Subject | English | Russian |
gen. | a conflict to carve up the world | военная борьба за новый передел мира (raf) |
gen. | absence of conflict | бесконфликтность |
gen. | abyss of conflicts | бездна конфликтов (bigmaxus) |
gen. | abyss of conflicts | бездна войн (bigmaxus) |
gen. | accommodation of conflicts | урегулирование конфликтов |
Makarov. | acute conflict | острый конфликт |
Gruzovik, comp. | address conflict | адресный конфликт |
gen. | adjust a conflict | улаживать конфликт |
gen. | adjust a conflict | отрегулировать конфликт |
Makarov. | aggravate a conflict | обострять конфликт |
Makarov. | an armed conflict | вооружённое столкновение |
gen. | antagonism near to open conflict | антагонизм, близкий к открытому конфликту |
gen. | Arab–Israeli conflict | арабо-израильский конфликт (Ремедиос_П) |
mil. | Armed Conflicts International Humanitarian law | положения международного права в отношении гуманных аспектов, вооружённых конфликтов |
mil. | Armed Conflicts International Humanitarian law | положения международного права в отношении гуманных аспектов вооружённых конфликтов |
gen. | arrangement of conflict | урегулирование конфликта |
gen. | arrangement of conflicts | урегулирование конфликтов (Lavrov) |
mil. | Assistant Secretary of Defense for Special Operations and Low-Intensity Conflicts | ПМО по специальным операциям и конфликтам низкой интенсивности |
gen. | attendant conflict | конфликт на этой почве (Alexander Demidov) |
Makarov. | avert the threat of nuclear conflict | устранить угрозу ядерного конфликта |
Makarov. | avoid conflict | избежать конфликта |
Makarov. | avoid conflicts | избегать конфликтов |
construct. | avoid labour conflicts | избегать трудовых конфликтов (напр., о политике компании в отношении своих сотрудников) |
progr. | to avoid name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the chance of conflicts. Possible conventions include capitalizing method names, prefixing data attribute names with a small unique string, or using verbs for methods and nouns for data attributes | чтобы избежать конфликтов имен, которые в больших программах могут привести к тяжело обнаружимым ошибкам, полезно использовать своего рода соглашение, позволяющее минимизировать вероятность конфликтов. Например: называть методы именами, начинающимися с заглавной буквы, добавлять небольшую приставку в начало имен атрибутов данных возможно просто символ подчёркивания или использовать глаголы для методов и существительные для атрибутов данных (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
dipl. | avoidance of conflicts of interest | избегание конфликта интересов (Sergei Aprelikov) |
comp. | bank conflict | конфликт в блоке памяти |
gen. | be conflict-averse | избегать конфликтов (cnlweb) |
gen. | be forced into a conflict | быть втянутым в конфликт (Lana Falcon) |
polit. | be free from conflicts of interest | не быть омрачённым конфликтом интересов (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | be in conflict | идти вразрез (Stas-Soleil) |
gen. | be in conflict | коллидировать (Stas-Soleil) |
gen. | be in conflict with | коллидировать с (Stas-Soleil) |
gen. | be in conflict with | идти вразрез с (Stas-Soleil) |
Makarov. | be in conflict with something | идти в конфликт с (чем-либо) |
gen. | be in conflict with something | идти вразрез (с чем-либо) |
gen. | be in conflict with sb | конфликт между (Wolverine9) |
Makarov. | become involved in a conflict | вмешиваться в конфликт |
Gruzovik | bitter conflict | острый конфликт |
polit. | blur the distinction between nuclear and conventional conflicts | затушевать различия между ядерными и обычными конфликтами |
polit. | blur the distinction between nuclear and conventional conflicts | затушёвывать различия между ядерными и обычными конфликтами |
gen. | Book provides procedures for resolving the conflict situations.. | в книге приводится порядок действий для решения конфликтов (Ladushka) |
Makarov. | both parties to the late conflict excited their ingenuity to improve methods of sound-ranging, on land and in the air and at sea | обе стороны к концу конфликта напрягали свою изобретательность в улучшении методов звуковой локации на земле, в воздухе и на море |
Игорь Миг | bouts of conflict | вспышки конфликта |
gen. | bring about a conflict | вызвать конфликт |
gen. | bring into conflict | столкнуть + acc. лбами |
Игорь Миг | bring the conflict to a close | урегулировать конфликт |
Игорь Миг | bring the conflict to a close | завершить конфликт |
Игорь Миг | bushfire conflict | взрывоопасный конфликт |
progr. | chance of conflicts | вероятность конфликтов (ssn) |
gen. | children in conflict with law | дети находящиеся / оказавшиеся в конфликте с законом (русский термин взят с сайта un.org) |
gen. | class conflict | классовая борьба (PanKotskiy) |
gen. | climacteric conflict | решающее столкновение |
gen. | come into conflict | вступать в конфликт (Andrey Truhachev) |
gen. | come into conflict | вступать в противоборство (Andrey Truhachev) |
gen. | come into conflict | столкнуться (Andrey Truhachev) |
gen. | come into conflict | войти в конфликт (Andrey Truhachev) |
gen. | come into conflict | приходить в столкновение (Andrey Truhachev) |
Makarov. | come into conflict | приходить в противоречие |
Makarov. | come into conflict | вступать в противоречие |
gen. | come into conflict | конфликтовать (Andrey Truhachev) |
gen. | come into conflict | вступить в конфликт |
gen. | come into conflict with something | вступить в конфликт (с чем-либо) |
Makarov. | come into conflict with someone, something | вступить в конфликт с (кем-либо, чем-либо) |
gen. | come into conflict with | противоречить (Alex_Odeychuk) |
