DictionaryForumContacts

Terms containing compliments of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a man of complimentлюбитель говорить комплименты
Makarov.compliment a prince on the birth of a sonпоздравить принца с рождением сына
gen.compliment with the degree of Master of Artsпоздравить кого-либо с получением степени магистра гуманитарных наук
gen.compliments ofблагодаря (sever_korrespondent)
busin.compliments ofза счёт (Enter for your chance to win a dream trip for 2 to a Royal Resort in Mexico compliments of Air Canada Vacations! ART Vancouver)
gen.Compliments ofна память от (надпись на различных сувенирах, раздаваемых участникам конференций и семинаров (сумках, кулькуляторах и т.п.) 4uzhoj)
gen.compliments ofлюбезно предоставлено (контекстуальный перевод на рус. яз., напр., Coffee and chocolates compliments of such-and-such company; кем-то Aiduza)
gen.compliments of the seasonпоздравительные пожелания (соответственно праздникам)
gen.compliments of the season!с праздником!
Makarov.compliments of the seasonпоздравительные рождественские и новогодние приветствия
gen.compliments of the seasonпоздравления с праздником
gen.compliments of the seasonпоздравительные приветствия (соответственно праздникам)
gen.compliments of the seasonновогодние поздравления
gen.do the compliment of inviting him to dinnerоказать кому-либо честь, пригласив на обед
media.emptiness of compliment problemзадача пустоты дополнения (определение, пусто ли дополнение множества, представленного данным выражением R, или, что эквивалентно, представляет ли R все цепочки во входном алгоритме)
gen.get a lot of complimentsполучать много комплиментов (WiseSnake)
gen.he made me a compliment of itон подарил мне это
gen.he overwhelmed her with a profusion of complimentон осыпал её комплиментами
lit.Miss Spence was smiling too: her Gioconda smile, he had once called it in a moment of half-ironical flattery. Miss Spence had taken the compliment seriously, and always tried to live up to the Leonardo standard. She smiled on in silence while Mr. Hutton shook hands, that was part of the Gioconda business.Мисс Спенс тоже улыбалась — своей улыбкой Джоконды, как он однажды полунасмешливо польстил ей. Спенс приняла комплимент за чистую монету и с тех пор старалась держаться на высоте леонардовского образца. Отвечая на рукопожатие мистера Хаттона, она продолжала улыбаться молча — это тоже входило в роль Джоконды. (A. Huxley, Пер. Н. Волжиной)
Makarov., obs.pass the compliments of the dayздороваться
Makarov., obs.pass the compliments of the dayпожелать доброго утра
Makarov., obs.pass the compliments of the dayпоздороваться
Makarov., obs.pass the compliments of the dayжелать доброго утра
gen.series of complimentsлестные слова (Morning93)
gen.series of complimentsлестные замечания (Morning93)

Get short URL