Subject | English | Russian |
gen. | a citizen may be considered under two capacities | понятие о гражданине может быть двоякое |
electr.eng. | A current flowing away from a node will be considered as positive | Ток, вытекающий из узла, будем считать положительным (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983 ssn) |
math. | a curvilinear rod of parallelogram cross section is considered | поперечное сечение в виде параллелограмма |
Makarov. | a heck of a year, all things considered | непростой был год, если подумать |
el. | A signal that can transition at arbitrary times is considered asynchronous | Сигнал, который может выполнять переходы в любой момент времени, называется асинхронным (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | a very highly considered man | высокочтимый человек |
HR | ability to see a new solution that nobody else considered | способность увидеть новое решение, которое никто не видел (informationweek.com Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | abstractly considered | абстрактно рассмотренный |
Makarov. | accident considered in design | учитываемая в проекте авария |
Makarov. | accident considered in design | авария, учитываемая в проекте |
fin. | accounts considered to be in default | просроченная задолженность со сроком задержки платежей 180 дней и более (behind by 180 days or more; Thomson Reuters; описательный перевод Alex_Odeychuk) |
progr. | aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independent | агрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch) |
avia. | aircraft is considered to be missing | воздушное судно считается пропавшим без вести |
gen. | all considered | учитывая все факторы (All considered, the purity of the carbon additive is probably the determining factor for efficient carbon recovery in iron. VLZ_58) |
idiom. | all considered | учитывая все обстоятельства (Баян) |
idiom. | all considered | с учётом всех обстоятельств (Баян) |
gen. | all considered | с учётом вышеизложенного (VLZ_58) |
gen. | all factors considered | с учётом всех факторов (But, all factors considered, any NATO effort to establish air superiority near Russian borders would be quite costly. – Но с учётом всех факторов усилия НАТО по установлению превосходства в воздухе вблизи российских границ обойдутся ей очень дорого. (inosmi) dimock) |
law | all the above considered | с учётом вышеизложенного (vbadalov) |
O&G, sakh.a. | all the above considered | принимая во внимание вышесказанное (vbadalov) |
law | all the above considered | с учётом всего сказанного (вышеизложенного vbadalov) |
gen. | all things considered | при всём при том (lexicographer) |
gen. | all things considered | принимая всё во внимание |
gen. | all things considered | учитывая всё (все обстоятельства) |
Gruzovik | all things considered | при всех обстоятельствах |
gen. | all things considered | учитывая всё обстоятельства |
gen. | all things considered | принимая во внимание все обстоятельства |
gen. | all things considered | принимая во внимание все соображения |
inf. | all things considered | взвесив все за и против (pelipejchenko) |
gen. | all things considered | исходя из всей информации (Alexander Demidov) |
book. | all things considered | по зрелом размышлении (Pickman) |
oil | all things considered | учитывая все обстоятельства (andrushin) |
busin. | all things considered | с учётом всех обстоятельств |
gen. | all things considered | если подумать (alikssepia) |
idiom. | all things considered | учитывая все "за" и "против" (Баян) |
idiom. | all things considered | с учётом всех "за" и "против" (Баян) |
rhetor. | all things considered | с учётом всего вышеизложенного (Alex_Odeychuk) |
gen. | all things considered | приняв всё во внимание |
gen. | all things considered | судя по всему (Nailya) |
astr. | angle of emergence of diffusely reflected light considered | угол выхода диффузно отражённого луча |
gen. | are considered | считаются (Oysters are considered one of the most sustainable foods on the planet. ART Vancouver) |
product. | are not considered | не рассматривается (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be considered | слыть (kee46) |
gen. | be considered | считаться (Oysters are considered one of the most sustainable foods on the planet. – считаются • Sheep over the age of 1 year are considered mutton, not lamb. – считаются • "$194,000 is now considered 'middle income'? I'm worse off than I thought! With my paltry $28 per hour working full time, I should qualify for poverty assistance!" (cbc.ca) ART Vancouver) |
gen. | be considered | подлежит уточнению (Лена55) |
gen. | be considered | рассматриваться (Johnny Bravo) |
obs. | be considered | почитаться |
obs. | be considered | поставляться |
gen. | be considered | считаться (with instr.) |
Makarov. | be considered | слыть (someone – кем-либо) |
Makarov. | be considered | засчитываться |
Makarov. | be considered | учитываться |
gen. | be considered | ПУ |
gen. | be considered | подлежит уточнению (Лена55) |
Gruzovik | be considered as | числиться |
Gruzovik, obs. | be considered | почесться |
Gruzovik, fig. | be considered | взвешиваться |
fig. | be considered | числиться (with instr.) |
Gruzovik, obs. | be considered | почитаться (impf of почесться) |
busin. | be considered | для того, чтобы считаться (Vladimir Shevchuk) |
busin. | be considered | чтобы считаться (Vladimir Shevchuk) |
busin. | be considered | чтобы считаться (Vladimir Shevchuk) |
math. | be considered | считаться |
math. | be considered | рассматриваться |
Gruzovik, obs. | be considered | почислиться |
Gruzovik, obs. | be considered | поставляться (impf of поставиться) |
gen. | be considered | числиться |
gen. | be considered a global tongue | рассматриваться как язык международного общения (Alex_Odeychuk) |
AI. | be considered a goal state | рассматриваться в качестве целевого состояния (Alex_Odeychuk) |
med. | be considered a grade IV tumor | являться опухолью IV степени злокачественности (Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | be considered a valuable asset | являться ценным кадром (Johnny Bravo) |
GOST. | be considered acceptable | допускаться (igisheva) |
law | be considered an acknowledgement of guilt | считаться признанием вины (Alex_Odeychuk) |
busin. | be considered an afterthought | считаться второстепенным вопросом (Electronic Design Alex_Odeychuk) |
gen. | be considered an authority | считаться авторитетом |
Gruzovik | be considered an authority | считаться авторитетом |
law | be considered as | рассматриваться в качестве (Ibatullin) |
law | be considered as | считаться (кем-либо sankozh) |
