Subject | English | Russian |
Makarov. | any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts | если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие |
gen. | as construed by | в редакции толкования (4uzhoj) |
gen. | be construed | рассматриваться (Johnny Bravo) |
law | be construed | толковаться (as ... – как ... / в качестве ... Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | be construed | истолковываться |
gen. | be construed | трактоваться (Alexander Demidov) |
gen. | be construed as | рассматриваться в качестве (Johnny Bravo) |
law | be construed as an admission | истолковываться как признание факта правонарушения (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | be construed into a precedent | считаться прецедентом |
gen. | be deemed to form, be read and construed as part of the Contract | считаться образующим, рассматриваться и толковаться как часть Договора (Dude67) |
notar. | be governed and construed | регулируется и рассматривается (ОРТатьяна) |
law | be governed by and construed | регулироваться и истолковываться (Tatiana Okunskaya) |
law | be governed by, construed and enforced in accordance with the laws of Spain | регулируется законодательством Испании, подлежит толкованию и приведению в исполнение в соответствии с ним (LeneiKA) |
gen. | broadly construed | в целом (См. пример в статье "в широком смысле". I. Havkin) |
gen. | broadly construed | если понимать в широком смысле (The present invention relates, broadly construed, to tree injectors. I. Havkin) |
law, contr. | cannot be construed as | не может быть истолкован как (Ying) |
Makarov. | construe a law | толковать закон |
polit. | construe a rule | толковать правило (ssn) |
gen. | construe all amiss | истолковывать превратно |
gen. | construe as | понимать как (I. Havkin) |
gen. | construe as | интерпретировать как (I. Havkin) |
gen. | construe as | толковать как (I. Havkin) |
gen. | construe as | рассматривать как (MargeWebley) |
law | construe broadly | толковать расширительно |
patents. | construe broadly | широко толковать (патент) |
Makarov., patents. | construe broadly | широко толковать |
law | construe narrowly | толковать ограничительно (The reconsideration rule must be narrowly construed and strictly applied so as to avoid duplicative rulings on previously considered issues. fddhhdot) |
law | construe restrictively | толковать ограничительно |
dipl. | construe the rules of procedure | толковать правила процедуры |
law | construed as including references | должны подразумевать также (Andy) |
law | construed broadly | толкуемый расширительно |
law | construed restrictively | толкуемый ограничительно |
product. | deafening silence can be construed as | молчание может быть расценено как (Yeldar Azanbayev) |
gen. | different lawyers may construe the same law differently | разные юристы могут по-разному толковать один и тот же закон |
gen. | different lawyers may construe the same law differently | разные юристы могут по-разному интерпретировать один и тот же закон |
Makarov. | even from this it cannot be fairly construed that his theory was right | даже из этого нельзя со всей ясностью заключить, что его теория правильная |
law | governed and construed | регулируется и толкуется (Elina Semykina) |
Makarov. | her indifference was construed as rudeness | её безразличие называли грубостью |
gen. | his action was construed as a threat | его действия были истолкованы как угроза |
Makarov. | his action was construed as a threat, I shall construe your remark as offensive | его действия были истолкованы как угроза, а я истолкую ваши слова как оскорбление |
gen. | his remarks were wrongly construed | его замечания были неправильно истолкованы |
Makarov. | I construed his speech to be a warning | я понял его речь как предупреждение |
law | may not be construed as a waiver of such rights | не может рассматриваться как отказ от таких прав (Andy) |
law | not be construed | не считаться (Yeldar Azanbayev) |
gen. | rely is construed with on | глагол rely требует после себя предлога on |
gen. | shall be construed accordingly | аналогичным образом истолковывается термин (triumfov) |
notar. | shall be governed and construed | регулируется и рассматривается (ОРТатьяна) |
law | shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Namibia | регулируется законодательством Намибии и подлежит толкованию в соответствии с оным (schnuller) |
gen. | shall be read and construed | следует читать и толковать (bln) |
gen. | shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties | не толкуются как наносящие ущерб правам добросовестных третьих сторон |
law | shall not in any be construed as acceptance | никоим образом не считаются принятием предложения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | should be construed as | следует рассматривать как (anyname1) |
gen. | strictly construed | см. strict construction (4uzhoj) |
dipl. | that shall not be construed as | это не должно истолковываться в духе (bigmaxus) |
Makarov. | the noun 'fish" can be construed as singular or plural | существительное 'fish" во множественном числе не изменяется |
Makarov. | the verb "to provide" is construed with "for" | глагол "to provide" сочетается с предлогом "for" |
Makarov. | the word is construed with "upon" | это слово требует предлога "upon" |
law | this Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Delaware, without regard to conflict of laws principles | настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством штата Делавэр, без учёта норм коллизионного права |
gen. | this sentence does not construe | это предложение не поддаётся разбору |