DictionaryForumContacts

Terms containing complaining | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lawact complained ofобжалуемое действие
gen.Сan't complainне жалуюсь (Lyubov_Zubritskaya)
gen.be complaining thatжаловаться, что (financial-engineer)
Gruzovik, inf.begin to complain of/aboutразжаловаться
fig., inf.begin to complainрасплакаться (of)
inf.begin to complainразжаловаться (of, about)
Gruzovik, fig.begin to complain ofрасплакаться
Makarov.bring a complain againstподавать жалобу на (someone – кого-либо)
inf.can't complainгрех жаловаться (в ответ на вопрос "как дела?"; досл. "не могу жаловаться" алешаBG)
gen.can't complainне жалуюсь (в ответ на вопрос "как дела?" key2russia)
med.come with complains ofобратиться с жалобами на (gastrovadodara.com Spring_beauty)
gen.complain a littleпоплакаться (to, of)
Gruzovik, inf.complain a littleпофыркать
inf.complain a littleпофыркать
Gruzovikcomplain a little to/ofпоплакаться (to, of)
Gruzovik, inf.complain a lotнабрюзжать
Makarov.complain about someone, somethingжаловаться на кого-либо, на (что-либо)
busin.complain aboutжаловаться на
busin.complain aboutвыражать недовольство по поводу
Gruzovik, obs.complain aboutпожалобиться (= пожаловаться)
law, ADRcomplain aboutподавать рекламацию на качество продукции
busin.complain aboutподавать жалобу на
lawcomplain aboutподавать иск по поводу
lawcomplain aboutвозбуждать уголовное дело против
busin.complain aboutжаловаться (на что-л.)
gen.complain aboutпожаловаться на (a situation george serebryakov)
gen.complain about a considerable painжаловаться на значительные боли
gen.complain about one's bossжаловаться на начальника (VLZ_58)
gen.complain about the childжаловаться на ребёнка (about their neighbour, etc., и т.д.)
Makarov.complain about the hotel serviceжаловаться на обслуживание в гостинице
Makarov.complain about the noiseжаловаться на шум
busin.complain againstжаловаться (smb, на кого-л.)
gen.complain against some actionsобжаловать чьи-либо действия (в инстанциях)
gen.complain against the boys for misbehaviourжаловаться на плохое поведение мальчишек (against one's neighbours for noise, etc., и т.д.)
gen.complain before the courtподавать жалобу в суд (before the Senate, etc., и т.д.)
gen.complain bitterlyгорько жаловаться (Bullfinch)
gen.complain heavilyгорько сетовать
gen.complain heavilyжаловаться
gen.complain heavilyгорько жаловаться
gen.complain in every keyжаловаться на все лады
gen.complain in the strongest termsвысказать резкое негодование
gen.complain in the strongest termsпожаловаться самым решительным образом
gen.complain in the strongest termsвысказать резкое возмущение
Makarov.complain ofвыражать недовольство (чем-либо)
Gruzovikcomplain ofсетовать (impf of посетовать)
gen.complain ofпожаловаться на (If you complain of pain or illness, you say that you are feeling pain or feeling ill. george serebryakov)
gen.complain of somethingподавать иск (bigmaxus)
Gruzovikcomplain ofпосетовать (pf of сетовать)
Gruzovik, inf.complain ofплакаться
Gruzovik, obs.complain ofпожалобиться (= пожаловаться)
Gruzovik, dial.complain ofскучи́ть
Gruzovik, inf.complain ofнажаловаться
Makarov.complain of someone, somethingжаловаться на кого-либо, на (что-либо)
Makarov.complain ofподавать жалобу на
Makarov.complain ofжаловаться (на кого-либо что-либо)
Makarov.complain ofжаловаться на (боль и т. п.)
busin.complain ofжаловаться на
busin.complain ofбыть недовольным
gen.complain ofжаловаться (на кого-либо, что-либо)
Makarov.complain of a headacheпожаловаться на головную боль
Makarov.complain of a headacheжаловаться на головную боль
Makarov.complain of a painжаловаться на боль
Makarov.complain of a throbbing pain in the headжаловаться на пульсирующую боль в голове
inf.complain of fateплакать в жилетку
gen.complain of hard timesжаловаться на трудные времена (Andrey Truhachev)
gen.complain of having been cheatedжаловаться на то, что тебя обманули (of being neglected, of having been passed over, of not having enough work, etc., и т.д.)
