Subject | English | Russian |
Makarov. | be alive with concern | быть озабоченным |
Makarov. | believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him | понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов |
gen. | burden with concerns | обременять заботами (Many aging parents don't want to burden their adult children with their financial concerns. ART Vancouver) |
geol. | cause concern with | являться предметом |
gen. | concern oneself with | интересоваться |
Makarov. | concern oneself with | интересоваться (чем-либо) |
media. | concern oneself with | иметь дело |
media. | concern oneself with | заниматься чем-либо |
slang | concern oneself with | вникать в (Ремедиос_П) |
mining. | concern oneself with | быть связанным с (чем-либо) |
dipl. | concern oneself with | заниматься (ч-либо bigmaxus) |
dipl. | concern oneself with | иметь дело с (bigmaxus) |
Makarov. | concern oneself with | заниматься (чем-либо) |
gen. | concern oneself with | иметь делос |
Makarov. | concern oneself with | иметь дело с (чем-либо) |
gen. | concern oneself with | заниматься |
gen. | concern oneself with literature | интересоваться литературой (with politics, with public work, with new methods, with new theories, etc., и т.д.) |
Makarov. | concern oneself with literature | интересоваться литературой |
Makarov. | concern oneself with literature | заниматься литературой |
gen. | concern oneself with literature | заниматься литературой (with politics, with public work, with new methods, with new theories, etc., и т.д.) |
Makarov. | concern oneself with politics | интересоваться политикой |
Makarov. | concern oneself with politics | заниматься политикой |
econ. | concern oneself with something | интересоваться чем-либо |
dipl. | concern oneself with something | заниматься (чем-либо) |
dipl. | concern oneself with something | интересоваться (чем-либо) |
econ. | concern oneself with something | заниматься чём-либо |
econ. | concern oneself with something | интересоваться чём-либо |
econ. | concern oneself with something | заниматься чем-либо |
Makarov. | concern oneself with test | интересоваться испытанием |
Makarov. | concern oneself with test | заниматься испытанием |
gen. | concern with something | заниматься (чем-либо Victor Parno) |
Makarov. | concern with | интересоваться (чем-либо) |
gen. | concern with | беспокоиться о (ч-либо aspss) |
gen. | concern with | интересоваться чем-либо (В.Д. Аракин odyvan) |
ecol. | concern with question | озаботиться вопросом (translator911) |
math. | concerns have been growing with respect to | растёт беспокойство относительно |
Makarov. | don't concern yourself with matters that are not your business | не суй свой нос не в свои дела |
gen. | don't concern yourself with other people's affairs | не занимайтесь чужими делами |
Makarov. | have no concern with | не иметь никакого отношения к |
Makarov. | have no concern with | не иметь никакого касательства к |
gen. | have no concern with | не иметь отношения к (к чему-либо) |
gen. | he concerns himself chiefly with education | он занимается в основном вопросами образования |
gen. | he concerns himself chiefly with education | он занимается в основном образованием |
polit. | he concerns himself with trivia | он занимается чепухой (bigmaxus) |
polit. | he concerns himself with trivia | он занимается пустяками (bigmaxus) |
Makarov. | he doesn't want you to concern yourself with it | он не хочет, чтобы вы соприкасались с этим |
Makarov. | he has little concern with politics | он мало интересуется политикой |
Makarov. | he is too busy with immediate concerns to worry about the future | он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем |
gen. | he is too busy with immediate concerns to worry about the future | он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем |
Makarov. | he took her hand and fixed her with a look of deep concern | он взял её руку и с глубоким сочувствием устремил на неё взгляд |
gen. | he took her hand and fixed her with a look of deep concern | он взял её руку и с глубоким сочувствием устремил на неё взгляд |
Makarov. | her new is overlaid with political concerns | в её новом романе политические проблемы выходят на первый план |
Makarov. | her new novel is overlaid with political concerns | в её новом романе политические проблемы выходят на первый план |
mil. | in concern with appropriate commander | по согласованию с соответствующим начальником |
gen. | in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection | Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту |
dipl. | leave with grave concerns | завершить встречу с ощущением глубокой озабоченности (Alex_Odeychuk) |
gen. | mark with concern | с сожалением отметить |
Makarov. | more people should concern themselves with doing good | многие люди занимаются благотворительными делами |
math. | our concern is only with | нас интересует только |
math. | our concern is only with | нас интересует только |
math. | our principal concern will be with | обращать особое внимание |
Makarov. | she has no need to concern herself with it | ей ни к чему этим заниматься |
Makarov. | the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars | два старика своими ножами вырезали две штуковины, которые в первом приближении могли заменить весла |
Makarov. | the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars | два старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла |
Makarov. | view something with great concern | смотреть с тревогой на (что-либо) |
Makarov. | view something with great concern | смотреть с беспокойством на (что-либо) |
Makarov. | we have no concern here with this controversy | мы не имеем никакого отношения к этому спору |
formal | we shall concern ourselves with the problem of | мы сосредоточимся на проблеме |
gen. | why do you concern yourself with her affairs? | зачем вы вмешиваетесь в её дела? |
offic. | with any of your questions or concerns | с вопросами и предложениями (Please do not hesitate to call the ... with any of your questions or concerns at (tel) OLGA P.) |
idiom. | with deep concern | с большой тревогой (Yeldar Azanbayev) |
gen. | with deep concern | с большим огорчением |
busin. | with good concern | с должным уважением (Jury) |
sociol. | with no concern for others | игнорируя окружающих (Alex_Odeychuk) |