьер-министра (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
ed. | continue to work on my knowledge | продолжать работать над расширением своей эрудиции (Alex_Odeychuk) |
gen. | continues to be | действительно (в текстах справок ("действительно является"). Данный вариант перевода более применителен по отношению к юридическим лицам. По отношению к людям слово "действительно" в переводе на английский язык следует опускать (действительно занимает должность бухгалтера – is (или to the date hereof was) an accountant at/with...) 4uzhoj) |
gen. | continues to be | продолжает оставаться (Franz Kafka's novella "The Metamorphosis" continues to be highly regarded and studied worldwide. ART Vancouver) |
med. | continues to be ill | продолжает болеть (WiseSnake) |
busin. | continues to drive innovation | остаётся двигателем инноваций (SirReal) |
gen. | continues to grow in importance | всё важнее становится (triumfov) |
gen. | continues to remain an enigma | продолжает оставаться загадкой (typist) |
auto. | do you want to continue? | Продолжить? (translator911) |
IT | Do you wish to continue? | Продолжить? |
IT | End of report... Press a key to continue | Конец отчёта.... Нажмите любую клавишу для продолжения |
audit. | ensure that it will be able to continue as a going concern | обеспечение принципа непрерывности деятельности компании (triumfov) |
IT | Enter Y to replace, N to skip and continue, or Esc to cancel | Нажмите клавиши: Y для замены, N - для пропуска и продолжения, Esc - для отмены |
account. | entity 's ability to continue in operation | способность предприятия продолжать функционировать |
psychol. | find a new-born confidence to continue in my career | вновь обрести уверенность в правильности продолжения карьеры (по нынешней специальности theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he had hoped to continue as a full-time employee | он надеялся остаться на полном рабочем дне |
gen. | he had hoped to continue as a full-time employee | он надеялся остаться в штате |
Makarov. | he shall continue to apply every effort | он и впредь будет прилагать все усилия |
Makarov. | he will continue to deal with overseas orders | он будет продолжать заниматься зарубежными заказами |
gen. | he will continue to prosecute his practice of the law | он будет продолжать заниматься юридической практикой |
gen. | housing developments continue to encroach on wildlife habitats | город продолжает теснить природные заповедники (bigmaxus) |
gen. | housing developments continue to encroach on wildlife habitats | город продолжает наползать на заповедные места дикой природы |
Makarov. | I haven't the wherewithal to continue my education | у меня нет средств для продолжения образования |
Makarov. | I went up to my room to continue with my packing | я поднялся наверх в свою комнату, чтобы продолжить сборы |
avia. | IDENT observed, will continue to pass instructions | Сигнал опознавания наблюдаю, продолжу давать указания (Lena Nolte) |
polit. | if I may be allowed to continue | если вы мне разрешите продолжать |
Makarov. | if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further | если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы |
Makarov. | if released, he will continue to be on parole for a year | если его выпустят, то он будет отбывать условное заключение в течение года |
scient. | if such a phenomenon continues to propagate | если такое явление продолжает распространяться |
telecom. | if the alarm persists, continue to step | если аварийный сигнал сохраняется, перейдите к шагу (oleg.vigodsky) |
mil. | inability to continue mission | неспособность к дальнейшему выполнению задачи |
gen. | it cannot be allowed to continue | нельзя допустить, чтобы так продолжалось и дальше (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
math. | it will continue to | и впредь будет |
math. | little information makes it difficult to continue research | затруднять |
gen. | market continues to ascend | рост рынка продолжается (mascot) |
gen. | once you start to tell something, continue | раз начал рассказывать, то уж продолжай |
telecom. | otherwise, continue to step | в противном случае, перейдите к шагу (oleg.vigodsky) |
polit. | our country will continue to prevent interference in its internal affairs | наша страна не допустила и не допустит вмешательства в свои внутренние дела (bigmaxus) |
Makarov. | play continues to draw | пьеса всё ещё пользуется успехом |
telecom. | press any key to continue | для продолжения нажмите на любую клавишу (oleg.vigodsky) |
telecom. | press Enter to continue | для продолжения нажмите на Enter (oleg.vigodsky) |
telecom. | press "Next" to continue. | для продолжения нажмите на "Next" |
dipl. | prices continue to rule high | цены продолжают оставаться на высоком уровне |
gen. | prices continue to rule high | цены продолжают стоять на высоком уровне |
dipl. | prices continue to rule low | цены продолжают оставаться на низком уровне |
gen. | prices continue to rule low | цены продолжают стоять на низком уровне |
Makarov. | prices of necessities continue to kite | цены на предметы первой необходимости лезут вверх |
IT | Printer fault. Hit RETURN to continue, ESC to stop print | Ошибка печати. Нажмите клавишу RETURN для продолжения или клавишу ESC для прекращения печати |
fig. | production of steel continues to increase | продукция стали продолжает расти |
softw. | require updates to continue working | нуждаться в установке обновлений для продолжения работы (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | sales continue to slide | продажи продолжают снижаться (triumfov) |
gen. | she should continue to act pursuant to the United Nations Security Council resolutions | ей следует продолжать действовать в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН |
gen. | she won't yield from her position and continues to argue | она не сдаёт позиций и продолжает спорить |
avia. | steady red light: "give the way to other aircrafts and continue circling" | немигающий красный свет: "уступите дорогу другим судам и продолжайте полёт по кругу" (световой сигнал для воздушных судов в полёте) |
gen. | the book continues to enjoy a large sale | книга продолжает пользоваться спросом |
Makarov. | the company continues to ship more computer systems than its rivals | эта компания по-прежнему поставляет на рынок больше компьютерных систем, чем её конкуренты |
Makarov. | the contradictions continue to deepen | противоречия углубляются |
gen. | the custom continues down to the present time | обычай соблюдается до настоящего времени |
