DictionaryForumContacts

Terms containing compare with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.artificial light cannot compare with daylight for general useдля обычных целей искусственный свет гораздо хуже дневного
Makarov.compare a translation with the originalсравнить перевод с оригиналом
Makarov.compare a translation with the originalсличить перевод с оригиналом
Makarov.compare favorably withвыгодно отличаться (от чего-либо)
book.compare favorably with somethingпревосходить (что-либо igisheva)
Makarov.compare favorably withвыдерживать сравнение с
gen.compare favorably withвыигрывать при сравнении (с чем-либо)
gen.compare favorably withвыдерживать сравнение с
math.compare favorably withуспешно выдерживать сравнение с
Makarov.compare favorably with somethingвыигрывать при сравнении с (чем-либо)
Makarov.compare favorably with somethingвыгодно отличаться от (чего-либо)
book.compare favourably with somethingпревосходить (что-либо igisheva)
gen.compare favourably withвыгодно отличаться от (Anglophile)
Makarov.compare favourably with somethingвыгодно отличаться от (чего-либо)
gen.compare favourably with this methodвыгодно отличаться от этого метода (with the old theories, etc., и т.д.)
gen.compare like with likeсравнивать подобное с подобным (Moscowtran)
Makarov.compare notes withобмениваться впечатлениями с (someone – кем-либо)
Makarov.compare notes withобменяться впечатлениями с (someone – кем-либо)
gen.compare one thing with anotherсопоставлять одну вещь с другой (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.)
gen.compare one thing with anotherсравнивать одну вещь с другой (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.)
gen.compare one thing with anotherсравнивать один предмет с другим
lawcompare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my officeсравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярии (в тексте нотариального заверения клерка округа в США Leonid Dzhepko)
Makarov.compare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my officeсравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярии
Makarov.compare the translation with the originalсопоставлять перевод с оригиналом
gen.compare to/withсравнить с (These are sometimes interchangeable, but when you are stressing similarities between the items compared, the most common word is “to”: “She compared his home-made wine to toxic waste.” If you are examining both similarities and differences, use “with”: “The teacher compared Steve's exam with Robert's to see whether they had cheated.” babichjob)
gen.compare very poorly with new devicesне идти ни в какое сравнение с новыми приспособлениями (with new instrument, etc., и т.д.)
Makarov.compare withвыдерживать сравнение с (чем-либо, кем-либо)
Makarov.compare withсоответствовать (требованиям, стандартам)
Makarov.compare withсравнивать
Makarov.compare withсопоставляться с (чем-либо, кем-либо)
gen.compare withсравнивать с (compare with; compare to. The usual phrase is compare with, which means "to place side by side, noting differences and similarities between": let us compare his goals with his actual accomplishments. Compare to = to observe or point only to likenesses between: he compared her eyes to limpid pools. GMAU Alexander Demidov)
Makarov.compare withсличать
psychol.compare withсравниться
psychol.compare withвыдерживать сравнение
gen.compare withпо сравнению с (The Russian market for antiques, which is only 15 years old, is much smaller compared with the 250-year-old European market. Russia has about 400 antiques galleries and salons compared with more than 2,000 of them in London, said Natalya Legotina, head of a Moscow design outfit, which helped organize LAPADA's visit to the capital. TMT Alexander Demidov)
gen.compare with his rival's workвыдерживать сравнение с работой его соперника (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.)
gen.compare with his rival's workсравниваться с работой его соперника (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.)
econ.compared withсоответствующий (чему-либо A.Rezvov)
Игорь Мигcompared with back homeпо сравнению с тем, что у нас
Игорь Мигcompared with back homeпо сравнению с нашим
math.it does not compare withне идти в сравнение с
math.finish the proof, we have then to compare x with yчтобы завершить доказательство, мы
math.finish the proof, we have then to compare x with yчтобы завершить доказательство, мы
gen.he can compare with the bestон не уступает лучшим
gen.he cannot compare with herего нельзя и сравнить с ней
Makarov.he can't compare with youчто он перед тобой?
Makarov.he can't compare with youон не может сравниться с тобой
gen.he compares favourably with his predecessorон выгодно отличается от своего предшественника
gen.he presumed to compare himself with youон осмелился сравнить себя с вами
Makarov.his later work does not compare with his earlierего последнее произведение не идёт ни в какое сравнение с прежними
gen.his plays compare well with those of his contemporariesего пьесы не уступают пьесам его современников
gen.his plays compare well with those of his fatherего пьесы могут поспорить с пьесами его отца
Makarov.his white wine compares favourably with more expensive French winesего белое вино выигрывает при сравнении с более дорогими французскими винами
gen.how does this compare withНасколько это сравнимо с (dreamjam)
gen.I bring this story up now only to compare my experience with yoursя сейчас поднимаю этот вопрос только для того, чтобы сопоставить свой опыт с вашим
Makarov.it is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new onesвсегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми
gen.it is unfair of a man to compare his wife with his motherмужчина не должен сравнивать свою жену со своей матерью
Makarov.it is unfair of a man to compare his wife with his motherмужчина не имеет права сравнивать свою жену со своей матерью
gen.it is unfair of a man to compare his wife with his motherмужчина не должен сравнивать жену со своей матерью
econ.payoffs compared with the costsотдача по сравнению с затратами
Makarov.preponderance of compared withпреобладание ... над
polit.Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedlyПредложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987)
cardiol.Rivaroxaban-once daily, oral, direct factor Xa inhibition compared with vitamin K antagonism for prevention of stroke and Embolism Trial in AtrialИсследование по оценке эффективности и безопасности ривароксабана по сравнению с варфарином в предупреждении инсульта и артериальной эмболии у больных с неклапанной ФП и наличием двух и более факторов риска инсульта (olga don)
Makarov.social life in a village cannot compare with that of a large cityобщественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе
Makarov.the remake was OK but it can-not compare with the originalремейк получился неплохой, но он не сравнится с предшественником
gen.they are not to compare with theseэти не подлежат сравнению с теми
gen.this compares withэто значительно отличается от (Agatha)
construct.when marking out where the pipelines are to be laid compare the drawings with the locationпри разметке мест прокладки трубопроводов сверьте чертежи с натурой на месте

Get short URL