gen. | come into conflict with | идти вразрез с (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | come into conflict with someone, something | вступить в противоборство с (кем-либо, чем-либо) |
gen. | come into conflict with | войти в конфликт (с кем-либо) |
Makarov. | come up with the solution of the conflict | предложить выход из конфликта |
gen. | communal conflict | общинный конфликт |
gen. | Communal conflict | межобщинный конфликт (Tanikos) |
comp. | concurrency conflict | конфликт параметра обработки |
polit. | Conference of Governmental Experts on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts | Конференция правительственных экспертов по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооружённых конфликтов (Женева, 1972 г., Geneva, 1972) |
mil. | conference of Governmental Experts on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts | конференция правительственных экспертов по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооружённого конфликта |
gen. | conflict about territory | конфликт по территориальному вопросу |
gen. | conflict-affected area | район конфликта (Alexander Matytsin) |
avia. | conflict alert | сигнализация об опасном сближении (ЛА) |
avia. | conflict alert | сигнализация о конфликтной ситуации (в воздухе) |
avia. | conflict alert system | система предупреждения конфликтных ситуаций в полете |
avia. | conflict-alert system | система предупреждения конфликтных ситуаций (в воздухе) |
avia. | conflict alert system | система предупреждения конфликтных ситуаций |
gen. | conflict between | конфликт между (the conflict between tradition and innovation; normal kids who are in conflict with their parents Wolverine9) |
gen. | conflict coaching | развитие навыков разрешения конфликтов (vladibuddy) |
gen. | conflict developed | возник конфликт (mascot) |
gen. | conflict drags on | конфликт затягивается |
gen. | conflict erupts | конфликт вспыхивает |
gen. | conflict erupts | конфликт внезапно начинается |
comp. | conflict-free access | бесконфликтная выборка |
avia. | conflict-free flight path | бесконфликтная траектория полёта |
avia. | conflict-free landing time | бесконфликтное время посадки |
comp. | conflict graph | граф конфликтов |
gen. | conflict increases | конфликт растёт |
gen. | conflict increases | конфликт разгорается |
gen. | conflict involves | конфликт втягивает |
gen. | conflict management | управление конфликтами (mardza) |
gen. | conflict management | навыки разрешения конфликтов |
gen. | conflict management | конфликтное регулирование (Andrey Truhachev) |
gen. | conflict minerals | конфликтные полезные ископаемые (dreamedadream) |
gen. | conflict minerals | минералы, добываемые в зоне конфликта (CrazySnail) |
gen. | conflict minerals | конфликтные минералы (Why are conflict minerals a problem?
Certain minerals (including tin, tantalum, tungsten and gold) have been linked with funding killings, violence, rape, and other human rights abuses in the Democratic Republic of Congo and other conflict zones. dreamedadream) |
gen. | conflict of competence | коллизия полномочий |
gen. | conflict of duties | конфликт обязанностей (VictorMashkovtsev) |
gen. | conflict of ideas | конфликт идей (Sergei Aprelikov) |
gen. | conflict of interest | противоречие между интересами (Stas-Soleil) |
gen. | conflict of interest | конфликт между личными и профессиональными интересами (eugenealper) |
gen. | conflict of interest | личная заинтересованность (eugenealper) |
gen. | conflict of interest statement | заявление о конфликте интересов (tania_mouse) |
gen. | conflict of interests | противоречие между интересами (Stas-Soleil) |
Gruzovik | conflict of interests | противоречие интересов |
gen. | conflict of interests | предвзятое отношение (a situation in which you cannot do your job fairly because you will be affected by the decision you make teterevaann) |
gen. | conflict of interests | противоборство интересов |
gen. | conflict of jurisdiction | конфликт юрисдикций (The contest between two officers, who each claim to have cognizance of a particular case. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856. Conflicts of jurisdiction among nations over the application of economic ... Alexander Demidov) |
gen. | conflict of law | коллизионная норма (conflict of law(s) UK US noun (plural conflicts of law(s)) ► LAW a legal disagreement in which a law court must decide whether a judgment should be made according to the laws of one country, state, etc., or another: "conflict-of-laws rules. CBED Alexander Demidov) |
gen. | conflict of law principles | нормы коллизионного права (VictorMashkovtsev) |
gen. | conflict of law rule | коллизионное правило (Stas-Soleil) |
gen. | conflict of law rule | коллизионная норма (Stas-Soleil) |
gen. | conflict of law rules | нормы коллизионного права (Lavrov) |
gen. | conflict of laws | противоречий принципов права (Yeldar Azanbayev) |
gen. | conflict of laws | положения о международном частном праве (the body of law dealing with disputes between private persons living in different nations and governing such things as applicable law, jurisdiction and enforcement of judgments: If the conflict of laws of New York requires that Egyptian law governs the issue of validity, the court would require expert testimony about Egyptian law. Other * private international law. TED Alexander Demidov) |
gen. | conflict of laws | правовая коллизия (conflict of law(s) n. 1 A conflict between the laws of two or more states or countries that would apply to a legal action in which the underlying dispute, transaction, or event affects or has a connection to those jurisdictions. 2 The area of law that deals with the problems arising from such a conflict. WL Alexander Demidov) |
