Subject | English | Russian |
Makarov. | consider that | считать, что (придерживаться мнения; ...) |
quot.aph. | consider that have not | посчитать, что не (Alex_Odeychuk) |
gen. | consider that he is a clever man | полагать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.) |
gen. | consider that he is a clever man | считать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.) |
gen. | consider that he is very young | учитывать, что он очень молод (that the boy has got little experience, etc., и т.д.) |
gen. | consider that he is very young | принимать во внимание, что он очень молод (that the boy has got little experience, etc., и т.д.) |
Makarov. | considering that | поскольку |
busin. | considering that | если учесть, что (jodrey) |
offic. | considering that | с учётом того, что (Andrey Truhachev) |
gen. | considering that | учитывая то, что (Considering that it was made more than two centuries ago, the Eagle Quilt has survived in amazingly good condition, indicating that it was used very little and treasured by generations for both its message and its remarkable artistry – Tennessee State Museum
Tamerlane) |
busin. | considering that | принимая во внимание, что (jodrey) |
gen. | considering that | благо (благо (что) возможностей для этого уйма – considering that opportunities to do this are plentiful george serebryakov) |
gen. | considering that | учитывая, что (ABelonogov) |
gen. | considering that | в связи с тем, что (Becky Blackley) |
cliche. | considering that | если учесть то, что (This seems ludicrous considering that there were three additional witnesses who were present to confirm the reality of the flying saucer whizzing around the hospital. mysteriousuniverse.org, mysteriousuniverse.org • On this day, the cadets, named William Laing, Michael Crowley and Ray Baker, had the objective to simply to follow a route through the scenic area, observe several assigned locations, map a route to a waypoint, make notes of what they found, and then return to report to their superiors. Considering that it was a clear, sunny day, it was more or less a pleasant walk through the picturesque countryside, and at first that’s precisely what it was, but things were about to take a turn into the weird. ART Vancouver) |
math. | considering that | ввиду того, что |
math. | considering that | принимая во внимание |
gen. | considering that | при том обстоятельстве, что (Abysslooker) |
math. | considering that i=0, the expression for z may be written as | поскольку i=0, выражение для z можно записать в виде |
gen. | considering the fact that | учитывая, что (vbadalov) |
rhetor. | hardly, considering that | вряд ли, особенно с учётом того, что (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he considers that an insult | он расценивает это как оскорбление |
gen. | he considers that he has been badly treated | он считает, что с ним дурно поступили |
gen. | he considers that he has been badly treated | он считает, что с ним плохо обошлись |
gen. | he considers that he has been badly treated | он считает, что к нему плохо отнеслись |
gen. | he considers that Ireland's very essence is expressed through the language | он утверждает, что самая сущность Ирландии проявляется в её языке |
polit. | it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demands | именно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования (bigmaxus) |
Makarov. | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct | церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными |
gen. | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correct | церковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными |
gen. | not least considering that | особенно потому что (A.Rezvov) |
rhetor. | not that bad, considering where we came from | неплохо, особенно с учётом того, с чего мы начинали (Alex_Odeychuk) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that at all stages of a conflict extensive use needs to be made of all means for the peaceful settlement of disputes and differences between States, and offers of good offices and mediation should be made with a view to bringing about a truce. The ideas and initiatives involving non-governmental commissions and groups which would analyze the causes, circumstances and methods of settling individual specific conflict situations appear well worth considering | Предложение СССР о том, что на всех стадиях конфликта необходимо широко использовать все средства мирного улаживания споров и разногласий между государствами, выступать с предложениями добрых услуг, посредничества в достижении перемирия. Представляются плодотворными идеи и инициативы относительно неправительственных комиссий и групп, которые бы занимались анализом причин, обстоятельств и методов урегулирования тех или иных конкретных конфликтных ситуаций (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; <-> UN Doc. A/42/574 S/19143 18 September 1987) |
brit. | that is not so bad considering | учитывая обстоятельства, это не так уж плохо (ad_notam) |
gen. | that is not so bad considering | в общем, это не так уж плохо |
math. | the necessity of considering this effect stems from the fact that | необходимость рассмотрения этого эффекта вызвана тем, что |
progr. | UML considers that we might have the abstract notion of a type of thing such as a bank account and then specific, concrete instances of that abstraction such as "my bank account" or "your bank account" | в UML предполагается, что может существовать абстрактное понятие типа сущности например, банковский счёт и отдельные конкретные экземпляры этой абстракции такие как "мой банковский счёт" или "ваш банковский счёт" (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
gen. | when one considers that he is only 20 | если учесть, что ему лишь двадцать лет |