Makarov.complain of pollutionжаловаться на загрязнение окружающей среды
Makarov.complain of some ailmentжаловаться на недомогание
Makarov.complain of the bad quality of the goodsжаловаться на плохое качество товара
Makarov.complain of the noiseжаловаться на шум
gen.complain onжаловаться
gen.complain on the smallest pretenceжаловаться по малейшему поводу
gen.complain on the smallest pretenseжаловаться по малейшему поводу
Makarov.complain, or not complain, alike is unavailableжалуйся не жалуйся – всё бесполезно
gen.complain overжаловаться (на кого-либо, на что-либо, на чьи-то действия (pivoine)
gen.complain overжаловаться (на кого-либо, на что-либо, на чьи-то действия pivoine)
busin.complain reportрекламация (dimock)
Makarov.complain thatжаловаться на то, что
gen.complain that the room is coldжаловаться на то, что в комнате холодно (that the children do not behave, that he was not paid punctually, etc., и т.д.)
Makarov.complain toподавать жалобу (кому-либо)
Makarov.complain toжаловаться (кому-либо)
Makarov.complain toпожаловаться (someone – кому-либо)
gen.complain toжаловаться (sb., кому-л.)
gen.complain to someone tongue in cheekв шутку пожаловаться (I complained to a member of staff tongue in cheek that I should not have to pay full price, and was amazed when she offered a discount of 5%. ART Vancouver)
gen.complain to the boy?s mother, not to me!жалуйтесь его матери, а не мне!
gen.complain to the boy's mother, not to me!жалуйтесь его матери, a не мне!
gen.complain to the manager about the noiseпожаловаться администратору на шум (to your teacher about it, to the police about his neighbour's dog, to me of his rudeness, to the authority of an offence, etc., и т.д.)
gen.complain to the manager about the noiseжаловаться администратору на шум (to your teacher about it, to the police about his neighbour's dog, to me of his rudeness, to the authority of an offence, etc., и т.д.)
lawcomplain to the policeобратиться с жалобой в полицию (Andrey Truhachev)
lawcomplain to the policeпожаловаться в полицию (Andrey Truhachev)
lawcomplain to the policeобратиться с заявлением в полицию (Andrey Truhachev)
lawcomplain to the policeзаявлять в полицию (Andrey Truhachev)
lawcomplain to the policeжаловаться в полицию (Andrey Truhachev)
gen.complain with justiceобоснованно жаловаться
gen.complain with justiceизъявлять законное недовольство
data.prot.complained infringementжалоба о нарушении (напр., авторских прав Sagoto)
telecom.complaining ofжалоба на (oleg.vigodsky)
data.prot.complaining partyсторона, подавшая жалобу (Sagoto)
data.prot.complaining partyнедовольная сторона (Sagoto)
lawcomplaining personоспаривающее лицо (Leonid Dzhepko)
lawcomplaining spouseсупруг-истец
dipl.complaining stateпротестующее государство
telecom.complaining subscriberабонент, предъявляющий претензии (oleg.vigodsky)
lawcomplaining witnessсвидетель, принёсший жалобу
med.complains ofжалобы на (complains of lady_marina)
med.complains ofжалобы на (Vosoni)
med.complains ofжалуется на (Vosoni)
saying.everyone talks and complains of their own problems and painsкто про что, а вшивый про баню (VLZ_58)
proverbEveryone talks and complains of their own problems and pains.что у кого болит, тот о том и говорит (Logofreak)
Makarov.father is complaining that he has to fork out more money to the children every weekотец жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег
gen.go to authorities and complainобратиться с жалобой к властям (Alex_Odeychuk)
Makarov.go to the teacher and complain about that boy who sits behind youпойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой
inf.hate complainingочень не любить жаловаться (getting up late, being bothered, talking shop, etc., и т.д.)
inf.hate complainingне выносить жаловаться (getting up late, being bothered, talking shop, etc., и т.д.)