gen. | conflict of laws | коллизионное право (Conflict of laws (or private international law) is a set of procedural rules that determines which legal system and which jurisdiction apply to a given dispute. The rules typically apply when a legal dispute has a "foreign" element such as a contract agreed to by parties located in different countries, although the "foreign" element also exists in multi-jurisdictional countries such as the United Kingdom, the United States, Australia and Canada. WK Alexander Demidov) |
gen. | conflict of laws | конфликт правовых норм |
gen. | Conflict of Maritime Laws | международное частное морское право (4uzhoj) |
gen. | conflict of objectives | конфликт интересов (Irina Verbitskaya) |
gen. | conflict of opinion | противоположность мнений |
gen. | conflict of powers | коллизия полномочий |
gen. | conflict-of-interest law | запрещение государственным служащим, членам конгресса и т. п. одновременно занимать посты в частных корпорациях (и т. п.) |
gen. | conflict-of-interest rule | запрещение государственным служащим, членам конгресса и т. п. одновременно занимать посты в частных корпорациях (и т. п.) |
gen. | conflict-of-interest violation | злоупотребление своим положением сенатора и т. п. в интересах частной корпорации (и т. п.) |
gen. | conflict over | конфликт в связи с (чем-л.) (Alexander Demidov) |
gen. | conflict over | конфликт из-за (чего-л.) (Alexander Demidov) |
gen. | conflict over independence | конфликт по вопросу о независимости |
gen. | conflict rages | конфликт свирепствует |
gen. | conflict rages | конфликт бушует |
avia., OHS | conflict resolution | устранение конфликтной ситуации (в полёте) |
comp. | conflict resolution | разрешение конфликтов |
comp. | conflict resolution | разрешение противоречий |
avia. | conflict-resolution advisory | указание для разведения ЛА в конфликтной ситуации |
gen. | conflict resolution techniques | конфликтология (scherfas) |
avia. | conflict situation | аварийная обстановка |
gen. | conflict situation | конфликтная ситуация (т. игр) |
gen. | conflict spills over | конфликт распространяется на |
gen. | conflict threatens | конфликт угрожает |
gen. | conflict with interests of | противоречат интересам (mascot) |
gen. | conflicts and contradictions | разногласия и противоречия (triumfov) |
unions. | Conflicts and Cooperation Policy | Политика сотрудничества и урегулирования конфликтов (Кунделев) |
progr. | conflicts array | массив конфликтов (ssn) |
progr. | conflicts between signed and unsigned types | конфликты между типами со знаком и без знака (ssn) |
law | conflicts norm | коллизионная норма |
notar. | conflicts of classifications | скрытые коллизии (private international law) |
law | conflicts of court decisions | коллизии судебных решений (vleonilh) |
amer. | Conflicts of Interest Board | Комиссия по Вопросам Злоупотребления Служебным Положением (in New York City WAHinterpreter) |
notar. | conflicts of jurisdiction | пререкания о подсудности |
law | conflicts of law | коллизионное право |
law | conflicts of law principles | принципы коллизионного права (Andy) |
gen. | conflicts of law rule | коллизионное правило (Stas-Soleil) |
gen. | conflicts of law rule | коллизионная норма (Stas-Soleil) |
med. | conflicts of laws provisions | условия, подпадающие под действие коллизионного права (amatsyuk) |
dipl. | conflicts of nationality | коллизии законов гражданства |
dipl. | conflicts of precedence | спорные вопросы старшинства |
gen. | conflicts-of-law rule | коллизионное правило (Stas-Soleil) |
gen. | conflicts-of-law rule | коллизионная норма (Stas-Soleil) |
progr. | conflicts with the used character set | конфликты с используемыми наборами символов (ssn) |
gen. | continuing conflict | продолжающийся конфликт |
gen. | conventional conflict | традиционный конфликт |
gen. | conventional conflict | обычный конфликт |
Makarov. | counter in conflict | противостоять кому-либо в конфликте |
Игорь Миг | Counter-Terrorism Implementation Task Force project on conflict prevention and countering the appeal of terrorism | Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий по предотвращению конфликтов и борьбе с привлекательностью терроризма |
comp. | data conflict | конфликт по данным |
Makarov. | deal with conflict | иметь дело с конфликтом |
Игорь Миг | de-escalate a conflict | урегулировать конфликт |
Игорь Миг | de-escalate a conflict | найти пути урегулирования конфликта |
Игорь Миг | de-escalate a conflict | найти пути выхода из конфликтной ситуации |
gen. | de-escalate a conflict | разрядить конфликт (VLZ_58) |
Makarov. | defuse conflict | снять остроту конфликта |
mil. | defuse potential military conflicts | устранить возможность военных конфликтов (Washington Post Alex_Odeychuk) |
progr. | detect conflicts occurring between the two branches | обнаруживать конфликты между двумя ветвями кода (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
mil. | diminish the danger of armed conflicts | уменьшить опасность возникновения вооружённых конфликтов |
mil. | diminish the danger of armed conflicts | уменьшать опасность возникновения вооружённых конфликтов |
mil. | Diplomatic conference of the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts | дипломатическая конференция по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооружённого конфликта |
polit. | Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts | Дипломатическая конференция по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооружённых конфликтов (Женева, 1974, 1977 гг., Geneva, 1974, 1977) |
gen. | dispute, conflict or claim | спор, разногласие или претензия (When a dispute, conflict or claim arises, our Litigation team will Alexander Demidov) |
gen. | dispute or conflict | спор или разногласие (Claimants have a direct and immediate interest in a dispute or conflict over land resources and make a claim to those resources as an individual or part of a ...) |