math. | be considered as | считаться, что |
gen. | be considered as | рассматриваться как (anyname1) |
law, contr. | be considered as a priority | считаться приоритетными (для исполнения; shall MichaelBurov) |
avia. | be considered as acceptable | считаться допустимым (Konstantin 1966) |
avia. | be considered as dangerous for flight of aircraft | считаться опасным для полёта летательного аппарата (Konstantin 1966) |
law, contr. | be considered as priority | считаться приоритетными (для исполнения; shall MichaelBurov) |
law, contr. | be considered as the priority | считаться приоритетными (для исполнения; shall MichaelBurov) |
dipl. | be considered authorized | считаться уполномоченным |
gen. | be considered bad form | считаться дурным тоном (Anglophile) |
gen. | be considered bad luck | считаться плохой приметой (It is considered bad luck to put an empty bottle back on the table when it's finished. wikipedia.org) |
gen. | be considered bad style | считаться дурным тоном (Anglophile) |
gen. | be considered chic | считаться шиком |
philos. | be considered ethical | считаться этичным (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be considered fair and reasonable in a secular society | считаться справедливым и обоснованным в светском обществе (Alex_Odeychuk) |
gen. | be considered for | рассматриваться в качестве претендента на (We are considering her for the job of designer. OCD. Reasons to be considered for a job range from having the right skills to having the right connections. Alexander Demidov) |
progr. | be considered for inclusion in | рассматриваться на предмет включения в (язык программирования Alex_Odeychuk) |
gen. | be considered good form | считаться хорошим тоном (Anglophile) |
gen. | be considered good style | считаться хорошим тоном (Anglophile) |
math. | be considered in | учитываться |
gen. | be considered in terms of the validity of | рассматриваться на предмет обоснованности (Contributions will be considered in terms of the validity of the argument, rather than assessing them according to the power positions of those who promote them. Alexander Demidov) |
gen. | be considered "loose" | считаться распутной (bigmaxus) |
econ. | be considered of secondary importance | оставаться на втором плане (panova-kz) |
horticult. | be considered one option for | рассматриваться в качестве одного из вариантов (чего-либо typist) |
gen. | be considered proof of | считаться доказательством того, что (The bill of lading to be considered (=is to be considered) proof of the date of shipment. – Коносамент должен считаться доказательством даты отгрузки Johnny Bravo) |
gen. | be considered stylish | считаться шиком |
polit. | be considered suspect | считаться подозрительным (New York Times Alex_Odeychuk) |
progr. | be considered synonymous with equivalency checking | рассматриваться как синоним проверки на эквивалентность (ssn) |
Makarov. | be considered the candidate | считаться кандидатом |
hist. | be considered the culmination of history | рассматриваться как квинтэссенция исторического развития (Alex_Odeychuk) |
gen. | be considered to be | счесться |
uncom. | be considered to be | вменяться в (Супру) |
gen. | be considered to be | считаться |
adv. | be considered to be the best in this field | считаться лучшими в своём классе (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
product. | be considered to be the date of | считается дата (Yeldar Azanbayev) |
construct. | be considered together with the drawings | рассматривать совместно с чертежами (zhm-zoya) |
construct. | be considered together with the drawings | рассматривать совместно с чертежами (zhm-zoya) |
obs., humor. | be considered worthy | сподобиться (of) |
obs., humor. | be considered worthy | сподобляться (of) |
Gruzovik, obs. | be considered worthy of | сподобиться (pf of сподобляться) |
Gruzovik, obs. | be considered worthy of | сподобляться |
obs. | be considered worthy of | сподобиться (Anglophile) |
math. | be fully considered in Ch. 2 | подробно рассматриваться в Гл. 2 |
gen. | be justly considered | по праву считаться (natnox) |
Makarov. | be particularly considered are the following reaction mechanisms | в особенности следует рассмотреть следующие механизмы реакций |
gen. | be rightfully considered | по праву считаться ('More) |
math. | be specific, problem is considered | для определённости задача рассматривается |
gen. | being considered | рассматриваемый (MargeWebley) |
gen. | being considered | на рассмотрении (SAKHstasia) |
chess.term. | Both teams are considered even | Считается, что обе команды равны по силам |
Makarov. | by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West | до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад |
gen. | can be considered independent | можно считать независимым (от; of iwona) |
gen. | cannot be considered as justified | нельзя признать обоснованным (ABelonogov) |
relig. | carefully considered beliefs | тщательно обдуманные убеждения (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | cathode is considered by convention to be at zero potential | условно считается, что потенциал катода равен нулю |
gen. | cathode is considered by convention to he at zero potential | условно считается, что потенциал катода равен нулю |
busin. | come up with a considered approach | озвучить продуманное предложение (говоря о деловом предложении Alex_Odeychuk) |
gen. | consider all things considered | приняв всё во внимание |
gen. | considered a state secret | составляющий государственную тайну (The list of information considered a state interest is determined by federal law. george serebryakov) |
law | considered actions | выверенные действия (Leonid Dzhepko) |
psychol. | considered all | в целом |
psychiat. | considered all round | в целом |
gen. | considered all round | в общем |
econ. | considered an economic burden | считаться обузой в экономическом смысле (CNN Alex_Odeychuk) |
polit. | considered analysis | взвешенный анализ |
mil. | considered analysis | тщательный анализ |
gen. | considered answer | взвешенный ответ (Andrey Truhachev) |
gen. | considered answer | обдуманный ответ (Andrey Truhachev) |
gen. | considered answer | продуманный ответ (Andrey Truhachev) |
gen. | considered answer | осмысленный ответ (Andrey Truhachev) |
radio | considered approach | рассмотренный подход (Konstantin 1966) |
Makarov. | considered as an aggregate | рассматриваемый как единое целое |
avia. | considered as incorporated | считается созданным как юридическое лицо (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | considered as one aggregate | рассматриваемый как единое целое |
media. | considered campaign | продуманная кампания (bigmaxus) |