gen.he always complains of being misunderstoodон вечно сетует на то, что его не понимают
gen.he complained of a pain in his insideон жаловался на боль в желудке
Makarov.he complained of fearful thirstон пожаловался, что ужасно хочет пить
Makarov.he complains about the filth on TV and in the pressон жалуется на непристойности по телевидению и в прессе
gen.he complains of frequent headachesон жалуется на частые головные боли
gen.he complains of headache caused by overworkон жалуется на головную боль от переутомления
inf.he complains that he has been badly done byон жалуется на то, что с ним плохо обошлись
inf.he complains that he has been hard done byон жалуется на то, что с ним плохо обошлись
gen.he complains with reasonон имеет все основания жаловаться
gen.he complains with reasonу него есть основания жаловаться
gen.he complains with reasonон имеет основания жаловаться
gen.he didn't complain or objectон не жаловался и не возражал
Makarov.he has been complaining about his condition for a long timeон давно жаловался на плохое самочувствие
Makarov.he has been complaining about your puerility in the officeон жалуется на ваше легкомысленное поведение на работе
Makarov.he has no reason to complainу него нет повода жаловаться
gen.he is always complainingон всегда жалуется
gen.he is always complainingон всегда недоволен
gen.he is always complainingон вечно ноет
Makarov.he is always phoning in to the BBC complaining about someone or otherон постоянно звонит на Би-би-си с разными жалобами
gen.he is complaining that he has to fork out more money to the children every weekон жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег
gen.he is one who never complainsон не из тех, кто жалуется
gen.he is too proud to complainон слишком горд, чтобы жаловаться
gen.he keeps complaining of his bad memoryон всё время жалуется на плохую память
gen.he kept cool when complainingон сохранял спокойствие, когда высказывал жалобу
Makarov.he never whines or complains about his workон никогда не хнычет и не жалуется на свою работу
proverbhe that dares not venture must not complain of ill luckсмелость города берёт
Makarov.his pride did not allow him to complainего самолюбие не позволяет ему жаловаться
busin.I am writing to complainя обращаюсь к Вам с жалобой (Johnny Bravo)
inf.I can't complainне могу пожаловаться (Andrey Truhachev)
inf.I can't complainне жалуюсь (And when they ask you how you're doing, of course you'll say you can't complain Andrey Truhachev)
inf.I can't complainжаловаться не на что (Andrey Truhachev)
gen.I can't complainмне не на что жаловаться
inf.I hate smb. complainingтерпеть не могу, когда жалуются (anyone listening while one's telephoning, the boy crying, etc., и т.д.)
gen.I hate to complainя терпеть не могу жаловаться
gen.I shall complain to the colonel, which colonel by the way is my cousinя буду жаловаться полковнику, а он, кстати сказать, мой родственник
Makarov.I wish to complain about the washing machine that I bought last month, it's stopped working againя по поводу стиральной машины, которую купил месяц назад, у меня жалоба – она опять сломалась
gen.if I complain it is that I want you to do better in futureесли я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
gen.I'm not usually one to complain, butя вообще не из тех, кто жалуется, но
Makarov.in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry aboutв Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться
gen.it doesn't become you to complainвам не к лицу жаловаться
gen.it doesn't do to complainчто пользы в жалобах
gen.it doesn't do to complainжаловаться бесполезно (Anglophile)
gen.it doesn't do to complain -что пользы в жалобах
gen.it doesn't even occur to me to complainмне и в голову не приходит жаловаться
gen.it ill behoved her to complainей не к лицу жаловаться
gen.it ill beseems you to complainвам не подобает жаловаться
gen.it is beneath you to complainжаловаться – недостойно вас
gen.it was not in her nature to complainей не было свойственно жаловаться
gen.it was not in her nature to complainне в её характере было жаловаться
gen.it won't do any good to complainот жалоб толку не будет
gen.it won't do any good to complainжалобы не помогут
inf.it's a sin to complainгрех жаловаться
gen.it's no use complainingнет смысла жаловаться
gen.it's no use complainingнечего жаловаться
gen.it's no use complainingнет никакого смысла жаловаться
Makarov.Jane is complaining of a headache againДжейн снова жалуется на головную боль
Makarov.make no complainмолчать (сносить что-либо безропотно)
gen.Mary is always complaining that her health is poorМэри всегда жалуется на слабое здоровье
Makarov.men complain of deficient memoryлюди жалуются на плохую память
idiom.move to complain aboutначать сетовать (на что, на кого, по поводу чего Lavrin)
idiom.move to complain aboutвозроптать (на что, на кого Lavrin)
idiom.move to complain aboutподнять ропот (на что, на кого, по поводу чего Lavrin)
idiom.move to complain aboutначать роптать (на что, на кого; Ex.: April and May are the hottest months of the year in Thailand, when even the locals are moved to complain about the heat. / ... когда даже население (Таиланда) начинает сетовать/роптать на жару. Lavrin)
gen.nobody can complain, you least of allникто не может жаловаться, а вы и подавно
gen.nothing satisfies him, he is always complainingон всем недоволен и вечно жалуется
gen.nothing to complain aboutне на что пожаловаться (Taras)
gen.nothing to complain aboutне на что жаловаться (Taras)
gen.nothing to complain aboutвсе хорошо (Taras)
gen.Nothing to complain ofне на что жаловаться (ART Vancouver)
gen.of all people he should be the last to complainу него меньше всех оснований для жалоб
gen.of all people he should be the last to complainне ему бы жаловаться!