econ. | distributional conflicts | распределительные конфликты (A.Rezvov) |
gen. | domestic conflict | бытовой конфликт (empireintelligence.com Tanya Gesse) |
gen. | downplay conflicts | придавать меньшее значение конфликтам (ZakharovStepan) |
gen. | drama implies conflict | драма невозможна без конфликта |
gen. | dramatic conflict | драматический конфликт |
Makarov. | draw into a conflict | втягивать конфликт |
polit. | ease conflicts | смягчать конфликты |
gen. | economic roots of race conflicts | экономические корни расовых столкновений |
Makarov. | eliminate a conflict | ликвидировать конфликт |
gen. | eliminate a political conflict | разрешить политический конфликт |
polit. | eliminate political conflicts | устранить политические конфликты |
polit. | eliminate political conflicts | устранять политические конфликты |
gen. | emerging from conflict country | страна, преодолевающая последствия конфликта (Yakov F. Yakov F.) |
Makarov. | encourage conflict | поощрять конфликт |
Makarov. | engage in a conflict | вмешиваться в конфликт |
Makarov. | engage in conflict | участвовать в конфликте |
Makarov. | engender a conflict | порождать конфликт |
Makarov. | ensure no conflict of interest exists | удостовериться в отсутствии конфликта интересов |
gen. | enter into a conflict | вступать в конфликт |
gen. | escalate into a full-fledged conflict | перерастать в полноценный конфликт / столкновение |
gen. | ethnic conflicts | национальные разногласия (... возникновение внутри РФ национальных разногласий (из рус. источников) ART Vancouver) |
polit. | ethnic-based conflicts | конфликты на этнической почве (Ying) |
gen. | exacerbate a conflict | усугублять конфликт (Taras) |
gen. | excite a conflict | вызывать конфликт |
Игорь Миг | expand the scope and the scale of the conflict | углубить и увеличить масштабы конфликта |
Игорь Миг | experience an inner conflict | не знать, как поступить |
Игорь Миг | experience an inner conflict | находиться в смятении |
Игорь Миг | experience an inner conflict | зайти в тупик |
Игорь Миг | experience an inner conflict | находиться в противоречии с самим собой |
Игорь Миг | experience an inner conflict | испытывать противоречивые чувства |
Игорь Миг | experience an inner conflict | испытывать смешанные чувства |
Игорь Миг | experience an inner conflict | столкнуться с дилеммой |
Игорь Миг | experience an inner conflict | не знать, как быть |
gen. | factional conflict | фракционная борьба |
gen. | false conflict | надуманное противоречие (bigmaxus) |
gen. | false conflict | надуманный конфликт (bigmaxus) |
gen. | far-fetched conflict | надуманный конфликт (bigmaxus) |
gen. | far-fetched conflict | надуманное противоречие (bigmaxus) |
gen. | fight a conflict | вести вооружённую борьбу (ETA, the armed pro-independence organisation,... fought a five decade long bloody conflict with the Spanish state. I. Havkin) |
gen. | fight a conflict | вести боевые действия (I. Havkin) |
Makarov. | find a means to settle the conflict | найти средство урегулировать конфликт |
Makarov. | find the solution of the conflict | найти выход из конфликта |
gen. | flagging conflict | затухающий конфликт (maveric) |
gen. | foment a conflict | разжигать конфликт (sunman) |
gen. | foment conflict | разжигать конфликт (diyaroschuk) |
gen. | forced resolution of conflict | силовое решение конфликта (Bullfinch) |
gen. | free up a conflict | устранить конфликт (ptraci) |
Игорь Миг | fuel a conflict | подогревать конфликт |
fig. | fuel conflicts | подпитывать конфликты (Lynxernok) |
gen. | full of conflict | полный конфликтов (Andrey Truhachev) |
gen. | full of conflict | изобилующий конфликтами (Andrey Truhachev) |
gen. | full of conflict | богатый конфликтами (Andrey Truhachev) |
gen. | full of conflict | конфликтный (Andrey Truhachev) |
gen. | full of conflicts | богатый конфликтами (Andrey Truhachev) |
gen. | full of conflicts | полный конфликтов (Andrey Truhachev) |
gen. | full of conflicts | изобилующий конфликтами (Andrey Truhachev) |
gen. | full of conflicts | конфликтный (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | fully fledged armed conflict | настоящий вооружённый конфликт |
Игорь Миг | gathering conflict | растущий конфликт |
Игорь Миг | gathering conflict | усиливающийся конфликт |
Игорь Миг | gathering conflict | разрастающаяся конфликтная ситуация |
gen. | handling complaints and conflicts | урегулирование жалоб и конфликтов (Mag A) |
bus.styl. | handling conflicts of interest | работа с конфликтами интересов (MichaelBurov) |
gen. | he was neutral in the conflict | в этом конфликте он был нейтральной стороной |
gen. | heated conflict | острый конфликт (liberatingchoices.com Tanya Gesse) |
gen. | help towards a peaceful solution of the conflict | содействовать мирному разрешению конфликта (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc., и т.д.) |
gen. | help towards a peaceful solution of the conflict | способствовать мирному разрешению конфликта (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc., и т.д.) |
Makarov. | hide conflict | скрывать конфликт |
Makarov. | his opinions conflict with yours | он с вами не согласен |
Makarov. | his opinions conflict with yours | его мнения противоречат вашим |
dipl. | his report conflicts with the facts | его сообщение противоречит фактам |
mil. | hotbed of conflicts | рассадник конфликтов |
polit. | hotbed of ethnic conflicts | очаг конфликтов на этнической почве (Taras) |
notar. | housing conflicts | жилищные конфликты |
dipl. | humanitarian rules relating to armed conflicts | гуманитарное право, применяемое в период вооружённых конфликтов |
Makarov. | humanize conflict | смягчать конфликт |
Makarov. | impeding traffic conflict | помеха движению |
Makarov. | impeding traffic conflict | помеха воздушному движению |