radio | considered conditions | рассматриваемые условия (Konstantin 1966) |
gen. | considered in the next section are the most important reactions of this type | в следующем разделе рассматриваются наиболее важные реакции этого типа |
busin. | considered incomplete | считается неоформленной (претензия по гарантии translator911) |
polit. | considered judgement | обдуманное суждение (Alex_Odeychuk) |
polit. | considered judgement | хорошо продуманное суждение (Alex_Odeychuk) |
polit. | considered judgement | обоснованное суждение (Alex_Odeychuk) |
tech. | considered late | считается просроченной (претензия по гарантии translator911) |
radio | considered loss | рассмотренные потери (Konstantin 1966) |
adv. | considered measures | продуманные меры |
adv. | considered measures | взвешенные меры |
busin. | considered misuse | умышленное неправильное использование (herr_o) |
polit. | considered null and void | несостоявшиеся выборы (julchik) |
gen. | considered opinion | обоснованное мнение |
dipl. | considered opinion | твёрдое мнение (bigmaxus) |
gen. | considered opinion | обоснованное, твёрдое мнение |
busin. | considered opinion | твёрдое убеждение |
gen. | considered opinion | взвешенное мнение |
math. | considered problem | изучаемая проблема |
math. | considered problem | изучаемая задача |
progr. | considered system | рассматриваемая система (ssn) |
gen. | could be considered as normal | можно считать нормальным (financial-engineer) |
commer. | Date of Bill of Lading is considered to be the date of delivery of the Goods | Дата Коносамента считается датой поставки Товара (Michelle_Catherine) |
Makarov. | defendant's age must be considered | необходимо учесть возраст обвиняемого |
progr. | Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/O | Асинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
Makarov. | desecrate a holy spring is considered profanity | осквернить святой источник считается богохульством |
O&G, sakh. | design work shall be considered during the definition engineering | расчётная работа должна учитываться в фазе разработки тэо (проект) |
math. | Dirichlet's problem describing the oscillations is considered in detail | описывающая данные колебания задача Дирихле рассматривается весьма детально |
med. | Duly considered | принято к сведению (amatsyuk) |
busin. | Duties are considered to be fulfilled | Обязательства считаются выполненными (Soulbringer) |
elect. | election considered null and void | несостоявшиеся выборы (MichaelBurov) |
progr. | elements considered in a defined context as a whole and separated from their environment | элементы, рассматриваемые в определённом контексте как целостность и отделённые от окружающей среды (ssn) |
astr. | equatorial coordinates of the Sun's velocity relative to the centroid of the stars considered | экваториальные координаты скорости Солнца относительно центроида рассматриваемых звёзд (A, D, L, B) |
gen. | even with all things considered | при всём при этом (felog) |
progr. | events to be considered | события, подлежащие рассмотрению (ssn) |
Makarov. | father's study was always considered the holy of holies by the children | в глазах детей кабинет отца всегда был святая святых |
math. | for the time being, this phenomenon can be considered as catastrophic | в данное время |
gen. | formerly it was not considered good taste for women to make up | раньше считалось дурным тоном, если женщина красилась |
astr. | frequency function of absolute magnitudes for unit volume for the stars considered | функция распределения абсолютных величин на единицу объёма для рассматриваемых звёзд (ϕ(M)) |
astr. | frequency function of apparent magnitudes of the stars considered | функция частоты видимых величин рассматриваемых звёзд (A(m)) |
astr. | geometrical path in the direction of ray considered | геометрический путь вдоль рассматриваемого луча |
Makarov. | Harold pulled at his pipe while he considered what decision to make | Гарольд попыхивал трубкой, размышляя, какое решение принять |
gen. | has considered the letter | рассмотрел письмо (ABelonogov) |
gen. | have you ever considered going by train? | не думаешь ли ты поехать поездом? |
gen. | have you ever considered going by train? | не собираешься ли ты поехать поездом? |
Makarov. | he always considered her an honest person | он всегда считал её честным человеком |
gen. | he blurted out the news before he considered its effect | он выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести |
Makarov. | he cannot be considered for the job | он не может рассматриваться как кандидатура на замещение этой вакантной должности |
gen. | he considered all appropriate means of attaining the goal | он рассмотрел все подходящие средства достижения цели |
gen. | he considered briefly | он на ненадолго задумался |
gen. | he considered briefly | он на мгновение задумался |
Makarov. | he considered her a very dodgy character | они считали, что она не заслуживает доверия |
Makarov. | he considered her and she forced herself to sit calmly under his gaze | он рассматривал её, а она заставляла себя сидеть спокойно под его пристальным взглядом |
Makarov. | he considered her behaviour incorrect | он считал, что она вела себя неподобающим образом |
Makarov. | he considered her every wish | он считался с каждым её желанием |
Makarov. | he considered her his friend | он считал её своим другом |
Makarov. | he considered himself amply reimbursed for the theft of his typewriter | он полностью удовлетворился суммой, выданной ему в качестве компенсации за украденную у него пишущую машинку |
gen. | he considered himself in honour bound to obey | он счёл своим долгом подчиниться |
gen. | he considered it his mission | он считал это целью своей жизни (in life) |
Makarov. | he considered it his mission in life | он считал это целью своей жизни |
gen. | he considered it in a different light | он рассматривал это с другой точки зрения |
gen. | he considered the church as a possible career | он подумывал о том, чтобы стать священником |
gen. | he considered the course a pipe | он думал, что это пустяковый предмет |
Makarov. | he considered the job beneath his dignity | он считал свою работу ниже своего достоинства |
gen. | he could not by any possible stretch be considered a gentleman | его даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом |
gen. | he is a man to be considered | с этим человеком приходится считаться |
gen. | he is a man to be considered | с этим человеком нельзя не считаться |
gen. | he is considered a brilliant violinist | его считают прекрасным скрипачом |
