DictionaryForumContacts

Terms containing confusing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a confusing storyсмешанная картина (mascot)
gen.a confusing storyпротиворечивая картина (mascot)
scient.be confusingвносить неясность (clck.ru dimock)
gen.blend confuseсмешивать
ITcan be confusingможет вызывать сложности (об интерфейсе translator911)
gen.confuse a girlпривести девушку и т.д. в замешательство (a child, a pupil, etc.)
gen.confuse a girlпривести девушку и т.д. в смущение (a child, a pupil, etc.)
Gruzovik, fig.confuse a littleпозапутать
gen.confuse a pupil by difficult questionsсмутить ученика трудными вопросами
gen.confuse a pupil by too difficult a questionприводить ученика в смущение слишком трудным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
gen.confuse a pupil by too difficult a questionприводить ученика в замешательство слишком сложным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
gen.confuse a pupil by too difficult a questionприводить ученика в смущение слишком сложным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
gen.confuse a pupil by too difficult a questionприводить ученика в замешательство слишком трудным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
gen.confuse an issueвносить путаницу в проблему
dipl.confuse an issueвнести путаницу в проблему
dipl.confuse an issueвнести путаницу в вопрос
dipl.confuse an issueвносить путаницу в проблему
polit.confuse an issueзапутывать вопрос
dipl.confuse an issueвносить путаницу в вопрос
gen.confuse an issueвносить путаницу в вопрос
gen.confuse Austria with Australiaспутать Австрию с Австралией (his bag with mine, etc., и т.д.)
gen.confuse Austria with Australiaпутать Австрию с Австралией (his bag with mine, etc., и т.д.)
Gruzovikconfuse for a whileпоконфузить
gen.confuse mattersнавести тень (на что-либо)
Gruzovik, fig.confuse mattersнаводить тень на что-н.
gen.confuse mattersнаводить тень (на что-либо)
gen.confuse me with smb. elseпринимать меня за кого-то другого (him with my brother, Mrs. X with Mrs. Y, etc., и т.д.)
gen.confuse me with smb. elseпутать меня с кем-то ещё (him with my brother, Mrs. X with Mrs. Y, etc., и т.д.)
gen.confuse money with happinessотождествлять богатство и счастье
Makarov.confuse opposing radarставить помехи РЛС противника
mil.confuse opposing radarвводить в заблуждение РЛС противника
Makarov.confuse opposing radarдезинформировать РЛС противника
mil.confuse or divert the missileсрывать наведение или уводить от цели атакующую ПТУР (Киселев)
dipl.confuse principlesсмешивать принципы
mil.confuse the enemyприводить противника в замешательство
chess.term.confuse the gameзапутать игру
gen.confuse the issueзапутать дело
gen.confuse the issueзапутывать дело
gen.confuse the issueнавести тень на плетень
gen.confuse the issueнапускать туману
fig.of.sp.confuse the issueнаводить тень на плетень (Leonid Dzhepko)
Makarov.confuse the issueнаводить тень на ясный день
Gruzovik, fig.confuse the issueзапутывать дело
gen.confuse the issueвнести путаницу в вопрос
construct.confuse the leadsперепутать провод
fig.of.sp.confuse the matterнаводить тень на плетень (Leonid Dzhepko)
gen.confuse the meaning of wordsпутать значения слов (Maria Klavdieva)
chess.term.confuse the move-order in a variationперепутать порядок ходов в варианте
chess.term.confuse the move-order in a variationсделать по ошибке "второй" ход варианта
gen.confuse the namesпутаться в названиях (clck.ru dimock)
gen.confuse the publicдезориентировать общественное мнение (george serebryakov)
dipl.confuse the readerприводить читателя в замешательство
dipl.confuse the readerпоставить читателя в затруднительное положение
gen.confuse the twinsперепутать близнецов (these two men, their names, dates, accounts, two words of similar spelling, etc., и т.д.)
gen.confuse the twinsспутать близнецов (these two men, their names, dates, accounts, two words of similar spelling, etc., и т.д.)