gen. | in conflict | коллидирующий (Stas-Soleil) |
gen. | in conflict with | противоречащий (чему-либо; No Affiliated Society shall be committed by the Academy to any action in conflict with the charter, constitution, or bylaws, of said society. I. Havkin) |
gen. | in conflict with | в нарушение |
gen. | in the event of conflict | в случае возникновения разночтений (Alexander Demidov) |
gen. | in the midst of conflict | в состоянии конфликта (rustemur) |
polit. | inacceptability of wars and conflicts | неприемлемость войн и конфликтов |
Makarov. | inhibit conflict | препятствовать конфликту |
Makarov. | inhibit conflict | мешать конфликту |
gen. | insofar as something does not conflict with | в части, не противоречащей (ABelonogov) |
gen. | inter-ethnic conflict | межнациональный конфликт (ABelonogov) |
gen. | inter-generational conflict | конфликт поколений (Anglophile) |
gen. | intergenerational conflicts | конфликты между представителями разных поколений (между отцами и детьми) |
Makarov. | interindividual conflicts | конфликты между отдельными лицами |
gen. | internal conflicts | внутренние противоречия |
polit. | International Conference "Developing Countries: International Conflicts and Issues of Security" | Международная конференция "Развивающиеся страны: международные конфликты и проблемы безопасности" (Пущино, СССР, 10—12 ноября 1983 г., Puschino, USSR, 10 — 12 November 1983) |
dipl. | international humanitarian law applicable in armed conflicts | международное гуманитарное право, применяемое в период вооружённых конфликтов |
polit. | international humanitarian law relating to armed conflicts | международное гуманитарное право, применяемое в период вооружённых конфликтов |
polit. | International School on Disarmament and Research on Conflicts | Международный факультет по вопросам разоружения и исследованию конфликтов (Рим, Rome) |
avia. | interpersonal conflict | межличностный конфликт |
avia. | interpersonal conflict | конфликт между личностями |
gen. | inter-religious conflict | межконфессиональный конфликт (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | intractable conflict | запутанный конфликт |
Игорь Миг | intractable conflict | глубокий конфликт |
Игорь Миг | intractable conflict | неразрешимый конфликт |
polit. | introduction of nuclear weapons into areas of international conflicts | ввоз ядерного оружия в районы международных конфликтов |
Makarov. | irrepressible conflict | неразрешимый конфликт |
Makarov. | irrepressible conflict | неразрешимое противоречие |
Gruzovik | it conflicts with | это плохо вяжется |
gen. | it conflicts | это плохо вяжется (with) |
Makarov. | it was safer to let the Greeks grind each other down in a protracted conflict | в этом затянувшемся конфликте было безопаснее дать грекам растёрзать друг друга |
Makarov. | keep conflict from escalating | препятствовать углублению конфликта |
dipl. | laws and customs applicable in armed conflicts | законы и обычаи, применяемые в период вооружённых конфликтов |
gen. | lead to a conflict | вызвать конфликт |
dipl. | legal rules relating to armed conflicts | правовые нормы, относящиеся к вооружённым конфликтам |
comp. | lock conflict | конфликт при блокировках |
gen. | long-running conflict | затяжной конфликт (bookworm) |
busin. | looking for ways to reduce the number of corporate conflicts | поиск путей по снижению корпоративных конфликтов (Natalia_Profi) |
dipl. | lot conflicts | незначительные конфликты |
Игорь Миг | low-intensity conflict | вялотекущий конфликт |
gen. | make a conflict worse | усугубить конфликт (Ремедиос_П) |
ed. | managing conflicts | управление конфликтными ситуациями (ssn) |
gen. | man-versus-nature conflict | конфликт человека с природой (Mariam 321) |
amer. | mediate conflicts | улаживать конфликты (Aprilen) |
sec.sys. | minimize the likelihood of conflicts occurring | минимизировать риск возникновения конфликтов (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | minors in conflict with the law | подростки, оказавшиеся в конфликте с законом |
gen. | my interests conflict with yours | мои интересы противоречат вашим |
Makarov. | my opinions conflict with yours | я с вами не согласен |
progr. | name conflicts | конфликты имён (ошибки, заключающиеся в том, что два объекта или сетевых ресурса получают одинаковые имена в рамках одного и того же пространства имён или одинаковые идентификационные номера, напр., IP-адреса ssn) |
gen. | navigate a conflict | уладить конфликт (nosorog) |
gen. | negotiable solution of the conflict | разрешение спора / конфликта на основе переговорного процесса |
comp. | network conflict | конфликт в сети |
gen. | no-conflict | бесконфликтный (no-conflict choice; no-conflict situation MichaelBurov) |
gen. | no conflict | отсутствие противоречий (VictorMashkovtsev) |
gen. | non-conflict | не затронутый конфликтом (reverso.net kee46) |
gen. | non-conflict | неконфликтный (reverso.net kee46) |
gen. | non-conflict | отсутствие конфликта (Alexander Demidov) |
gen. | not prone to conflict | неконфликтный (Tanya Gesse) |
Makarov. | old conflict blazed up again | старый конфликт вновь разгорелся |
Makarov. | ongoing conflict | непрекращающийся конфликт |
gen. | ongoing conflict | продолжающийся конфликт (AMlingua) |
gen. | order for the annulment or amendment of an act which conflicts with the legislation | предписание об отмене или изменении противоречащего законодательству акта (ABelonogov) |
gen. | outbreak of the conflict | начало конфликта (bookworm) |
polit. | partisan conflicts | межпартийные конфликты (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | passenger conflicts | споры с пассажирами (Alexander Demidov) |
gen. | personal conflict | личный конфликт |