gen. | he is considered a good pianist | он считается хорошим пианистом |
gen. | he is considered a good specialist | он считается хорошим специалистом |
gen. | he is considered a rich man | он считается богачом |
gen. | he is considered a rich man | его считают богатым человеком |
gen. | he is considered almost the best actor | он считается едва ли не лучшим артистом |
gen. | he is considered clever | его считают умным |
gen. | he is considered clever | его находят умным |
gen. | he is considered our best specialist | он у нас считается первым спецом |
gen. | he is considered stingy | его считают скупым |
gen. | he is considered stupid | его находят глупым |
gen. | he is considered to be clever | его считают умным |
gen. | he is considered to be clever | его находят умным |
Makarov. | he pulled at his pipe while he considered what decision to make | он попыхивал трубкой, размышляя, какое решение принять |
gen. | he spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemic | он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией |
Makarov. | he wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throb | он хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожания |
Makarov. | he was considered a great man | он считался великим человеком |
gen. | he was considered a talented man | его считали талантливым |
gen. | he was considered an unerring shot | он считался метким стрелком |
Makarov. | he was considered as a tough albeit fair boss | он считался жёстким начальником, хотя и справедливым |
gen. | he was considered as a tough albeit fair boss | его считали жёстким, хотя и справедливым, боссом |
gen. | he was considered as timid and intellectually weak | его считали неуверенным в себе и не очень умным человеком |
Makarov. | he was considered by the ultras as timid and intellectually weak | экстремисты считали его неуверенным в себе и не очень умным человеком |
gen. | he was considered for Peter Pan | его рассматривали на роль Питера Пэна (Dude67) |
gen. | he was considered intelligent by his chief | начальник считал его умным |
gen. | he wishes to be considered conscientious and prudent | он хочет, чтобы его считали добросовестным и благоразумным |
gen. | his behavior could be considered as unwillingness to help her | его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь |
gen. | his behaviour could be considered as unwillingness to help her | его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь |
Makarov. | his work is considered the acme of cinematic art | его работа считается вершиной кинематографического искусства |
Makarov. | I considered him as a fool, I considered him as foolish | я считал его круглым дураком |
Makarov. | I considered him as belonging to a group of misguided thinkers | я полагал, что он принадлежит к группе введенных в заблуждение людей |
gen. | I considered him no dice | я считал его никчёмным человеком |
gen. | I don't think that need be considered | я считаю, что мы не обязаны принимать это во внимание |
HR | I would like to be considered | я бы хотел, чтобы моя кандидатура была рассмотрена (Olga Fomicheva) |
gen. | if considered necessary | при необходимости (Johnny Bravo) |
gen. | if considered necessary | если возникнет необходимость (Baykus) |
gen. | if considered necessary | в случае необходимости (Johnny Bravo) |
gen. | if considered necessary | если это будет сочтено необходимым (Johnny Bravo) |
Makarov. | if the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globe | если брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шаре |
gen. | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее |
gen. | if we are to be considered good parents | если мы хотим считаться хорошими родителями (Leonid Dzhepko) |
mil. | if you fail to sign out you will be considered AWOL | если ты не распишешься в том, что уходишь из расположения части, то будешь считаться в самовольной отлучке |
gen. | if you fail to sign out, you will be considered AWOL | если ты уйдёшь без увольнительной, ты будешь считаться в самовольной отлучке |
Игорь Миг | ill-considered | невыверенный |
Игорь Миг | ill-considered | сырой (= плохо проработанный) |
Игорь Миг | ill-considered | недостаточно хорошо продуманный |
Игорь Миг | ill-considered | спешный |
Игорь Миг | ill-considered | недостаточно хорошо обдуманный |
Игорь Миг | ill-considered | малопродуманный |
Игорь Миг | ill-considered | скороспелый (вывод) |
Игорь Миг | ill-considered | легковесный |
gen. | ill considered | необдуманный |
gen. | ill-considered | опрометчивый |
gen. | ill considered | непродуманный |
gen. | ill considered | опрометчивый |
Игорь Миг | ill-considered | неосторожный (фраза, реплика, слово) |
Игорь Миг | ill-considered | недостаточно хорошо осмысленный |
Игорь Миг | ill-considered | поверхностный (конт.) |
gen. | ill-considered | непродуманный |
gen. | ill-considered | необдуманный |
Игорь Миг | ill-considered | плохо осмысленный |
Игорь Миг | ill-considered | поспешный (недостаточно обдуманный) |
Игорь Миг | ill-considered | легкомысленный (заявление, шаг) |
Игорь Миг | ill-considered | плохо проработанный |
Игорь Миг | ill-considered | плохо продуманный |
Игорь Миг | ill-considered | невзвешенный |
Игорь Миг | ill-considered choice | опрометчивое решение |
Игорь Миг | ill-considered choices | непродуманные решения |
busin. | ill-considered legislation | правовая небрежность |
busin. | ill-considered legislation | плохо разработанное законодательство |
media. | ill-considered policy | непродуманная политика (bigmaxus) |
avia. | in company's opinion current documents considered as quality and safety assurance | по мнению компании данные документы считаются гарантией качества и безопасности |
IT | in my considered opinion | по моему продуманному мнению |
gen. | in my considered opinion | по моему твёрдому убеждению (Bullfinch) |
progr. | in the not-so-distant past, the term formal verification was considered synonymous with equivalency checking for the majority of design engineers | ещё совсем недавно большинство разработчиков рассматривали термин формальная верификация как синоним проверки на эквивалентность (см. 'The Design Warrior's Guide to FPGAs' by Clive "Max" Maxfield 2004) |
chess.term. | in the past, every man considered a loss to a woman to be a tragedy of sorts | в прошлом каждый мужчина считал поражение от женщины своего рода трагедией |
math. | in the second part the authors give applications of the problems considered to the geometrically nonlinear theory of elastic arches | приложения рассматриваемых задач к |