offic. | the importance of bearing in mind ... continues to increase | Важность осознания ... продолжает расти |
Makarov. | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену |
Makarov. | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену |
Makarov. | the military pressure on Croatia continues to build | военное давление на Хорватию продолжает нарастать |
Makarov. | the North Sea continues to yield up vast quantities of oil and gas | Северное море продолжает поставлять огромное количество нефти и газа |
math. | the pace of development continues to increase | темпы разработки продолжают нарастать |
Makarov. | the party's old guard continue to resist economic reform | консерваторы в партии продолжали противодействовать экономической реформе |
Makarov. | the play continues to draw | пьеса всё ещё пользуется успехом |
Makarov. | the prices of necessities continue to kite | цены на предметы первой необходимости лезут вверх |
Makarov. | the prices will continue to rise | цены будут продолжать расти |
Makarov. | the recession continues to deepen | спад продолжает усугубляться |
PR | the rhetoric continues to step up | наблюдается дальнейшее ужесточение риторики (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the suburbs of the city continue to seep into the surrounding rural areas | город продолжает разрастаться, и его окраины проникают уже в прилегающие сельские районы |
econ. | the taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year | налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год (kee46) |
Makarov. | the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |
Makarov. | the wood can be tailed in, ready to continue on the other angle | балку можно закрепить в стене, и потом она пройдёт через другой угол |
telecom. | then continue to the next step | а затем перейдите к следующему шагу (oleg.vigodsky) |
gen. | there continues to be some debate | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there continues to be some debate | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
gen. | there continues to be some debate | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
gen. | there continues to be some debate | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
gen. | there continues to be some debate | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there continues to be some debate | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
gen. | there continues to be some debate | всё ещё идёт обсуждение (Ivan Pisarev) |
scient. | there have been differences of opinion in an attempt to continue | в попытке продолжить ... были представлены различные мнения ... |
audit. | these financial statements do not include any adjustments should the Company be unable to continue as a going concern. | Данная финансовая отчётность не содержит корректировок, которые были бы необходимы в том случае, если бы Компания не смогла продолжить свою деятельность на основе принципа непрерывности |
gen. | this literature continues to outsell fiction in the bookstores | эта литература по-прежнему продаётся в книжных магазинах лучше, чем беллетристика |
OHS | this tragic incident highlights the need for us all to continue in our efforts to ensure our work activities are always safe | этот трагический случай вновь напоминает всем нам о необходимости постоянного соблюдения правил техники безопасности на рабочем месте (Leonid Dzhepko) |
gen. | though they know the war is lost, they continue to fight | зная хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться |
comp., MS | Unable to continue task execution because thread pool work queue is full | не удаётся продолжить выполнение задачи, так как рабочая очередь пула потоков заполнена (Exchange Server 2016 ssn) |
IT | Unable to continue with attach | функция login заблокирована, когда вы пытаетесь присоединиться к другому файл-серверу с помощью команды attach (сообщение сети NetWare) |
box. | unfitness to continue | неспособность продолжать бой (jagr6880) |
gen. | vow to continue | намерены продолжить (mascot) |
for.pol. | want the crisis to continue | желать продолжения кризиса (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
IT | Warning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? | Внимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? |
IT | Warning! Data in primary DOS partition will be lost. Do you wish to continue? | Внимание! Данные, содержащиеся в основном разделе DOS, будут потеряны. Продолжить? |
IT | Warning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? | Внимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? |
polit. | we continue to believe that upholding impartial standards of accountability will advance the political consensus on which Egypt's long-term stability and economic growth depends | мы по-прежнему поддерживаем соблюдение беспристрастности, делающей возможным политический консенсус, от которого зависят стабильность и экономический рост Египта (Jen Psaki. Dec 5, 2014. washingtontimes.com) |
gen. | we hardly had time to look about us before we had to continue our journey | мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путь |
gen. | we hardly had time to look about us before we had to continue out journey | мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь |
rhetor. | we will continue to proceed from this | будем исходить из этого (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
polit. | we'll continue to propose agreement on a total nuclear weapons test ban | мы предлагали и предлагаем договориться о полном запрещении ядерного оружия (bigmaxus) |
polit. | we'll continue to support them | мы выступали, и будем выступать в их поддержку (bigmaxus) |
fire. | will continue to be able to | сохранено (сохранено применение экрана для поддержки/защиты оптической системы OLGA P.) |
IT | would you still like to continue? | Продолжить? |
IT | would you still like to continue? | Продолжать? |
comp., MS | you can continue to access your company network. | Теперь вы можете получить доступ к сети своей компании (Windows 8 Rori) |
gen. | you can't fly with the eagles if you continue to scratch with the turkeys | вы не можете летать с орлами, если вы плетётесь с индейками |
comp., MS | you must renew your credentials to continue to access your company network | чтобы получить доступ к сети компании, обновите свои учётные данные (Windows 8) |
gen. | you will ruin your prospects if you continue to be so foolish | если вы будете продолжать вести себя глупо, вы загубите своё будущее |
amer. | you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", bro | бро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras) |