gen. | petitions seeking the invalidation of non-normative acts either in whole or insofar as they conflict with the legislation | заявления о признании недействительными полностью или в части противоречащих законодательству ненормативных актов (ABelonogov) |
Makarov. | plunge back into bloody conflict | снова ввергать в кровавый конфликт |
dipl. | political solutions to conflicts | политическое решение конфликтов |
gambl. | potential bid conflicts | возможные конфликты ставок (Alex_Odeychuk) |
gen. | potentially conflict situation | потенциально конфликтная ситуация (grafleonov) |
mil. | prevention of conflicts | предотвращение конфликтов |
gen. | proneness to conflict | склонность к конфликтности |
gen. | proneness to conflict | предрасположенность к конфликтности |
gen. | propensity towards conflict | конфликтность (grafleonov) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that the permanent members of the Security Council could act as guarantors of regional security, and would for their part assume the obligation to refrain from the use or threat of the use of force and from conspicuous displays of military strength, for this practice is one of the factors in sparking regional conflicts | Предложение СССР о том, что гарантами региональной безопасности могли бы стать постоянные члены Совета Безопасности, которые, со своей стороны, взяли бы на себя обязательство о неприменении силы или угрозы силой, об отказе от демонстративного военного присутствия. Ибо такая практика—один из факторов разжигания региональных конфликтов (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet Press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987) |
dipl. | protection of victims of international armed conflicts | защита жертв международных вооружённых конфликтов |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооружённых конфликтов |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts | Протокол I |
polit. | Geneva Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and Relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts, Protocol I | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооружённых конфликтов, Протокол I (подписан в Берне 12 декабря 1977 г., signed in Bern on 12 December 1977) |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов немеждународного характера |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | Протокол II |
polit. | Geneva Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and Relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts, Protocol II | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов, Протокол II (1977 г., 1977) |
gen. | provoke a conflict | спровоцировать конфликт |
Makarov. | provoke a conflict | вызывать конфликт |
Makarov. | provoke a conflict | провоцировать конфликт |
gen. | provoke a conflict | вызвать конфликт |
Makarov. | provoke conflict | провоцировать конфликт |
gen. | psychology of legal conflict | психология юридического конфликта (kee46) |
Игорь Миг | put a conflict to rest | найти решение конфликта |
gen. | race conflict | столкновение белых с неграми, пуэрториканцами (и т. п.) |
comp. | read-write conflict | конфликт от по совпадению обращений для чтения и записи |
Makarov. | reduce conflicts | сокращать конфликты |
dipl. | regulate conflicts of precedence | урегулировать спорные вопросы старшинства |
dipl. | regulate conflicts of precedence | уладить спорные вопросы старшинства |
gen. | relentless conflict | незатухающий конфликт (ART Vancouver) |
gen. | resolution of conflicts | урегулирование конфликтов |
polit. | Resolution 22 of the Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts | Резолюция 22 Дипломатической конференции по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооружённых конфликтов |
gen. | resolution to a conflict | разрешение конфликта (Ремедиос_П) |
Gruzovik | resolve a conflict | разрешать конфликт |
gen. | resolve a conflict | разрешить конфликтную ситуацию (tlumach) |
gen. | resolve a conflict | решить конфликт |
Makarov. | resolve conflict | разрешить конфликт |
IT | resolve conflicts | устранить конфликты |
bus.styl. | resolve conflicts of interest | регулировать конфликты интересов (MichaelBurov) |
bus.styl. | resolve conflicts of interest | разрешать конфликты интересов (MichaelBurov) |
bus.styl. | resolve conflicts of interest | урегулировать конфликты интересов (MichaelBurov) |
progr. | resolve name conflicts | разрешение коллизий имен (Alex_Odeychuk) |
gen. | resolve potential conflicts of interest | урегулировать потенциальные конфликты интересов (Alexander Demidov) |
IT | resolve replication conflicts | устранить конфликты репликации (тиражировани) |
Игорь Миг | resolve the conflict peacefully | решить конфликт мирным путём |
Makarov. | resolving conflicts | улаживание конфликтов |
IT | resolving hardware conflicts | разрешение аппаратных конфликтов |
gen. | risk of conflict | риск возникновения конфликта (AMlingua) |
polit. | roots of national conflicts | корни национальных столкновений (ssn) |
polit. | roots of national conflicts | корни национальных конфликтов (ssn) |
polit. | roots of national conflicts | корни национальных противоречий (ssn) |
dipl. | roots of race conflicts | корни расовых столкновений |
dipl. | rules facilitating humanitarian relief in armed conflicts | нормы, способствующие оказанию гуманитарной помощи в период вооружённых конфликтов |
gen. | schedule conflict | нестыковка в расписании (Dyatlova Natalia) |
gen. | scheduling conflict | конфликт расписаний (Andy) |
comp. | scheduling conflict | конфликт планирования |
gen. | scheduling conflict | конфликт графиков (Andy) |
astr. | Sea of Conflicts | Море Кризисов |
gen. | sectarian conflict | межконфессиональный конфликт (Ремедиос_П) |
avia. | sensory conflict | сенсорный конфликт |