telecom. | Incomings that are not considered as revenues | Поступления, не признаваемые доходами (Поступления от других юридических и физических лиц в виде сумм налога на добавленную стоимость, акцизов, экспортных пошлин и иных аналогичных обязательных платежей; поступления по договорам комиссии, агентским и иным аналогичным договорам в пользу комитента, принципала и т.п.; поступления в порядке предварительной оплаты продукции, товаров, работ, услуг; поступления в виде задатка Georgy Moiseenko) |
electr.eng. | instantaneous current in the contour of considered circuit | мгновенное значение тока контура рассматриваемой схемы (Konstantin 1966) |
Gruzovik | insufficiently considered | непродуманный |
Gruzovik | insufficiently considered | малообдуманный |
progr. | interface: A shared boundary between a considered system and another system, or between parts of a system, through which information or electrical energy is conveyed | интерфейс: граница раздела рассматриваемых систем или отдельных частей системы, через которую передаётся информация или электрическая энергия (см. IEC 61131-2 и ГОСТ Р 51841-2001 ssn) |
archit. | is considered to be | считается (чем-либо yevsey) |
gen. | is considered to be | считается (Water is considered to be soft in our area unlike the rest of the region, that means we don't need to add as much detergent to it. ART Vancouver) |
gen. | is generally considered | общепризнано, что (Svetozar) |
product. | is not considered | не рассматривается (Yeldar Azanbayev) |
lit. | It did not concern him in the least that in the opinion of "serious" filmmakers his works were considered as artistically significant as Barnum and Bailey's Circus. He feared only one thing — that an audience might be bored. | Его ни капли не волновало мнение "серьёзных" кинематографистов, считавших, что в его работах не больше художественной ценности, чем в цирковом балагане. Он опасался только одного- как бы публике не стало скучно. (J. Lasky) |
gen. | it has to be considered that | следует учитывать то, что (Andrey Truhachev) |
gen. | it has to be considered that | следует принимать во внимание то, что (Andrey Truhachev) |
gen. | it has to be considered that | следует принимать в расчёт то, что (Andrey Truhachev) |
gen. | it has to be considered that | cледует учесть, что (Johnny Bravo) |
gen. | it is considered bad form not to wear a tie | не носить галстук считается дурным тоном |
gen. | it is considered bad style | это считается дурным тоном |
gen. | it is considered good style | это считается хорошим тоном |
gen. | it is considered in | это учитывается при (It is considered in granting old-age pensions, pensions for loss of breadwinner, and disability pensions for non-occupational illness. george serebryakov) |
gen. | it is considered poor form | это считается дурным тоном |
gen. | it is considered that | считают, что (This mine is considered to be the best in this district = It’s considered that this mine is the best in this district – считается, что/считают, что/полагают, что это шахта самая лучшая в этом районе Johnny Bravo) |
gen. | it is considered that | полагают, что (Johnny Bravo) |
gen. | it is considered that | считается, что (Johnny Bravo) |
scient. | it is considered that both these proposals may be feasible | оба эти предложения рассматриваются как выполнимые |
scient. | it is considered that both these proposals may be feasible | оба эти предложения рассматриваются как реальные |
scient. | it is generally considered that | обычно полагают, что |
Makarov. | it is inconceivable that she could be considered for the job | невероятно, как её только взяли на работу |
gen. | it is my considered opinion that | я твёрдо убеждён, что |
gen. | it is my considered opinion that | я твёрдо убеждён, что |
gen. | it is not considered respectable to enter a room without knocking | не принято входить в комнату без стука |
gen. | it is still not considered proper to portray Christ in a play or film | до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене |
gen. | it is still not considered proper to portray Crist in a play or film | до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене |
scient. | it is the hope of the author that they will be considered further | автор надеется, что это будет рассматриваться в дальнейшем ... |
gen. | it isn't considered good form to | считается неприличным (+ infinitive // example provided by ART Vancouver • 'I mean, when you've got used to a club where everything's nice and cheery, and where, if you want to attract a chappie's attention, you heave a piece of bread at him, it kind of damps you to come to a place where the youngest member is about eighty-seven and it isn't considered good form to talk to anyone unless you and he were through the Peninsular War together.' (P.G. Wodehouse)) |
gen. | it remains to be considered | это нужно рассмотреть (examined, remembered, proved, etc., и т.д.) |
gen. | it remains to be considered | это остаётся обдумать (examined, remembered, proved, etc., и т.д.) |
gen. | it remains to be considered | это остаётся рассмотреть (examined, remembered, proved, etc., и т.д.) |
gen. | it remains to be considered | это нужно обдумать (examined, remembered, proved, etc., и т.д.) |
O&G | it should be considered that | необходимо учитывать, что (Johnny Bravo) |
scient. | it was also considered important to measure | мы также посчитали важным измерить ... |
gen. | it was considered inappropriate for a former President to engage in commerce | раньше считалось неприличным для бывшего президента заниматься торговлей |
math. | it was shown by the method considered above | методом, рассмотренным выше |
gen. | it was shown by the method considered above | было показано методом, рассмотренным выше |
gen. | it's considered good form | это считается хорошим тоном |
astr. | linear velocity of the Sun relative to the centroid of the stars considered | линейная скорость Солнца относительно центроида рассматриваемых звёзд (Vʘ) |
Makarov. | luxuries which were considered the prerogative of the rich | роскошь, которая считалась прерогативой богатых |
Makarov. | methonium ion СH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation | метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов |
gen. | minimize considered | для служебного пользования (Дословно: ограничить список распространения Bratets) |
law | Moscow to be considered the place of conclusion of the present Contract. | Местом заключения настоящего Контракта считается г. Москва (Валерия 555) |
Makarov. | Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee | мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие |
product. | must be considered | следует считать (Yeldar Azanbayev) |