gen.one cannot honestly complain that the weather is badчестно говоря, нельзя пожаловаться на то, что погода плохая
gen.one cannot honestly complain that the weather is badчестно говоря, нельзя пожаловаться на плохую погоду
Makarov.place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complainingстаньте на моё место и тогда вы перестанете жаловаться
gen.place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complainingстаньте на моё место, и тогда, возможно, вы перестанете жаловаться
Makarov.prefer a complain againstподавать иск против (someone – кого-либо)
Makarov.she complained to the police about her neighboursона пожаловалась в полицию на своих соседей
Makarov.she is complaining of a headache againона снова жалуется на головную боль
Makarov.she was complaining about her nosy parentsона жаловалась на своих не в меру любопытных родителей
Makarov.she was unjustified in complainingеё жалобы были совершенно беспочвенными
gen.some people are always complainingнекоторые люди вечно недовольны
gen.stop complainingперестать жаловаться (grumbling, arguing, making that noise, playing, joking, running, working, etc., и т.д.)
gen.stop complainingпрекратить жаловаться (grumbling, arguing, making that noise, playing, joking, running, working, etc., и т.д.)
Makarov.stop complaining and make yourself usefulперестань жаловаться и помоги нам
Makarov.stop complaining and make yourself usefulперестань жаловаться и займись чем-нибудь полезным
Makarov.teachers complain that nothing is feeding back to them from the classroomучителя жалуются, что ученики никак не реагируют (на сообщаемые им сведения)
gen.teachers complain that they are getting no feedback from the classroomучителя жалуются, что ученики никак не реагируют
gen.that's what I am complaining aboutвот на это-то я и жалуюсь
Makarov.the charge for excess baggage was disgusting. I shall complainПлата за багаж сверх нормы немыслима. Я буду жаловаться
Makarov.the charge for excess baggage was disgusting, I shall complainплата за лишний вес багажа просто возмутительна, я буду жаловаться
Makarov.the children plunged into the cold water without complainingдети без разговоров полезли в ледяную воду
Makarov.the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treatedшаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись
Makarov.the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treatedшаркая ногами, старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись
Makarov.the pain was bad still he did not complainхотя боль была сильной, тем не менее он не жаловался
Makarov.the pain was bad still he did not complainболь была сильной, но всё же он не жаловался
Makarov.the pain was bad still he did not complainболь была сильной, но тем не менее он не жаловался
Makarov.the pain was bad still he did not complainболь была сильной, однако он не жаловался
Makarov.the pain was bad still he did not complainхотя боль была сильной, однако он не жаловался
Makarov.the pain was bad still he did not complainхотя боль была сильной, всё же он не жаловался
Makarov.the taxpayers are complaining that their money is flowing out through government spendingналогоплательщики жалуются, что правительство пускает их деньги на ветер
gen.there are people who are always complaining aboutесть люди, которые всегда на что-нибудь жалуются (smth.)
gen.there is no point complainingнечего жаловаться
inf.there's no reason to complainнечего Бога гневить
inf.there's no reason to complainчто Бога гневить
gen.there's no sense in complainingжаловаться бессмысленно
gen.they are complaining that you're making too much noiseони жалуются, что вы очень шумите
Makarov.they are liable to sack you if you start complaining about your salaryони могут тебя уволить, если ты начнёшь выражать недовольство по поводу зарплаты
gen.this gives him a right to complainэто даёт ему право жаловаться
Makarov.we have nothing to complain aboutнам не на что жаловаться
gen.what are you complaining about?чем вы недовольны?
gen.what are you complaining about?какие у вас есть претензии?
gen.what are you complaining about?какие у вас есть жалобы?
gen.what do you complain of?на что вы жалуетесь?
gen.what have you to complain of?на что вы можете пожаловаться?
gen.without complainingбезропотно
Makarov.women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the pastженщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом
gen.you shouldn't complainне вам бы жаловаться

Get short URL