gen. | serve in conflict zones | служить в горячих точках (Maria Klavdieva) |
Makarov. | settle a conflict | разрешать конфликт |
Makarov. | settle conflict | разрешить конфликт |
bus.styl. | settle conflicts of interest | разрешать конфликты интересов (MichaelBurov) |
bus.styl. | settle conflicts of interest | регулировать конфликты интересов (MichaelBurov) |
bus.styl. | settle conflicts of interest | урегулировать конфликты интересов (MichaelBurov) |
gen. | settlement of conflicts | урегулирование конфликтов |
gen. | settlement of the conflict | урегулирование конфликта (Taras) |
gen. | settlement to conflict | разрешение конфликта |
gen. | shall be applied insofar as one does not conflict with | действовать в части, не противоречащей (ABelonogov) |
avia. | short term conflict alert | краткосрочное предупреждение о конфликте (MichaelBurov) |
Игорь Миг | simmering conflict | вялотекущий конфликт |
gen. | skirt a conflict | уйти от конфликта (Ремедиос_П) |
gen. | skirt a conflict | уходить от конфликта (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | smooth over conflicts | улаживать конфликты |
Игорь Миг | smooth over conflicts | разрулить ситуацию |
gen. | social conflicts | социальные противоречия (Alex Lilo) |
gen. | SoD conflict | конфликт распределения обязанностей (SEIC ABelonogov) |
gen. | soften a conflict | смягчать конфликт (sankozh) |
gen. | solution of the conflict | урегулирование конфликта (Taras) |
gen. | solution to conflict | разрешение конфликта |
gen. | solution to the conflict | урегулирование конфликта (Taras) |
Makarov. | solve conflict | разрешить конфликт |
gen. | solve conflicts | урегулировать конфликты (Sandra0m) |
gen. | some British laws conflict with international laws | некоторые законы Великобритании не соответствуют международным нормам |
gen. | spark conflict | вызвать конфликт (felog) |
busin. | specification conflicts | противоречия, связанные с техническими условиями (Yeldar Azanbayev) |
mil. | sporadic border conflicts | периодически возникающие пограничные конфликты |
Makarov. | spread a conflict | расширять конфликт |
Makarov. | start a conflict | развязывать конфликт |
law | Summary Order Execution Policy and Summary Conflicts policy | общие правила выполнения заказов и общие правила разрешения конфликтов (Andy) |
gen. | superpower conflict | конфликт между сверхдержавами |
polit. | Task Force on Regional Conflicts | целевая группа по урегулированию региональных конфликтов (giovane bimba) |
zool. | territorial conflict | территориальный конфликт (у животных / in animals Alexander Oshis) |
Makarov. | the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict | посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами |
geol. | the authors declare that they have no conflict of interest. | авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов (If there are no competing interests in their submitted manuscripts, authors should state: "The authors declare that they have no conflict of interest.") |
gen. | the bloody conflicts | кровавые конфликты |
gen. | the conflict came to a boil | конфликт назрел |
gen. | the conflict escalated into war | столкновение переросло в войну |
gen. | the conflict had many repercussions | конфликт повлёк за собой многочисленные последствия |
Игорь Миг | the Conflict Intelligence Team | Группа по расследованию вооружённых конфликтов |
Makarov. | the conflict probably means war | этот конфликт чреват войной |
Makarov. | the conflict probably means war | этот конфликт может привести к войне |
Makarov. | the conflict set the state machine in motion | из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машина |
gen. | the conflict was escalated | конфликт обострился |
Makarov. | the conflicts of the ice masses | столкновение ледяных глыб |
Makarov. | the country slowly drifted into worldwide conflict | страна медленно втянулась в международный конфликт |
Makarov. | the film revolves around the conflicts of the two groups in town | в центре сюжета фильма – вражда между двумя городскими группировками |
gen. | the film revolves around the conflicts of the two groups in town | в центре сюжета – вражда между двумя городскими группировками |
gen. | the Georgian-Ossetian conflict | грузино-осетинский конфликт (vazik) |
gen. | the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954 | Гаагская Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 г. |
Makarov. | the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи |
gen. | the laws may in some cases conflict with each other | случается, что законы противоречат один другому |
sec.sys. | the likelihood of conflicts occurring | риск возникновения конфликтов (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | the likelihood of conflicts occurring | вероятность возникновения конфликтов (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the local war escalated into a major conflict | локальная война переросла в более широкий конфликт |
Makarov. | the newspaper's report of the conflict bore no relation to reality | сообщение об этом конфликте, появившееся в газете, не имело ничего общего с реальным положением дел |
Makarov. | the old conflict blazed up again | старый конфликт вновь разгорелся |
Makarov. | the recurring conflicts between church and state | повторяющиеся конфликты между церковью и государством |
Makarov. | the results are in conflict with ... . | данные не согласуются |
Makarov. | the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case | Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае |
Makarov. | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement | традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка" |
gen. | there is no need to drag me into the conflict | нет необходимости втягивать меня в этот конфликт |