Makarov.confuse thingsнаводить тень на (что-либо)
gen.confuse two authors of the same nameспутать двух писателей с одинаковой фамилией
inf.confuse two things with each otherперепутать (VLZ_58)
gen.confuse two words of similar spellingспутать два слова с одинаковым написанием
Gruzovikconfuse very muchпереконфузить
math.confuse withпутать
math.confuse withперепутать
gen.confuse with anotherспутать (someone – с кем-либо VYurist)
gen.confuse with each otherсмешивать
gen.confuse wordsпутать слова (Don't confuse the words "poisonous" and "venomous"; venom is injected into blood by an animal, and poison is injected into food by a human. Soulbringer)
gen.confusing circumstancesзатруднительное положение (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesнепростая ситуация (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesсложная ситуация (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesсуровые обстоятельства (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesсуровые условия (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesсложные условия (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesсложные обстоятельства (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesсложное положение (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesтрудная ситуация (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesтрудные обстоятельства (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesтяжелая ситуация (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesтяжелые обстоятельства (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesужасные условия (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesтяжелое положение (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesтрудные условия (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesтрудное положение (Ivan Pisarev)
gen.confusing circumstancesжёсткие условия (Ivan Pisarev)
biol.confusing colorationменяющаяся окраска
biol.confusing colorationменяющаяся окраска
gen.confusing debateдебаты, приводящие в замешательство
O&Gconfusing demandsпутаные директивы (MichaelBurov)
O&Gconfusing demandsпутаные требования (MichaelBurov)
O&Gconfusing directionsпутаные требования (MichaelBurov)
O&Gconfusing directionsпутаные директивы (MichaelBurov)
gen.confusing firefightбеспорядочная перестрелка (bookworm)
Makarov.confusing hieroglyphics of advanced mathematicsзагадочные символы высшей математики
gen.confusing instructionsнечёткие указания
gen.confusing love lifeзапутанная личная жизнь (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
econ.confusing positioningрасплывчатое позиционирование (Ufti)
dipl.confusing proposalпредложение, вносящее путаницу
dipl.confusing proposalнечёткое предложение
tech.confusing reflectorпротиворадиолокационный отражатель
tech.confusing reflectorдезориентирующий отражатель
patents.confusing registrationрегистрация, вводящая в заблуждение
gen.confusing signalсмущающий знак
gen.confusing signalприводящий в замешательство знак
gen.confusing similarityсходность до степени смешения (kee46)
gen.confusing similarityсходство, вводящее в заблуждение (напр., товарных знаков)
patents.confusing similarityсходство до степени смешения (рекоменд. перевод на русск. яз.) In trademark law, confusing similarity is a test used during the examination process to determine whether a trademark conflicts with another, earlier mark, and also in trademark infringement proceedings to determine whether the use of a mark infringes a registered trade mark. In many jurisdictions this test has been superseded by the concepts of similarity and likelihood of confusion, due to the harmonizing effects of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. Translucid Mushroom)
patents.confusing similarityсходство товарных знаков, способное привести к их смешению
gen.confusing similarityсходство напр. товарных знаков, вводящее в заблуждение
adv.confusing situationзапутанная обстановка
non-destruct.test.confusing spotрасплывчатое пятно
gen.confusing statementсбивчивое заявление
gen.confusing storyзапутанная история (Alex_Odeychuk)
gen.confusing systemбеспорядочная система
tech.confusing trackложный трек
patents.confusing trademarkпутающий товарный знак
commer.confusing trademarkвводящий в заблуждение товарный знак (товарный знак, который сам по себе подобен ранее существовавшему, а также представляет товары (услуги), схожие с товарами (услугами) прежнего товарного знака; в связи с этим его использование может ввести потребителей в заблуждение или нарушить законы об охране товарных знаков, несмотря на то, что товарный знак не содержит какой-либо ложной информации kee46)
patents.confusing trademarkспособный ввести в заблуждение товарный знак (хотя и не несущий явно ложной информации, но создающий возможность введения потребителей в заблуждение косвенным образом)
gen.confusing trademarkтоварный знак, вводящий в заблуждение
gen.confusing wordслово-ловушка (Taras)
rhetor.convoluted and confusing commentariesвитиеватые и путаные истолкования (Alex_Odeychuk)
gen.don't confuse these two ideasне смешивайте этих двух понятий
Makarov.he felt bound down by a lot of useless and confusing rulesон чувствовал, что эта куча ненужных и противоречивых правил связывает ему руки
Makarov.he understands the text but the diagrams are confusing himон понимает текст, но таблицы его смущают
Makarov.I always confuse him with his brotherя всегда путаю этого человека с его братом
rhetor.it is confusing to meмне это не понятно (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.it is just flat-out confusingэто просто абсолютно сбивает с толку
Makarov.it was confusing to listen to the testimonyсвидетель сбил всех с толку
gen.make things more confusingусложнять (для понимания Damirules)
scient.no wonder, the explanations have been confusingнеудивительно, что объяснения были запутанными ...
gen.see how confusing that is?видите, как всё запутано? (translator911)
dipl.send confusing messagesпосылать неоднозначные сигналы (напр., We are not serious enough, we send confusing messages.; англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lit.She still... looks up adoringly at whoever is speaking, and her Alice in-Wonderland countenance can be quite confusing even when I think I understand her.Она по-прежнему с восторгом следит за каждым, кто берёт слово, а её выражение лица, напоминающее Алису в Стране чудес, может сбить с толку даже тогда, когда мне кажется, что я её понимаю. (S. MacLaine)
gen.stop confusing the issueперестаньте запутывать вопрос
rhetor.succeed in confusing someone into believing thatдобиться введения в заблуждение кого-либо и он теперь считает, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.the confusing hieroglyphics of advanced mathematicsзагадочные символы высшей математики
Makarov.the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind e-commerceсоздание успешного интернет-магазина может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами электронной коммерции
Makarov.the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind eCommerceсоздание успешного магазина он-лайн может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами, стоящими за электронной коммерцией
gen.the situation is rather confusingСитуация довольно запутанная
Makarov.the statement is highly confusingэто заявление сбивает с толку
Makarov.the young scientist felt bound down by a lot of useless and confusing rulesмолодой учёный чувствовал, что эта куча ненужных и противоречивых правил связывает ему руки
gen.totally confuseошеломить (Artjaazz)
media.waveform confusingнеправильное различение колебаний
gen.you are confusing two perfectly different thingsвы путаете две совершенно разные вещи
gen.you're only confusing meвы меня только путаете

Get short URL