product. | must be considered | следует рассматривать (Yeldar Azanbayev) |
product. | must be considered | необходимо учитывать (Yeldar Azanbayev) |
gen. | no applicant will be considered who does not offer proof of capability | будут рассматриваться кандидатуры только тех претендентов, которые докажут, что у них есть необходимые данные (для занятия имеющейся вакансии, зачисления в соответствующее учебное заведение и т. п.) |
tech. | non physical changes such as an increase in the minimum allowable working pressure or design temperature of a pressure vessel shall be considered an alteration | изменения расчётного характера, например, увеличение минимального допустимого рабочего давления или расчётной температуры сосуда, работающего под давлением, должны считаться изменениями (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" alex_lyan) |
gen. | not considered a separate letter of the Russian alphabet | ё (Usually written E and e except in dictionaries and textbooks) |
automat. | not considered as change | не считается изменением (translator911) |
mil., avia. | not favorably considered | рассматривается отрицательно |
gen. | Offers will be considered | торг уместен (gz1968) |
Makarov. | only entries mailed before midnight will be considered | будут рассматриваться только заявки, отправленные до полуночи |
patents. | only peculiar products shall be considered as being "designs" | "образцами" могут быть только оригинальные изделия |
mil. | order considered canceled | приказ считать отменённым |
tech. | orders considered canceled | "приказы считаются отменёнными" |
mil., avia. | orders considered cancelled | приказы считаются отменёнными |
patents. | Other advantages and novel features of the invention may become apparent from the following detailed description of the invention when considered in conjunction with the drawings | другие преимущества и новые отличительные признаки изобретения станут очевидными на основе последующего подробного описания изобретения, рассмотренного вместе с чертежами |
progr. | other factors that need to be considered | другие рассматриваемые факторы (ssn) |
Игорь Миг, med. | patients considered coronavirus-positive | пациенты, у которых был обнаружен коронавирус |
audit. | period considered | охватываемый период (sankozh) |
Makarov. | Peter blurted out the news before he considered its effect | Питер выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести |
Makarov. | Philip II considered himself the protector of the Catholic Church | Филип II считал себя покровителем католической церкви |
O&G, sakh. | process fluids from the wells are considered to be sweet | технологические флюиды из скважин не содержат сернистых соединений |
progr. | program may be considered to be in violation of the architectural design | программа нарушает структурное проектирование (ssn) |
polit. | Proposals by the Soviet Government on matters to be considered by the summit meeting of the four Powers | Предложения Советского правительства по вопросам, выдвигаемым к рассмотрению на Совещании с участием глав правительств четырёх держав (внесены 5 мая 1958 г.; док. ООН А/3929 от 18 сентября 1958 г., submitted on 5 May 1958; UN Doc. A/3929 of 18 September 1958) |
Makarov. | pseudorotation of cyclic molecules can be considered as a specific type of internal rotation with pseudorotation moment of inertia as an important characteristic | псевдовращение циклических молекул может рассматриваться как специфический тип внутреннего вращения с псевдовращательным моментом инерции в качестве важной характеристики |
astr. | radial, tangential and spatial velocity relative to the centroid of the stars considered | лучевая, тангенциальная и пространственная скорости относительно центроида рассматриваемых звёзд (Vr, Vt, V) |
patents. | reasonably considered | по справедливому усмотрению |
HR | recommend ... be considered for further employment opportunities | рекомендовать для дальнейшей работы (Upon completion of the employee’s contract of employment, I recommend the employee be considered for further employment opportunities within the industry. ART Vancouver) |
gen. | register of vessels under construction which will be considered as marine vessels after their construction | реестр строящихся судов, которые после постройки считаются морскими судами (ABelonogov) |
patents. | requests shall be rejected if they are not considered to be appropriate | предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразными |
progr. | risks considered | анализ возможных рискованных ситуаций (ssn) |
progr. | risks considered as well as methods to manage the risks | анализ возможных рискованных ситуаций, а также методы управления такими ситуациями (ssn) |
Makarov. | Robin Hood was considered to be a deadly marksman | Робин Гуд считался очень метким стрелком |
gen. | sculpture considered as a resemblant art | скульптурное произведение в духе репрезентативного искусства |
archit. | shall be considered abandoned | считается заброшенным (здание, сооружение yevsey) |
archit. | shall be considered as | считается (yevsey) |
product. | shall be considered guilty of | считается виновным (Yeldar Azanbayev) |
gen. | shall be considered to have lost force | признать утратившим силу (ABelonogov) |
product. | shall not be considered | не рассматривается (Yeldar Azanbayev) |
construct. | shall not be considered as | не рассматривается как (yevsey) |
progr. | shared boundary between a considered system and another system, or between parts of a system | граница раздела рассматриваемых систем или отдельных частей системы (ssn) |
Makarov. | she considered him her friend | она считала его своим другом |
Makarov. | she considered not being invited an unforgivable slight | отсутствие приглашения она рассматривала как непростительное неуважение |
Makarov. | she considered resigning | она думала, не уволиться ли ей |
Makarov. | she considered teaching children to be her mission | она считала преподавание своим призванием |
Makarov. | she is being considered for inclusion in the England team | рассматривается вопрос о её включении в сборную Англии |
Makarov. | she is considered a good teacher | её считают способной учительницей |
gen. | she is generally considered to be a very clever person | её все считают очень умным человеком (a very attractive girl, etc., и т.д.) |
Makarov. | she naturally considered her friends her best prospects | она действительно думала, что её друзья – это главные потенциальные подписчики |
Makarov. | she naturally considered her friends her best prospects | она действительно думала, что её друзья – самые вероятные будущие подписчики (её издания) |
