Subject | English | Russian |
gen. | a quick and concise replication | быстрый и краткий ответ |
gen. | be concise | в целях краткости изложения (Min$draV) |
gen. | be concise, following references will be discussed | в целях краткости изложения далее будут рассмотрены следующие работы (взятые в качестве наиболее выразительных примеров Min$draV) |
patents. | Claims shall be clear and concise | Пункты формулы должны быть ясными и точными (Patent Cooperation Treaty (PCT) Article 6 Крепыш) |
patents. | clear and concise claim | ясная и точная формула |
lit. | clear and concise explanation | ясное и лаконичное разъяснение (that pinpoint why ... – ..., которое раскрывает причины ... Alex_Odeychuk) |
progr. | compact and concise way | лаконичный и компактный способ (ssn) |
rhetor. | concise and to the point | коротко и по существу (Alex_Odeychuk) |
progr. | concise code | лаконичный код (ssn) |
patents. | concise concession | сжатый |
patents. | concise concession | немногословный |
patents. | concise concession | краткий |
gen. | concise course in chemistry | краткий курс химии (Franka_LV) |
gen. | concise definition | краткое, логичное описание (чего-либо; обзор, краткая сводка MishaSveta) |
patents. | concise description | краткое описание |
tech. | concise description | лаконичное описание (translator911) |
gen. | concise dictionary | краткий словарь |
gen. | concise dictionary of sports | краткий словарь спортивной терминологии (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | concise display | чёткая индикация |
telecom. | concise display | нечёткая индикация |
med. | concise doctorйs letter | краткое врачебное заключение (Andrey Truhachev) |
dipl. | concise draft resolution | сжатый проект резолюции |
dipl. | concise draft resolution | краткий проект резолюции |
polygr. | concise edition | сокращённое издание |
gen. | concise encyclopedia | краткая энциклопедия (kriemhild) |
lit. | concise guide | краткое руководство (to ... – по ... Alex_Odeychuk) |
nucl.pow. | concise information | краткое сообщение |
med. | Concise International Chemical Assessment Documents | Краткие документы по международной химической оценке (peregrin) |
chem. | Concise International Chemical Assessment Documents | КРМООХВ (Wakeful dormouse) |
chem. | Concise International Chemical Assessment Documents | Краткие руководства по международной оценке химических веществ (МФХБ Wakeful dormouse) |
econ. | concise manual | краткое руководство |
gen. | concise military verbiage | чёткий военный язык |
lit. | concise overview | краткий обзор (Alex_Odeychuk) |
brit. | Concise Oxford Dictionary | Краткий Оксфордский словарь |
O&G | concise profile | сжатый профиль (MichaelBurov) |
O&G | concise profile of the area | сжатый профиль участка (MichaelBurov) |
product. | concise project | проектирование по упрощённой схеме (Viacheslav Volkov) |
gen. | concise report | краткий отчёт |
gen. | concise report | сжатый доклад |
gen. | concise report | сжатый отчёт |
gen. | concise report | краткий доклад |
ecol. | concise result | результаты в сжатом виде (translator911) |
gen. | concise sketch | сжатые заметки |
mech. | concise statement | точная формулировка (морали сказки и т.п.) |
mech. | concise statement | точная формулировка (морали сказки и т.п.) |
dipl. | concise statement of the issue | краткое, но чёткое изложение вопроса (bigmaxus) |
product. | concise summary | краткая информация по (Yeldar Azanbayev) |
gen. | concise summary | краткий отчёт (rechnik) |
progr. | concise summary | краткое изложение (ssn) |
progr. | concise summary of the object's purpose | краткое изложение назначения объекта (ssn) |
dipl. | concise text | сжатый текст |
adv. | concise text | сокращённый текст |
adv. | concise text | краткий текст |
Makarov. | concise treatment | краткое изложение |
Makarov. | concise treatment | сжатое изложение |
energ.ind. | concise treatment | сжатое изложение (напр., доклада) |
inf. | concise website | ёмкий сайт (Анна Ф) |
inf. | concise website | небольшой сайт (Анна Ф) |
gen. | could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise English | могло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке? |
comp., MS | descriptor concise type | тип сокращения дескриптора (ssn) |
gen. | he is concise | он точен, краток и немногословен |
gen. | her prose is simple, crystalline and concise | язык её прозы прост, прозрачен и ёмок |
comp., MS | illegal descriptor concise type | недопустимый тип сокращения дескриптора (Access 2017-QR2 ssn) |
gen. | in a concise and logical way | логично и лаконично (компании Embarcadero Technologies Alex_Odeychuk) |
math. | in a concise form | в краткой форме |
rhetor. | in a concise manner | лаконично (neowin.net Alex_Odeychuk) |
rhetor. | in a concise manner | кратко (neowin.net Alex_Odeychuk) |
gen. | in a concise way | лаконично (Alex_Odeychuk) |
gen. | in a concise way | кратко (Alex_Odeychuk) |
math. | in concise form | в сокращённом виде |
inf. | make one's writing concise | сушить текст (Ремедиос_П) |
math. | multiplying the first relation by 2 followed by summation, we come to the concise form of the above equation | последующее суммирование |
math. | multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equations | с последующим суммированием |
gen. | notorious for being concise | печально известный своей немногословностью (coltuclu) |
progr. | the alarms should be clear, unique, concise and unambiguous | аварийные сигналы должны быть чёткими, уникальными, выразительными и недвусмысленными (ssn) |
lit. | The Concise Oxford Dictionary | "Сжатый Оксфордский словарь" (1911) |
gen. | the Concise Oxford Dictionary | "Краткий оксфордский словарь" |
patents. | the description shall be written in full, clear, concise and exact terms | описание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным |
mech. | the tale of Math is a complex one, and it resists both a simple plot summary and a concise statement of its meaning | сложна сказка Математики, и она не поддаётся ни краткому изложению, ни точной формулировке её морали |