Subject | English | Russian |
gen. | can you conceive of her doing such a stupid thing? | ты можешь себе представить, чтобы она сделала такую глупость? |
gen. | conceive clearly and distinctly of things | иметь о предметах ясное и определённое понятие |
gen. | conceive of sth | представить себе, что (Tolmach_msk) |
gen. | conceive of | считать (кого-либо или что-либо, напр., интересным Kibrik) |
Makarov. | conceive of | представлять |
subl. | conceive of | задумать (It's the diversity, conflict and constant challenges of our young nation that prompted me to conceive of this book. ART Vancouver) |
formal | conceive of | замыслить (It's the diversity, conflict and constant challenges of our young nation that prompted me to conceive of this book. ART Vancouver) |
Makarov. | conceive of | воображать |
gen. | conceive of | считаться (Kibrik) |
gen. | conceive of the author as a genius | считать писателя гением |
dipl. | conceive the rules of reciprocity | соблюдать принципы взаимности |
gen. | he conceives of space as extending infinitely in all directions | он считает, что пространство простирается бесконечно во всех направлениях |
gen. | he has conceived a certain manner of painting | он создал определённую манеру письма |
Makarov. | I cannot conceive of such cruelty as to take a child away from its mother | ни один человек, кажется мне, неспособен на такую жестокость – отобрать у матери её ребёнка |
gen. | impossible-to-conceive-of | невообразимый (Wakeful dormouse) |
Makarov. | it's difficult to conceive of travelling to the moon | трудно себе вообразить, каким образом можно было бы попасть на луну |
gen. | one can hardly conceive of a | Трудно себе представить (One can hardly conceive of a police officer more aptly named than John Brave. In his 23 years of service, he arrested six robbers and saved two children and their dog from drowning in a lake.) |
psychiat. | pre-conceive understanding of things | искажённое предрассудками восприятие действительности (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected | первое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимают |
Makarov. | the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected | первое, что служит увеличению человеческого тщеславия, – осознание того, что ты отвергнут, что тебя не понимают |
Makarov. | the mistake I conceive to have been an effect of mental distance | ошибка, я понял, была следствием различного мировосприятия |
Makarov. | the mistake I conceive to have been an effect of mental distance | эта ошибка, на мой взгляд, была следствием разницы в умственном развитии |
Makarov. | we conceive of space as extending infinitely in all directions | мы считаем, что пространство бесконечно простирается во всех направлениях |