Makarov. | she was considered an irresistible fascinator | её считали неотразимо привлекательной |
gen. | should be considered | следует рассмотреть вопрос (NatVer) |
law | should be considered armed and dangerous | вооружен и очень опасен (термин взят из ориентировки ФБР на East Area Rapist Censonis) |
Makarov. | simplicity is considered as the general corrector of excess | простота считается лучшей гарантией безопасности от излишеств |
O&G, sakh. | small quantities considered for design | небольшие количества, учитываемые при расчёте |
media. | Study of Question... should be considered terminated | изучение Вопроса... считается законченным |
scient. | such a solution is also considered to be correct | такое решение также считается правильным ... |
scient. | such arguments could be considered only within the framework of a thorough analysis of | такие аргументы могли бы рассматриваться только в рамках тщательного анализа ... |
Makarov. | take such steps as shall be considered necessary | принять такие меры, которые будут признаны необходимыми |
avia. | task for extraction of all considered characteristics | задача выделения всех учитываемых показателей (Konstantin 1966) |
math. | than is considered to be the case | чем принято считать |
O&G, sakh. | the application is considered void | заявление считать неподанным |
O&G, sakh. | the application is considered void | заявление считать аннулированным |
gen. | the article was considered to be too disparaging of the writer | было сочтено, что статья содержит чересчур уничижительную оценку писателя |
patents. | the branch of technology considered | принятая во внимание отрасль техники |
Makarov. | the cathode is considered by convention to be at zero potential | условно считается, что потенциал катода равен нулю |
Makarov. | the cathode is considered by convention to he at zero potential | условно считается, что потенциал катода равен нулю |
Makarov. | the children considered it a crime to snitch on one of their own group | дети считали преступлением донести учителю на кого-либо из своих |
Makarov. | the children considered it a crime to snitch on one of their own group to the teacher | дети считали преступлением донести учителю на кого-то из своих |
Makarov. | the children considered it a crime to snitch on one of their own group to the teacher | дети считали преступлением донести учителю на кого-либо из своих |
Makarov. | the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much | комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что их реализация потребует слишком больших средств |
Makarov. | the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much | комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что они обойдутся слишком дорого |
gen. | the company is considered one of the top six ballet companies in the world | труппа входит в шестёрку лучших балетных трупп мира |
Makarov. | the conference considered contentious issues such as abortion and same-sex marriage | на конференции рассматривались такие острые проблемы, как аборты и однополые браки |
law | the date of transfer is considered to be the day of receipt | Дата передачи исчисляется со дня поступления |
Makarov. | the development of the general approaches and principles stated above can certainly not be considered as completed | разработка общих подходов и принципов, изложенных выше, разумеется, не может считаться завершённой |
Makarov. | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson) |
Makarov. | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол |
gen. | the eldest of these only shall be considered as elected | избранным считается лишь старший по возрасту |
gen. | the facts must be considered more particularly | факты должны изучаться более детально |
gen. | the firm is considered perfectly sound | фирма считается совершенно надёжной |
patents. | the following detailed description of the invention when considered in conjunction with the drawings | последующее подробное описание изобретения, рассмотренное вместе с чертежами (ssn) |
tech. | the following factors must be considered | необходимо учитывать следующие факторы (translator911) |
Makarov. | the government losing its poise, was only considered as a provisional committee | правительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитет |
Makarov. | the government, losing its poise, was only considered as a provisional committee | правительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитет |
patents. | the group of the respective territories shall be considered as one country | все их территории должны рассматриваться как одна страна |
Makarov. | the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets | Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела |
MSDS | the information given is designed only as guidance for safe handling, use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered a warranty or quality specification | Предоставленная информация предназначена только в качестве руководства для безопасного обращения, использования, переработки, хранения, транспортировки, утилизации и выпуска и не должна рассматриваться как гарантия или спецификация качества |
math. | the kinematic viscosity can be considered as constant for low-rate isothermic processes of deformation | низкоскоростной процесс |
Makarov. | the membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phases | мембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазами |
Makarov. | the methonium ion CH5+, containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation | метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов |
Makarov. | the methonium ion CH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation | метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов |
Makarov. | the methonium ion СH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation | метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов |
math. | the motion of Lagrange's top being considered as a heavy rigid body with a fixed point | рассматриваемый как |
law | the payment date shall be considered the date when the funds are credited to the correspondent account | датой оплаты считается дата поступления на счёт |
Makarov. | the port would be considered neuter | порт будет считаться нейтральным |
patents. | the prior art made of record and not relied upon is considered pertinent to applicant's disclosure. | Ранее известный уровень техники, не использованный заявителем, следует рассматривать как нуждающийся в раскрытии (proz.com) |
math. | the problem to be considered in this section | задача, которая будет рассматриваться в данном параграфе |