Makarov. | these conflicts have been a major haemorrhage on the limited resources of our countries | эти конфликты нанесли значительные убытки ограниченным ресурсам наших стран |
gen. | these two tendencies came into conflict | эти две тенденции вступили в противоречие |
gen. | this result does not conflict with formula | этот результат не противоречит формуле |
gen. | this was a conflict of directly opposed aims | это был конфликт диаметрально противоположных целей |
gen. | thwart a conflict of interest | противостоять конфликту интересов (Ремедиос_П) |
gen. | thwart a conflict of interest | устранить конфликт интересов (Ремедиос_П) |
gen. | thwart a conflict of interest | устранять конфликт интересов (Ремедиос_П) |
gen. | tip into conflict | перерастать в конфликт (Its “grey-zone coercion” in the South China Sea falls short of war, but is intended to weaken foes. China thinks these tactics can be sustained without tipping into conflict. The question for any country that supports global rules is how far to let Mr Xi go. economist.com aldrignedigen) |
Makarov. | to de-escalate the conflict | гасить конфликт |
Makarov. | tone down conflict | смягчать конфликт |
Makarov. | tone down conflict | ослаблять конфликт |
gen. | trademark conflict | конфликт товарных знаков (столкновение прав, вытекающих из действительного использования товарных знаков и обеспечиваемых законодательством) |
patents. | trademark conflicts | коллизии товарных знаков |
gen. | trademark conflicts | споры по поводу использования схожих товарных знаков (In trademark law, confusing similarity is a test used during the examination process to determine whether a trademark conflicts with another, earlier mark, and ... WK. What is a trademark conflict? For example: you have the opinion that the packaging of the product of your competitor looks alike yours. markenizer.com Alexander Demidov) |
avia. | traffic conflict | конфликтная ситуация в воздухе (при воздушном движении) |
comp. | transmitter scheduling conflict | конфликт при передаче из-за несогласованности расписаний |
gen. | trigger off a conflict | вызвать конфликт |
Makarov. | turn conflict into warfare | обратить конфликт в войну |
comp. | type conflict | несоответствие типов |
gen. | unabated conflict | неугасающий конфликт (Alexey Lebedev) |
gen. | unabated conflict | незатухающий конфликт (Alexey Lebedev) |
gen. | unavoidable civilization conflicts | неизбежное столкновение цивилизаций (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | undermine conflict | помешать возникнуть конфликту |
Makarov. | undermine conflict | не дать возникнуть конфликту |
gen. | unresolved conflict | неразрёшенный конфликт |
Makarov. | view conflict as | рассматривать конфликт как |
gen. | violent armed conflict | несанкционированный вооружённый конфликт (felog) |
law | waive any conflicts | воздерживаться от любых конфликтов (Zukrynka) |
gen. | waiver of conflict | отказ от претензий в связи с конфликтом интересов (Lavrov) |
gen. | war-like conflict | чреватый войной конфликт (Alexander Matytsin) |
gen. | wherever not in conflict with | в части, непротиворечащей (AD Alexander Demidov) |
avia. | wing-size conflicts | противоречивость требований к площади крыла |
avia. | wing-size conflicts | противоречивость требований к размерам крыла |
fin. | with the aim of preventing conflicts of interest | с целью предотвращения конфликтов интересов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
fin. | with the aim of preventing conflicts of interest | в целях предотвращения конфликтов интересов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
gen. | without a conflict | бесконфликтный |
gen. | without any reference to conflict of laws | без учёта положений коллизионного права (Alexander Demidov) |
gen. | without giving effect to conflicts of law principles | без учёта коллизионных норм (VictorMashkovtsev) |
law | without giving effect to its conflicts of laws rules | без учёта его коллизионных норм (Andy) |
law | without giving effect to principles of conflicts of law | без приведения в действие коллизионного права (go.com Vladimir Shevchuk) |
law | without giving effect to the conflicts of laws provisions thereof | без придания силы его коллизионным нормам (sankozh) |
notar. | without reference to any conflicts of law | безотносительно норм коллизионного права (mrssam) |
gen. | without reference to conflict-of-laws rules | без применения коллизионных норм (Therefore, the application of international conventions, which are directly applicable without reference to conflict of laws rules and, in absence of that, the ... ... United States of America, without reference to conflict of laws rules, except that the provisions of the Uniform Computer Information Transactions Act ("UCITA") ... Indiana without reference to the conflict of laws rules thereof. laws of the State of New York (without reference to the conflict of laws rules of that state). Alexander Demidov) |
gen. | without regard to any conflict of law principles | без учёта норм коллизионного права (VictorMashkovtsev) |
law | without regard to conflicts of law principles | невзирая на принципы коллизионного права (Rori) |
law | without regard to its conflicts of law principles | за исключением его коллизионных норм (Andy) |
sociol. | work-family conflicts | конфликтные ситуации, предполагающие выбор между семьёй и работой (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | workplace conflict | конфликтная рабочая ситуация (Alexander Demidov) |
gen. | world's major conflicts | самые опасные мировые конфликты (bigmaxus) |
gen. | your account of the causes of war conflicts with ours | наше представление о причинах войны расходится с вашим |
dipl. | zone of conflicts and clashes | зона конфликтов и столкновений |