patents. | the publicity shall be considered as ample | публикация должна считаться достаточно полной |
math. | the pursuit-evasion problem is traditionally considered as an application of theory of games | задача наведения-уклонения |
math. | the quadratic expressions considered herein are of the form ax2+bx+ c | квадратный трёхчлен |
patents. | the reasonable diligence of the inventor shall be considered | следует учитывать должную тщательность изобретателя |
patents. | the reasonable diligence of the inventor shall be considered | следует учитывать должную заботливость изобретателя |
Makarov. | the reforms were ill-considered | реформы были необдуманы |
UN | the resolution being considered at the United Nations Security Council | резолюция, находящаяся на рассмотрении Совета безопасности ООН (Alex_Odeychuk) |
gen. | the series under way must be considered for what it is: a culmination | Нынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является |
math. | the specific heats are considered constant | предполагаться постоянным |
Makarov. | the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown | термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка |
busin. | the text of this document can be considered as agreed | Предлагаю считать текст данного документа согласованным |
Makarov. | the violation of a sacred place by murder was considered a greater crime than the murder itself | осквернение святого места убийством считалось большим преступлением, чем само убийство |
chess.term. | the wife of the 9th World Champion considered herself Generalissima of Chessdom | Жена девятого чемпиона мира считала себя генералиссимусихой шахматного мира |
Makarov. | there are other important factors to be considered | имеются и другие важные факторы, которые необходимо принять во внимание |
gen. | there are others to be considered | не надо забывать и о других |
gen. | therefore a compound is considered more stable, the smaller its potential energy | следовательно, соединение считается тем более стабильным, чем меньше его потенциальная энергия |
math. | these methods are much like those considered above | во многом сходный |
math. | these processes need not be considered | нет необходимости рассматривать эти процессы |
gen. | these processes need not be considered | эти процессы рассматривать не обязательно |
Makarov. | they alone fall to be considered here | здесь только на них и следует обращать внимание |
gen. | they considered my plan as a possibility | они считали, что мой план вполне может быть осуществлён |
Makarov. | they considered where to hide the money | они обдумывали, где спрятать деньги |
avia. | this can be considered to be the positive side of risk | это может считаться как положительная сторона риска (Your_Angel) |
math. | this coordinate system rigidly associated with the ellipsoid is considered as a frame | жёстко связанный с эллипсоидом |
math. | this equation can be considered as being of great importance | имеющее большое значение |
math. | this new form of equations as applied to for natural systems can be considered as | применённый |
dipl. | this questions should be considered as an aggregate | эти вопросы следует рассматривать как единое целое (bigmaxus) |
gen. | this reaction can be considered as being of great importance | можно считать, что эта реакция имеет большое значение |
electr.eng. | time reference at the considered interval of operation | начало отсчёта времени на рассматриваемом интервале работы (Konstantin 1966) |
real.est. | Trades will be considered | Возможен обмен (in a RE ad ART Vancouver) |
math. | two sets A and B are considered equal if they contain exactly the same elements | рассматриваться равными |
gen. | two years ago we were considered way-outs | пару лет назад нас считали авангардистами |
construct. | Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the advance is paid to the contractor | по условиям контракта датой начала работ считается день перечисления аванса подрядчику |
construct. | Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the design documents are handed over | по условиям контракта датой начала работ считается день передачи проектной документации |
busin. | until the claim is finally considered | до окончания рассмотрения рекламации (dimock) |
Makarov. | utility, considered as the directive rule of human conduct | польза, понимаемая как правило, определяющее человеческие поступки |
tax. | VAT shall not be considered | НДС не учитывается (In the scope of export-related transactions, VAT shall not be considered. — В рамках экспортных операций НДС не учитывается.) |
gen. | was considered | считался (The Gaelic I learned is the language of farmers and fishermen. In those days, it was considered the language of the poor. – он считался ART Vancouver) |
product. | was not considered | не рассматривается (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | water crossings considered eligible for special construction procedures | переходы определены как требующие применения специального порядка строительных работ |
gen. | we considered her beautiful | мы считали её красивой (lazy, etc., и т.д.) |
Makarov. | we considered her qualified, we considered her a genius | мы считали её истинным профессионалом, для нас она была гением |
Makarov. | we considered her to be our friend | мы считали её своим другом |
Makarov. | we considered him as a possible candidate | мы рассматривали его как возможного кандидата |
gen. | we considered ourselves to be perfect strangers there | мы считали себя там совершенно чужими |
gen. | well-considered | преднамеренный (Franka_LV) |
progr. | well-considered | продуманный (ssn) |
gen. | well considered | взвешенный (Tiny Tony) |
math. | well-considered | обдуманный |
gen. | well-considered | намеренный (Franka_LV) |
gen. | well-considered decision | взвешенное решение (VLZ_58) |
math. | well-considered plan | хорошо обдуманный план |
progr. | well-considered use | продуманное использование (ssn) |
progr. | well-considered use of state machines | продуманное использование конечных автоматов (ssn) |
gen. | whatever he said or wrote was considered as oracular by his disciples | всё, что он высказывал или писал, его ученики считали истиной |
gen. | withdraw one's name to be considered for nomination | брать самоотвод (VLZ_58) |
gen. | works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |
gen. | your attack on the new law may be considered premature | нашу критику закона можно считать преждевременной |
gen. | Your proposal will be considered on its merits | Ваше предложение будет рассмотрено по существу (Andy) |